Любимая фаворитка Его Величества (СИ) - Антипова Маруся Страница 3

Тут можно читать бесплатно Любимая фаворитка Его Величества (СИ) - Антипова Маруся. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любимая фаворитка Его Величества (СИ) - Антипова Маруся

Любимая фаворитка Его Величества (СИ) - Антипова Маруся краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любимая фаворитка Его Величества (СИ) - Антипова Маруся» бесплатно полную версию:

Снежана возненавидела истории о попаданках, когда по злому року стала одной из них.

Работа в трактире, сон в маленькой комнате, дешевые платья.

Но не совершает ли Ана ошибку, когда в трактире предупреждает короля о планируемом покушении?

После этого ее жизнь не сможет быть прежней.

В ней Ане уготована новая роль — фаворитки короля Луи.

Дорогие платья, драгоценности, огромные покои… и ворох дворцовых интриг.

Покушения, заговоры, отравления.

И уникальная магии Аны, что так волнует короля.

Любимая фаворитка Его Величества (СИ) - Антипова Маруся читать онлайн бесплатно

Любимая фаворитка Его Величества (СИ) - Антипова Маруся - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антипова Маруся

— Хорошо. Только продолжай рассказывать! — приказываю.

— Он надеется, что после вашей смерти, Ксандра уйдёт к нему. А еще планирует забрать вашу магию, у него и амулет для этого есть. Он его у какого-то… старца украл.

— Но откуда ты это знаешь? — слежу, как Ана расстилает чистую простынь.

— Магия. Ме… мен… Простите, Ваше Величество, слово забыла.

— Ты странно разговариваешь.

— Простите, Ваше Величество, я не обучена местному эти…кету.

— Ты недостаточно хорошо знаешь язык?

— Да. О, ваш племянник Роланд обыскивает мужчину в красном. Покушение предотвращено. Он нашел нож, значит скоро и амулет найдет.

— Артефакт, — неосознанно поправляю ее.

— Ар-те-факт, — повторяет за мной по слогам.

— И много ты знаешь?

— Грузный мужчина изменяет жене, и прячет от нее любовницу с сыном. Ему пять. Зовут Кристофер. Тот, что мое имя спрашивал, волнуется, что его сместят с долж… рабочего места. Появился некто молодой и играющий не по пра-ви-лам. Подозревает, что это не просто так, но пока нет до-ка-за-тельств. Я вспомнила слово: ментальная магия. Я не только слышу мысли, но и могу залезать в чужие головы,выдергиватьиз них сведе…ния. А вот для этого у вас в языке нет слова.

С полки срывается металлический шарик небольшой, но вред нанести может, зависает над рукой Аны на пару мгновений, а затем падает на раскрытую ладонь. Ана сжимает его, заносит руку и бросает шарик в стену, он летит с большой скоростью, но перед самой стеной останавливается и, крутясь, зависает в воздухе.

— Почему ты не в Академии? — Смотрю на Ану. Выглядит немного нервной и бледной, но держится хорошо.

— Дорого, Ваше Величество, и этой магии здесь не обучают.

Нельзя обучить тому, чего не существует. Ментальная магия работает не так, нельзя получить сведения на расстоянии, нужен прямой контакт.

Кто эта девушка? И откуда у нее такие способности?

— Ты можешь влезть в мою голову?

— Могу, но не буду этого делать, Ваше Величество, — мнет тонкими пальцами подол платья и губу закусывает. Боится последствий.

— Откуда ты?

— Я чужачка в этом мире, уснула дома в теплой кровати, а пришла в себя на морозе в темноте, — из иного мира, значит. Здесь у нее никого нет, совсем одна. Это очень хорошо.

— Давно ты здесь?

— Мне было шестнадцать, когда я здесь оказалась, сейчас восемнадцать, два года прошло. Карл, хозяин этого трактира, подобрал меня, как приблудившегося щенка, дал жилье и работу. У меня нет ни фамилии, ни даты рождения. Лишь полное имя — Снежана.

— Снежана, ты же знаешь, что королям не отказывают?

— Знаю, Ваше Величество.

— Поедешь со мной, — хватаю ее за подбородок. Красивая и способная. Заберу себе.

— Хорошо, Ваше Величество.

— Луи, когда мы одни, зови меня Луи. Это приказ, Ана, а королям не отказывают.

— Хорошо, Луи.

Часть 4 «Чужая голова — потемки»

За два года, что я проживаю в этом новом для себя мире, у меня было мало возможностей познакомиться с историей, культурой, да и с самим миром. Вначале возникла преграда в виде незнания языка, а затем все уперлось в отсутствие времени и денег.

В день, когда исполнилось ровно два года, как Карл нашел меня у себя в доме, он сделал мне подарок и предложил посетить столицу. И пусть с моим даром было шумно и сложно там находиться, но столица оказалось прекрасной, обворожительной, великолепной, от нее захватывало дух. Готова сыпать самими прекрасными словами, чтобы описать свои эмоции от этого манящего города. Здания из белого камня, покатые крыши всевозможных цветов, аккуратные удочки, мощеные булыжником дороги, мосты, дворец, столичная королевская библиотека, площади и парки, кафе, ресторации, салоны и лавки. Это походило на настоящую сказку.

Когда настал день отъезда, я пообещала себе, что приеду сюда весной, когда начнут цвести деревья, которых в столице не счесть. Пройдусь от столичной королевской библиотеки, мимо ресторации «Сантина», по мощеной широкой дороге, где проносятся экипажи, а горожане снуют туда-сюда, сверну на улицу Розанти, окунусь в блаженную тишину спального района и дойду до парка Роза.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Только в этом парке растут деревья с фиолетовыми листьями и толстыми синими стволами. Карл рассказывал, что это связано с почвой. После увиденного, я загорелась желанием узнать побольше, но моих знаний в языке едва хватает на прочтение небольших заметок в газетах.

Разговор с королем показал, насколько же я ограничена в беседах, чувствую себя трактирной девкой. Да и если быть честной с собой, являюсь я именно трактирной девкой.

Мои познания о мире уместятся в наперсток, а о королевской семье я знаю еще меньше. Сведения обрывочны и подслушаны из разговоров болтливых пьяниц. Уверена, что большая часть из сказанного обычные слухи. Народ любит короля, вот и все, чему стоит верить.

Теперь же мне предстоит окунуться в столичную дворцовую жизнь. И узнать многое о короле Луи.

— У тебя кто-нибудь уже был? — и стискивает мою талию руками.

— Нет, Луи.

— Это очень хорошо, Ана.

В такие моменты понимаешь, что угодила не в очередную книгу о попаданках, где можно оттолкнуть и накричать на короля, закатить истерику «я не буду с тобой спать, не смей ко мне приближаться», а молча согласиться.

Как Луи и сказал: королям не отказывают. Либо отказывают лишь раз.

— Пора спать, Ана, завтра нам предстоит долгая дорога, — Луи отходит от меня и начинает снимать с себя одежду. А я понимаю, что начинаю краснеть, жар приливает к щекам. — Сними платье, в нем неудобно будет спать.

Закрываю на мгновение глаза, делаю глубокий вдох и принимаюсь аккуратно расстегивать пуговицы на лифе платья, они спереди, поэтому очень удобно одеваться без посторонней помощи. Под платьем исподнее. Оно практичное, а не привлекательное. Стыдно показываться перед королем в таком виде, но я все же пересиливаю себя и раздеваюсь.

Король ложится в кровать голым. Стыд какой. Даже не прикрывается, откидывается на подушку, руку подкладывает под голову. Закусываю нижнюю губу и стараюсь сильно не рассматривать мужское тело. Особенно одну деталь.

— Ана, — голос у Луи тверд. — Хватит меня рассматривать, ложись в кровать, сегодня ничего не будет. Мы просто ляжем спать.

Осторожно ложусь рядом и забираюсь под одеяло. В комнате прохладно, а одеяло только одно.

— Приятных снов, Луи.

— Спокойной ночи, Ана.

Долго не могу уснуть, но стараюсь изображать глубокий сон. С детства проворачивала этот фокус, когда родители укладывали рано спать. Так за притворством и не замечаю, как засыпаю на самом деле.

Просыпаюсь рано, и по привычке хочу потянуться, но понимаю, что меня крепко держат. В голове проносятся вчерашние события и… король. Меня прижимает к себе Луи.

Ох, Снежа, а король-то голый. Икое-чтоупирается в бедро. Рука Луи начинает блуждать по моему телу. Медленно гладит живот, слегка сжимает грудь, спускается к бедру. Не знаю, как на это реагировать. Стыдно, но приятно.

— Доброе утро, Ана.

— Доброе утро, Луи. Ваш племянник уже бодрствует, остальные еще спят.

Роланд расхаживает по комнате, хочет побыстрее переговорить с дядей, но не рискует нарушить его покой.

— Где Дэрон?

— Дэрон?

— Мой несостоявшийся убийца, — уточняет король.

— В подвале. Карл дал ключи вашему племяннику.

— Хочу с ним встретиться до завтрака.

— Я вас провожу.

Луи откидывает одеяло и поднимается с кровати. Бросаю короткий взгляд на его спину и на то, что находится чуть ниже. Подскакиваю следом, и не тратя ни мгновения, начинаю одеваться. Достаю из шкафа чистое платье, оно красивого болотного цвета. Подарок Карла. Застегиваю мелкие пуговицы, расправляю подол, расчесываю гребнем волосы и собираю их в пучок.

Подхожу к двери и замечаю остатки заклинания. Полупогасшие нити медленно растворяются в воздухе. Король не хотел, чтобы я сбежала, поэтому наложил заклинание? Тяну дверь на себя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.