Дом на Малиновой улице (СИ) - Питкевич Александра "Samum" Страница 3
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Питкевич Александра "Samum"
- Страниц: 15
- Добавлено: 2023-09-03 17:31:44
Дом на Малиновой улице (СИ) - Питкевич Александра "Samum" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дом на Малиновой улице (СИ) - Питкевич Александра "Samum"» бесплатно полную версию:Моя размеренная жизнь в городе прервалась неожиданным письмом. Потомственная, не слишком одаренная ведьма, я была вынуждена на время переехать в небольшой городок, для присмотра за бабулиной лавкой. Ничего не предвещало сложностей, но каникулы затянулись, платья от чего-то стали удобнее, а метла теперь не так и страшна. Все приходит в равновесие и с каждым днем уезжать хочется все меньше.
Дом на Малиновой улице (СИ) - Питкевич Александра "Samum" читать онлайн бесплатно
Уж не знаю, насколько догадка была верной, но в замке что-то щелкнуло и дверь тихо открылась. Но не это удивило меня. Почему-то простая деревянная дверь вдруг стала красной. Цвет, волной пробежав снизу вверх, пропитал волокна насквозь. В ту же секунду в глубине дома послышались чьи-то шаги и удивленный возглас.
– Ох ты ж.
– Кажется, госпожа Дафна прибирается к вашему приходу, – довольно пробормотал под нос водитель, стявя рядом с дверью мой чепмодан. Толкнув дверь, но не переступая порога, он сунул нос в проем, зычно крикнув:
– Дафна, ты там? Я привез госпожу ведьму!
– Ну наконец-то,– я с удивлением смотрела, как кругленькая улыбчивая женшина практически скатыается по ступеням, чудом ничего себе не повредив. – Уж как я вам рада, госпожа Иланда…
Женщина, окинув меня с ног до головы цепким взглядом, вдруг замолчала, поджав губы и сведя брови, а затем обратилась к работнику железнодорожной станции, едва цедя слова сквозь зубы:
– Альберт, – я мысленно повторила имя, надеясь, что запомню. Все же, незнание вселяло в меня чувство неловкости, – ты уверен, что это она? Совсем не похожа же.
– Не глупи, Дафна. Госпожа Иланда – городская ведьма. Что ей старые традиции. Может, они там в своих университетах много нового и полезного выучили, и теперь им старые мелочи ни к чему.
Я слушала с интересом. Уж что-что, а моя классическая юбка ниже колена и новые туфли-лодочки, между прочим, весьма дорогие, куда как подходили для работы ведьмы. Как и классическое шерстяное пальто. По крайней мере, в городе и вопроса не возникало, ведьма ли я. Тут же все так необычно...
– Пусть докажет,– Госпожа Дафна уперла руки в бока, глядя на меня с непреклонностью ежиха. По крайней мере, мне показалось, что еще немного, и вместо волос у женщины из головы появятся иголки, так смешно она сопела.
Почувствовав неожиданную симпатию к этой смелой женщине, я чуть усмехнулась. Путь ее не устраивал мой внешний вид, непонятно, с чего, она все же рискнула пойти против ведьмы, даже если и не было уверена в ее подлинности. А это немалого стоит.
–Что ж, должна сказать, мне не приходилось доказывать свою ведьмачью суть с самого поступления, – я улыбнулась шире, показывая маленькие клыки, косвенный признак всех ведьм. Но этого конечно, было недостаточно.
Подняв ладонь и сложив большой и указательный пальцы так, чтобы получилось небольшое сердечко, я моргнула, и тут же почувствовала тепло над рукой. Небольшой голубоватый огонек завис над пальцами, едва слышно гудя и потрескивая, как живой.
– О, – Альберт с восхищением отдернул голову, словно боялся обжечься, а женщина, так похожая на ежиху, вдруг расплылась в широченной улыбке, раскинув руки явно для объятий.
– Иланда! Как я рада, что ты приехала, девочка моя, – перемена была просто разительной и несколько неожиданной для меня. Кажется, разница в возрасте у нас была не больше, чем четыре-пять лет, но почему-то Дафна выбрала именно такую линию поведения, поставив меня практически в тупик. – Проходи, проходи. Я сейчас тебе все покажу! Твоя спальня готова. Комната госпожи Луизы заперта, так что тебе она оставила другую. Но там очень светло и уютно…
Меня крепко обняли, тут же выпустили, поймали за руку и потянули в дом. Едва позволив скинуть туфли и тут же сунув под нос мягкие пушистые тапки, Дафна потянула меня наверх, не давая даже выдохнуть.
– Вот сюда. Прекрасная комната,– толкнув приоткрытую светлую дверь, женщина затянула меня в спальню. Небольшая, светлая комната с кроватью, на которой толщина матраса была едва ли не в три раза больше чем, чем у меня в квартире, тут же бросившись в глаза.
Несколько взволнованная таким приемом и резкой сменой настроения, я уже боялась попасть в безумное царство розового кружева и бантиков, но комната была собрана в прекрасных бледно-песочных и бирюзовых тонах.
– Вот, – гордо выпятив грудь, словно сама выбирала мне покрывала, выдала Дафна. – И вид из окна отменный. Не то, чтобы из других был плох… все же это ведьмин дом, так что место хорошее, но из этого, вид, определенно, самый лучший.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Для убедительности, женщина покивала головой, еще больше усиливая первое впечатление.
– Ванная по левой стороне, между этой комнатой, и спальней госпожи Луизы. Альберт! Тащи сюда чемодан Иланды,– окрик прозвучал так, что у меня и сомнений не возникло, что мужчина послушается, не смотря на тио, что был значительно старше. И опять обратившись ко мне, улыбаясь, словно приехала ее любимая племянница, Дафна добавила: – Пока обживайся, отдыхай. А мы пойдем. Да-да. А вечером принесу пирог. С грушами.
– Не стоит,– чувствуя себя все более неловко, попросила, впрочем, почти зная, что это напрасно.
– Глупости, – подтверждая первую мысль, отмахнулась Дафна, выходя из спальни и поворачивая Альберта к лестнице, не давая заглянуть в мою новую комнату. – Мне несложно, а у тебя и так дел полно. В лавку зайти, рецепты пересмотреть. Да и я точно знаю, что тебя очень ждали, так что, не говори глупостей. Пирог будет к ужину…
Я просто не успела ничего ответить или возразить, как уличная дверь закрылась, оставляя меня одну в доме.
– Да уж,– оглядев стены, стараясь вспомнить узор на обоях или лестницу, которую явно не меняли в том веке, я только покачала головой. Как все странно здесь, в этом Бриминголе.
**
Не чувствуя себя такой уж утомленной после дороги, я, наконец, скинула пальто, и прошла на кухню. Если сон и душ вполне можно было отложить до вечера, то выпить чаю нужно было немедленно. В теле просто звенела насущная необходимость в медленном, размеренном и спокойном чаепитии. Не то, чтобы я могла часто позволить себе это в городе, но сейчас чувствовала, что так правильно.
А после, как верно отметила Дафна, нужно сходить в лавку посмотреть, что там к чему. Я весьма условно представляла, что именно и в каком виде мне оставила на попечение бабуля, а она у меня та еще затейница. Впрочем, как и любая ведьма классического воспитания.
К моей радости, в шкафах на кухне нашлись и печеньки, и разные чаи. Отставив сложные смеси, которые нужно будет посмотреть потом, я потянулась за простым черным чаем и несколькими стеклянными баночками, содержимое которых не вызывало вопросов. Сушеная облепиха, малина, листки мяты и немного мелисы. Можно мешать напитки на любое настроение, не сомневаясь, что подействует. Давно мне не приходилось этого практиковать.
Поставив на огонь небольшой железный чайник, я оглядела небольшую светлую кухню. В голове что-то щекотало словно я никак не могла поймать за хвост важную мысль. Отмахнувшись, прошла в дальнюю часть помещения потянула узкую выдвижную полку, и замерла. Там стоял чайник. С высокой ручкой, свитой из трех нитей, темный, с пятнами ягод на боку. Сердце колотилось в груди, и я медленно, осторожно протянула к нему ладонь, ухватив за ручку. Пальцы легли поверх переплетения так, словно та была сделана именно для меня. Перед глазами появилась цветная муть, а в голове зазвучал ясный детский голос:
– Бабуля, я не могу его взять! Дуратская ручка,– я словно бы видела старый фильм. Детская пухлая ладошка, которая никак не может ухватить за ручку чайника, потому что все время попадает на узлы и маленькие шипы, словно выползающие прямо из металла.
– Я говорила, что тебе еще рано,– моя бабуля, совсем еще молодая, со светлыми волосами, заплетенными в нетугую косу под платком, в платье из крапивной ткани, в которой было нежарко летом и не холодно зимой, и в светлом переднике подошла от плиты. – Ты очень торопишься, моя милая ведьмочка. Всему свой час.
Я почувствовала запах ее духов из жимолости и полыни, почти почувствовала, как меня легко, невесомо погладили по щеке. Луиза, чуть сощурив свои светло-серые глаза, светло улыбнулась и легко ухватила ручку чайника. Налетевший порыв ветра вдруг смел картинку, и я опять осталась одна на пустой кухне, держа в руках тот самый заварник.
– Что? – удивленно оглядываясь кругом, словно только проснулась, я еще какое-то время моргала, пытаясь понять, где реальность, а где сон, настолько видение было правдоподобным.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.