Арена богов - Элла Саммерс Страница 3
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Элла Саммерс
- Страниц: 69
- Добавлено: 2024-11-16 12:33:15
Арена богов - Элла Саммерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Арена богов - Элла Саммерс» бесплатно полную версию:Финальная битва за судьбу вселенной вот-вот начнётся.
Леда Пандора вступила в Легион Ангелов, чтобы прокачать свою магию и получить силы, необходимые ей для спасения брата. Пять лет спустя она собирается спасти свою семью ещё один раз.
Сестра Леды, Белла, пала жертвой могущественного проклятья, которое лишило её свободы воли и превратило в оружие, убивающее божеств. Чтобы спасти сестру, Леда отправляется в Завесу — древнюю, давно забытую территорию, которой ныне управляют полководцы и пираты.
Но то, что начинается как охота за лекарством от проклятья Беллы, вскоре раскрывает синдикат давних врагов, который отказывается оставаться похороненным… и превращается в битву за судьбу всей вселенной.
«Арена богов» — это двенадцатая книга в серии «Легион Ангелов».
Арена богов - Элла Саммерс читать онлайн бесплатно
«Откуда ты знаешь, что Мерит сегодня встретил женщину? — спросил он меня. — И какое это имеет отношение к нашему сбежавшему телепату?»
«Так мы найдём Вертиго. Я же не связана со всеми телепатами во Вселенной. Я не могу просто щёлкнуть пальцами и найти любого из них, кого захочу».
«Не можешь? — удивлённо спросил Джейс. — Я полагал, что существует какой-то божественный ритуал, который связывает тебя со всеми ними. Как ещё ты узнала, что Вертиго в этом городе?»
«Так же, как я всегда выслеживала беглецов по работе, глупенький, — рассмеялась я. — Я разговариваю с людьми и читаю новости в поисках каких-либо подсказок».
Но, согласно законам божеств, сейчас я могла сделать только одну из этих вещей. Хорошо, что я быстро читаю.
«Вот почему мы здесь, Джейс, — сказала я ему. — Я видела статью о женщине в Магической Роще, у которой была потеря памяти, но врач-Пилигрим, который осматривал её, не смог найти у неё никаких проблем. Я думаю, Вертиго использовала свои способности, чтобы стереть женщине память».
«А Мерит — это врач-Пилигрим, который осматривал женщину, потерявшую память?» — спросил Джейс.
Пилигримы часто ухаживали за больными и оглушёнными, особенно за теми, кто не мог позволить себе врачей.
«Нет, — ответила я. — Это был другой Пилигрим. Но, судя по всему, Мерит — первый человек, с которым столкнулась женщина после того, как потеряла память. Он нашёл её блуждающей, ошеломлённой и сбитой с толку. Нам нужно выяснить, где он её нашёл, чтобы мы могли проследить её путь».
«Почему бы просто не спросить об этом жертву напрямую?» — поинтересовался Джейс.
«Она впала в кому вскоре после того, как доктор осмотрел её, — ответила я. — Мерит — наш лучший шанс, наш единственный шанс найти того, который напал на неё. Он — наш единственный шанс найти Вертиго».
Джейс посмотрел на меня так, словно я хваталась за соломинку, и, возможно, он прав. Но это единственная зацепка, которая у меня имелась, и я собиралась расследовать её, пока не найду что-нибудь получше.
Джейс допросил Мерита. Спустя тридцать шесть полных поклонов — да, я считала — мы получили ответ. Жертву амнезии звали Джемма Хенли, она была куратором городского музея, и Мерит нашёл её прямо возле музея несколько часов назад, когда она, спотыкаясь, спускалась по ступенькам, бормоча «Вертиго» и «Магическая формула». По словам Мерита, «Магическая формула» — это официальное название довольно известной карты, выставленной в музее. Карта представляла собой визуальный каталог всех известных магических зеркал на Южной территории. Конечно, чтобы по-настоящему прочитать карту, нужно надеть специальные очки.
Это гораздо больше информации, чем я ожидала получить от Мерита. Оказалось, что память жертвы не так плоха, как мы думали, и что она очень любила поговорить.
Я сразу же телепортировала нас в музей.
— Вертиго ищет портал отсюда. Вот зачем ей нужна карта, — сказала я, когда мы поднимались по ступенькам в поисках подсказок.
Их не было.
— Но она, должно быть, уже давно ушла, — прокомментировал Джейс.
— Я так не думаю, — произнесла я, подходя к запертым воротам музея. Он уже закрылся на сегодня. — Я чувствую… что-то.
— Что-то? — Джейс скользнул по мне взглядом, пока мы шли. — Не могла бы ты уточнить?
— Мы уже достаточно близко, и, кажется, я чувствую её… Вертиго, — пояснила я. — Она всё ещё ищет карту. Она полна решимости. Я не думаю, что она уйдёт отсюда без этого.
Вертиго была здесь, так близко, что я ощущала в воздухе её решимость, такую насыщенную и густую, как взбитые сливки. Если Вертиго доберётся до карты, если она найдёт способ сбежать в другой мир, мы можем потерять её навсегда.
А вместе с ней и мою лучшую надежду на спасение сестры.
Глава 2
Так много проблем
Когда мы с Джейсом подошли к воротам музея, охранники расступились, чтобы пропустить нас. Они не сказали ни слова — возможно, потому, что они были слишком заняты поклонами.
Людям реально нужно прекратить это делать.
— Ты находишь это забавным, не так ли? — спросила я Джейса, пока мы пересекали вестибюль.
Когда мы проходили мимо, один за другим загорались индикаторы, сработавшие на датчиках движения.
— Нет, — ответил он. — Я нахожу это подобающим.
— Подобающим? — ахнула я.
— Да, — он продолжал идти, и каждый шаг был таким чётким и пристойным. — Смертным положено кланяться богам и ангелам.
Его слова звучали серьёзно, но лёгкое подергивание губ выдавало его. Он наслаждался моим смущением. Каждый раз, когда кто-то кланялся мне, а я съёживалась, он, вероятно, мысленно покатывался со смеху.
Но, как он и сказал, мне лучше привыкнуть к этому. Я сама навлекла это на себя, когда приняла предложение Фариса и Грейс присоединиться к советам.
Я вздохнула, глядя вверх, пока мы проходили под куполообразным люком, занимавшим большую часть потолка. Ночное небо освещала полная луна. Я всегда с подозрением относилась к полнолунию. В полнолуние вечно происходили странные вещи.
— Сюда, — я направилась по одному из коридоров, которые расходились от вестибюля, как концы звезды. — Я думаю, Вертиго в той стороне.
Мы вошли в большую комнату. Пол был покрыт огромными чёрными и белыми плитами, выложенными в шахматном порядке. На каждой чёрной плите стоял деревянный пьедестал, окружённый стеклом. И на каждом пьедестале была размещена древняя книга, искусно подсвеченная с разных сторон, чтобы подчеркнуть кожаную обложку и придать ей насыщенный блеск Старой Земли.
— Здесь много книг, — прокомментировала я.
— Очень старых книг, — добавил Джейс.
Даже сквозь массивные стеклянные витрины я всё равно чувствовала густой, деревенский аромат поношенной кожи. Но в основном я ощущала только запах грязи. Эти книги так долго лежали в земле — материал впитал в себя так много землистых ароматов, что запах просто не выветривался. Неважно, через сколько магических химических ванн они прошли, этот запах никуда не девался. Столетия, проведённые под землей, были очень важной частью истории книг.
— Считается, что в музее Скайлайн-Сити хранится самая большая коллекция артефактов Старой Земли на континенте, — сказала я.
(Скайлайн-Сити — дословно «город люка», так что судя по всему, музею дал название люк в потолке, который расположен в здании музея, — прим)
Это немалое достижение, особенно для музея, который открыт всего год. Его успех обусловлен его расположением. Магическая Роща располагалась в непосредственной близости от некоторых довольно значительных магических событий в истории Земли за последние несколько сотен лет. Вот как работала магическая математика: крупные магические сражения приравнивались к множеству оставленных после себя магических сокровищ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.