Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес Страница 3

Тут можно читать бесплатно Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес

Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес» бесплатно полную версию:

Собралась я, значит, замуж! Уже и платье прикупила…
Как это мой жених спит с лучшей подругой? Это я-то плохо готовлю и вообще не красавица?! Да я… да я… даже прЫнца накормлю! Вот и тетенька странная попалась… про драконов каких-то лопочет.
Эх, где наша не пропадала?
В книге есть: бойкая попаданка, вредный дракон, много-много юмора и любовь!

Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес читать онлайн бесплатно

Дракон под сливочным соусом - Алия Велнес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алия Велнес

выходит, старуха навертела?

От страха подгибаются коленки, и я взвизгиваю, как молочная порося, неловко чиркая себя же по пальцу. Любимый ножик (со стразиками, между прочим) окрашивается красным, и такая же тонкая полоска прорисовывается и на моем указательном пальце. Мизерная травма, но…

— Ма-а-а-амочки, кровь… Я же не переношу, — да-да. С детства. И только свою… тошнота и головокружение неумолимо подступают, пока я чувствую предательский толчок в спину.

От неожиданности и ощущения свободного падения, я мгновенно забываю о порезе и, приземляясь на пухлый зад рогатого оленя, включаю вой сирен, вспоминая русский отборный мат.

В ноздри ударяет знакомый запах специй, и несколько мужчин в причудливых колпаках смотрят на меня с непониманием и осуждением.

— О, у вас тут тоже кулинарный конкурс, да? — миролюбиво уточняю я, выцепив злого мужчинку, в кожаном одеянии и с охотничьим ножом в руке.

Он ухмыляется и переводит многозначительные взгляды с оленя на меня и, наоборот.

«Неудобненько вышло…» — фыркаю про себя, довольно отмечая, зажатые в руке пучок сельдерея и любимый ножичек.

Глава 2

Шардвик Амазон

— Ваша Светлость, — кланяется Морриган и протягивает мне сверток с посланием.

— Благодарю, Морри, но отнеси его ко мне в кабинет. Сначала разберусь с этим красавцем, — ухмыляюсь я поверенному и, придерживая свою добычу за рога, направляюсь на кухню.

— Ваша Светлость, — нагоняет меня старик и снова низко кланяется. — Пока вы были на охоте гонцы от его Величества Королевы Софии принесли указ… об отборе невест! — он немного запинается, но всё же произносит эти ужасные слова.

Какой еще… Бездна!

Разворачиваю королевский указ и нехотя вчитываюсь.

«Отбор невест» — это два самых отвратительных для слуха слова.

— Уже, кхм… кто-то прибыл?

— На подлете, ваша Светлость, — ухмыляется Морриган и сообщает, что будет ждать меня в тронном зале.

И за что такая напасть на мой несчастный хвост?! Ладно, разберемся.

— Тирион, принимай ужин, — командую я, передавая подбежавшему поваренку свою рогатую добычу.

Главный повар помечает меня недовольным взглядом за то, что опять нарушил чистоту его обители и добавляю лишних хлопот с готовкой, в то время как обед уже готов.

Тирион служил еще у наших родителей — брюзга, но справедливый до кончика хвоста. Это он учил меня жарить картошку на костре, а черной сажей вымазывать лица спящим служкам. Веселое было время. С досадой отмечаю, что некогда могучий дракон сильно сдал, напоминая о том, что и драконий век, к сожалению, не бесконечен. Вот и родители ушли друг за другом, не выдержав разлуки, завещав нам с братом жениться только по любви…

Где же найти ее?

Лукас опять накуролесил, а мне теперь бодаться со стаей голодных дракониц, охочих до княжеской «любви»? Вот ему часть и отдам: самых страшненьких и противных. А что? Всё лучшее — принцу!

Хорошо, что Раткланд совсем рядом со столицей. Может и отбора, как такого, удастся избежать? Я невольно улыбаюсь, намереваясь пройти в тронный зал, где уже ждут недовольный проволочкой Морриган («Ведь всё нужно подготовить, княже!») и Язерин Амазон, мой младший брат — наивный романтик, зачитавший всю библиотеку до дыр.

Краем уха прислушиваюсь к разговору главного повара, отдающего приказы по разделке тушки. А возмущений-то сколько было.

— А-а-а! — внезапный «вой» сирены.

Уши закладывает от громкого поросячьего визга и, когда я поворачиваюсь с приказом зарезать эту крикливую свинью, то наблюдаю просто умилительную картину: из открытого портала, прямиком на нас, летит нечто, орущее, и через каких-то пару секунд седлает тушку оленя, утыкаясь лицом в торчащие рога. Чудо в огромном поварском колпаке, что-то лопочет на тарабарском языке, а потом оглядывается вокруг.

Обвожу взглядом тонкую кисть, сияющую печатью перевода, и наконец ее бульканье становится понятным и нам. «Подарок» от Королевы прибыл…

Иномирянка испуганно кривит лицо, елозит попой по оленьему заду и, тронув его рога пучком какой-то зелени, бормочет: «Олень. Офигеть». Смериваю девчонку оценивающим взглядом, отмечая странные штаны темного цвета, свитер и фартук не по размеру. Видимо подбирали к щекам — хомячьим.

Чудо-юдо проводит своей вонючей зеленью под носом, и кивает на обалдевшего поваренка:

— О, у вас тут тоже кулинарный конкурс, да? — спрашивает она с легкой улыбкой, но остановив свой взгляд на мне, дергается и краснеет.

Зеленые глаза и пухлые губы, которые она беззвучно открывает и закрывает. Миленькое личико.

Что ж… А мне начинает нравиться эта безумно нелепая затея.

— Это вы олень? Ой! То есть… это ваш олень, — тушуется человечка, забывая слова, когда я ей подмигиваю.

Глава 3

— Иномирянка, да ты хоть знаешь кто это перед тобой?! — нахохлившийся поваренок, больше смахивающий на дедушку, гневно размахивает каким-то доисторическим подобием ножа. — Его Светлость Шардвик Амазон!

— Амазон? Прикольно, а доставку часиков организуете? — спохватываюсь уже после того, как выпаливаю всю эту чушь.

Светлейшество просветлейшество хмурится и пытается прожечь во мне дырку, после чего закатывается хохотом, который верноподданные или кто они тут, с натяжкой, но перенимают. Только один низенький парниша, ухмыльнувшись для галочки, продолжает стругать помидор.

«Ну кто ж так режет-то?» — хочется воскликнуть мне, только вот сидя верхом на олене, особо не поворчишь…

— Какую доставку? — взгляд у этого на «Ш» такой, хищный что ли.

— Эм… Амазон — сервис такой… доставляет всякую всячину: часы, компьютеры, вещи… современные, конечно, не такие как у вас тут, — не могу заставить себя замолчать.

— Такие, как у тебя? — он опускает взгляд на мои джинсы. — Тирион, не рычи, — ухмыляется, кажется, Шарик (ну не запомнила я его имя с первого раза) и миролюбиво смотрит на шеф-повара этого странного местечка.

— Родмир, да сними ты ее наконец отсюда! — верещит тот самый… шеф. Мальчишка, стоявший неподалеку, тут же, срывается с места, но весельчак в кожаной косухе поднимает руку, останавливая его.

— Простите великодушно, товарищ Тихон, я уже слезаю, — начинаю извиняться я, но по раздувающимся ноздрям понимаю, что носатому дедуле опять что-то не зашло.

Нет, ну у него сейчас дым из ноздрей повалит! Тут хоть есть огнетушитель?

— Вообще-то в таком возрасте не рекомендуется много времени проводить в духоте… давление, сосуды слабые.

— Ваша Светлость! Княже! — снова этот гаркающий вопль. Черт, я что опять вслух ляпнула? Скотча что ли раздобыть…

— Тирион, успокойся, — светлость сияет, как начищенный самовар, неимоверно раздражая, мою натруженную нервную систему. — Смилуйся над нашей… гостей.

Этот высокий и, судя по всему, очень длинноногий представитель китайского сервиса, в два прыжка оказывается около меня и, сгребая в охапку, практически выдирает с насиженного места.

Почему в народе гуляет выражение: «Я и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.