Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер Страница 3
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мила Шедер
- Страниц: 76
- Добавлено: 2026-03-06 06:11:08
Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер» бесплатно полную версию:Вторая часть .Меня зовут Эллаиза Даррмон, и моя душа – проклятый компас, указывающий в никуда.Я – заблудшая, потерянная в этом мире, где каждый взгляд горит ненавистью, а каждое слово разбивает вдребезги. Для всех я - неопределенная, пляшущая в отблесках тёмной магии. Ничтожество, осмелившееся ступить на тропу, протоптанную лишь безумцами и предателями.Мой путь усеян развалинами и предательством. Каждый шаг – борьба с тенями, с печатью проклятия, горящей на моей коже.Мне предстоит доказать, что я – не просто порождение тьмы, что во мне есть искра, способная осветить этот мир. Но сумею ли я обуздать эту силу, прежде чем она поглотит меня? Смогу ли найти свое место, или навсегда останусь блуждающей тенью, обреченной на вечное скитание?Я давно выработала броню против чужой неприязни, но его презрение прожигает ее насквозь.
Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер читать онлайн бесплатно
Войдя, я невольно огляделась. В кабинете, казалось, ничего не изменилось с моего последнего визита. Все те же полки, заставленные старинными книгами, все тот же массивный письменный стол, заваленный свитками и пергаментами. И то же зеркало, которое манило к себе, странным образом. Я старалась не задерживать на нём взгляд, отводя глаза к профессору.
— Не хотите ли взглянуть? — внезапно предложил профессор Велнор, с еле уловимой улыбкой на лице, приблизившись к зеркалу. Его проницательные глаза, казалось, сверлили меня насквозь, пытаясь разгадать мои тайные мысли.
— А… можно? — пролепетала я, чувствуя, как легкий озноб пробегает по спине.
— Конечно, Адептка Диггл. Это одно из самых интересных магических зеркал, которыми я обладаю. Его природа столь же сложна, сколь и опасна.
Он сделал небольшой шаг в сторону, освобождая мне место. Я нерешительно приблизилась к зеркалу, с опаской поглядывая на его серебристую гладь.
Вначале я увидела лишь свое отражение и уже хотела вернуться на место, как вдруг … заметила языки пламени. Сначала небольшие, дрожащие, они обвивали мои волосы, словно пытаясь заплести их в огненные косы. Я завороженно наблюдала, как они становятся ярче, сильнее, алчнее.
Но вскоре очарование сменилось ужасом. Пламя уже не просто обвивало, оно пожирало меня. Оно терзало мою плоть, высасывало жизненные силы. Я видела, как огонь распространялся, превращая все вокруг в хаотическое море пламени.
— Что вы видите, мисс Диггл? — нетерпеливо поинтересовался Велнор, наблюдая за мной с пристальным вниманием.
— Ни-ничего, профессор, — пролепетала я, отступая от зеркала. — Лишь свое размытое отражение.
Профессор Велнор нахмурился, явно не поверив ни единому моему слову.
— Чтож, тогда попробуем в следующий раз, — наконец произнес он медленно. — С завтрашнего дня, я буду заниматься с вами индивидуально. Ваша магия опасна. Если вы не научитесь управлять этой силой, она может уничтожить все на своем пути. В первую очередь – вас.
— Как скажете, профессор, — тихо сказала я, все ещё отгоняя видение.
— Отлично, — Велнор слегка улыбнулся и подошёл к столу. —Тогда завтра же и начнём. Но перед тем, как вы уйдете, мне нужна ваша помощь кое с чем. Это небольшое поручение, справитесь?
— Да, безусловно.
— Передайте сверток адепту Ронну. Полагаю, он находится в корпусе стражей.
Я потянулась за свертком, и тут же замерла.
Сэмвелл…Мое сердце бешено заколотилось, ладони вспотели.Это, определённо, было хуже, чем увидеть себя, объятую пламенем в зеркале.
— Мисс Диггл? — окликнул профессор, выводя меня из ступора. — Что-то не так?
— Все в порядке, профессор, — выпалила я слишком быстро, чуть ли не с силой выхватив сверток. — Я передам. Непременно
Я вздохнула и направилась к корпусу стражей. Чем быстрее я выполню поручение, тем быстрее мне станет легче. Это всего лишь свёрток. Просто передать и уйти. Это все, что мне нужно сделать.
Корпус стражей встретил меня привычным шумом и суетой. Я медленно продвигалась сквозь толпу, ища взглядом знакомое лицо. И вскоре нашла … Перед глазами вновь всплыли обрывки воспоминаний, с нашей последней встречи.
«Вы … Ты … Уничтожила себя, уничтожила всех, вокруг себя… Ради чего? Ради власти? Ради магии?! Все вы … Ты влила в меня свою проклятую энергию, заставила думать о себе! Скрывала все это время свое грязное истинное лицо, медленно подбираясь ко мне…»
Его ненависть, презрение, отвращение … Все это глубоко ранило меня, словно зазубренным клинком. Я старалась забыть, вычеркнуть из памяти тот день, но он словно въелся в мою душу.
Сглотнув образовавшийся в горле ком, я несмело окликнула его:
— Сэмвелл Ронн.
Сэмвелл, казалось, не услышал меня. Он стоял в окружении других стражей, что-то оживленно обсуждая, его лицо было сосредоточенным и серьезным. Я глубоко вздохнула, собираясь с духом, и повторила, стараясь говорить громче:
— Сэмвелл Ронн!
На этот раз он вздрогнул и резко обернулся. В его глазах мелькнуло удивление, которое тут же сменилось привычной холодной отстраненностью. Он окинул меня презрительным взглядом, скользнув от головы до пят, и снова отвернулся, делая вид, что я - пустое место.
Я стиснула зубы, подавляя желание убежать отсюда, подальше от его равнодушного взгляда. Но я не отступлю. Я должна выполнить поручение профессора. Я сделала шаг вперед.
— Мне сказали…
Он резко отпрянул от стены и двинулся в мою сторону, отчего я запнулась на полуслове. Все вокруг затихло, словно все почувствовали накал страстей между нами.
— Что тебе нужно, Диггл? — процедил он сквозь зубы, его голос сочился ядом. — Что из последних моих слов ты не поняла?! Мне объяснить ещё раз?
— Я пришла сюда не для этого, Сэмвелл, — выпалила я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри все клокотало. — Профессор Велнор просил передать тебе это.
Я протянула ему сверток, стараясь не смотреть ему в глаза. Он презрительно скривился и выхватил его из моей руки так грубо, что чуть не вывернул мне запястье. Затем приблизился и прошептал тихо, что слышала лишь я:
— Не произноси больше моего имени. Никогда. Одно твоё присутствие отравляет мою жизнь.
Глава 4. Ритуальная магия и новый профессор
Я смотрела вслед удаляющейся фигуре Сэмвелла, и с каждым его шагом прочь, тоска в моей душе разрасталась, словно ядовитый плющ, обвивая сердце. Казалось, я уже достигла самого дна отчаяния, но эта очередная потеря будто бы пробила и его.
— Все хорошо? — раздался рядом знакомый голос.
Зейн Касстерли.
— Что-то новенькое, — улыбнулась я. — Давно ко мне никто не подходил по своей воле.
— Просто я был малость занят, — виновато отмахнулся он. — Ты в порядке?
Вопрос прозвучал почти как вызов. Как можно быть в порядке, когда мир вокруг рушится раз за разом.
— Нет, Зейн… Я совсем не в порядке. — призналась я, и вся боль последних дней хлынула наружу, отражаясь в моих глазах, словно в мутном зеркале.
— Я верю тебе, Элла, — внезапно произнес Зейн, и его голос прозвучал так искренне, что это тронуло меня до глубины души. — Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью.
Слова благодарности застряли комом в горле, не давая мне вымолвить ни звука в ответ. Я лишь беспомощно смотрела на Зейна, чувствуя, как его слова тепла и поддержки постепенно проникают в душу.
Когда я выходила из корпуса стражей, меня
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.