Лиза Дероше - Первородный грех Страница 30

Тут можно читать бесплатно Лиза Дероше - Первородный грех. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиза Дероше - Первородный грех

Лиза Дероше - Первородный грех краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Дероше - Первородный грех» бесплатно полную версию:
Люк Кейн родился и вырос в Аду, но он больше не чувствует себя демоном, как это было с ним обычно — спасибо Фрэнни Кавана и ее уникальной силе, о существовании которой она никогда не подозревала. Но никто не может покинуть Ад без последствий, и внезапно Фрэнни и Люк обнаруживают, что теперь они — мишени для демонов, которые некогда были союзниками Люка.

Рассмотрев несколько вариантов, Фрэнни и Люк принимают защиту Рая и одного из его самых сильных ангелов, Гейба. К несчастью, Люк не единственный, кто находится под влиянием Фрэнни, и проходит немного времени перед тем, как Гейб понимает, что находится рядом с ней — это слишком… искушающе. Из-за риска потерять свои крылья, он оставляет Фрэнни и Люка под защитой недавно приобретенного ею ангела-стража.

И все бы ничего, но едва Гейб успевает выйти за дверь, как появляется отряд демонов — и они не уйдут, пока им не удастся затащить Люка обратно в Ад. Ад не сдастся, и Рай не уступит. Единственная сила, которой обладает страж Фрэнни, чтобы защитить их — это его физическая натренированность. Но демоны готовы причинять боль всем близким Фрэнни, чтобы получить то, чего хотят. Ей придется принести в жертву все, что у нее есть и даже больше, чтобы не иметь дела с властью Ада.

И не каждый сумеет выбраться оттуда живым.


Переведено специально для сайта: http://notabenoid.com

Лиза Дероше - Первородный грех читать онлайн бесплатно

Лиза Дероше - Первородный грех - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Дероше

Лили все еще выглядит неуверенной, но открывает дверь и осторожно выбирается на дорогу. Я выскакиваю вслед за ней и обхожу грузовик, чтобы встретиться с Тейлор, уже соскочившей на тротуар.

Мы направляемся к железобетонному зданию на углу, из окон которого грохочет «Фиолетовый Туман» Джими Хендрикса.

Группа подростков на углу свистит нам. Без сомнения, Тейлор очень эффектна, и ее короткая черная юбка привлекает повышенное внимание.

Дверь открывается, и мы входим. И тут же сладковатый запах наркотиков ударяет нам в лицо. Мы следуем на звук музыки в темном зале, заполненном извивающимися телами. Здесь запах дыма смешивается с запахом пота и мускуса, затопляя мой разум фантазиями, требующими немедленного осуществления.

Я ощущаю, как активизировалось мое собственное влечение и делаю глубокий вдох. Я смотрю на Лили, которая кажется загипнотизированной подобной сценой. И очаровательная улыбка играет на ее губах, пока она рассматривает беснующуюся толпу в приглушенном свете.

Тейлор стоит, открыв рот, впившись взглядом в группу, расположившуюся в углу зала на небольшой платформе. Она заходит внутрь и пробирается сквозь извивающиеся тела.

Мое шестое чувство отчаянно гудит. Здесь присутствуют демоны. И довольно много. Но они настолько смешались с человеческой массой, что я испытываю некоторые затруднения с выявлением их.

Лили тянет меня за рубашку, указывая на бочонок с пивом, установленный в ведре со льдом в углу зала. Она протискивается в этом направлении, и я следую за ней. Она берет красный пластиковый стаканчик и протягивает мне, затем достает для себя. Я помогаю ей наполнить оба стаканчика.

Кто-то пихнул меня сзади, расплескав пиво, и оно пролилось мне на руку. Я разворачиваюсь и вижу высокого тощего парня, черные глаза которого смущают меня, давая понять, что он в курсе того, кем я являюсь. И я тоже знаю, кто он.

— Кто тебя пригласил?

Прежде, чем я могу ответить, его взгляд скользит мимо меня и останавливается на Лили, которая подходит ко мне.

— Это была ты, моя леди? — он протягивает ей руку.

Она отвечает на рукопожатие, и он подносит ко рту тыльную сторону ее ладони, целуя кончики ее пальцев. Кривая улыбка расцветает на его смуглом лице.

— Ведь, если это правда, я прошу прощения за бестактность.

— Я пригласила.

Слышу я ответ Лили сквозь грохот музыки.

— Я Чекс. Для меня огромное удовольствие познакомиться с тобой.

— Лили, — отвечает она.

Я заслоняю собой Лили и отнимаю у него ее руку.

— А я Мэтт.

У меня появляется желание увести ее отсюда.

— Мы уже уходим, — добавляю я, пытаясь не сильно раздражаться.

Он отводит от Лили взгляд и его тон становится ледяным.

— Я вообще-то не с тобой разговариваю.

Он оборачивается и смотрит назад на невысокого парня с длинными темными волосами, забранными в конский хвост, и такими же темными холодными глазами.

Чекс машет ему рукой.

— Привет, Эндрюс.

Его приятель улыбается и направляется к нам. Тела словно расступаются, словно волны Красного моря, когда он движется. Он подходит к нам, и ехидная улыбка растекается по его лицу. Улыбка Чекса становится хитрой, когда он кладет руку на плечо своему другу.

— Эндрюс, я хотел бы познакомить тебя с Лили, — говорит он, подталкивая Эндрюса локтем.

Лили жмется ко мне, и я обнимаю ее за талию. Обнимая ее, я внезапно ощущаю себя уверенно.

Насмешка Чекса становится откровенно злой.

— Ах, да и с ее другом Мэттом, — добавляет он, указывая на меня.

В этот момент, все словно остановилось: звуки музыки, голоса, и крики словно бы стихли.

— Привет, — говорит Лили, зябко ежась.

Она смотрит на Эндрюса, и тот задумчиво кивает. Его язык касается кольца, продетого в его нижней губе.

— Могу я узнать, как ты узнала о нашем скромном празднестве?

Ее глаза ищут Тейлор и находят в объятьях высокого косматого темноволосого парня. Он одет в потертые джинсы и черную футболку, на его спине болтается гитара.

— Полагаю, что этот парень пригласил нас… или его друг, — говорит Лили.

Эндрюс толкает Чекса локтем.

— Марк нашел новую игрушку.

Он разглядывает Лили с хищной усмешкой. Я уже серьезно настроен увести отсюда обеих девушек. Моя рука на ее талии напрягается.

— Так, Лили, ты готова идти?

Улыбка Чекса вспыхивает, он не сводит с нее взгляда.

— Вы не можете уехать. Вечеринка только начинается.

Он хватает Лили за руку и тащит ее на кушетку, самым непонятным образом возникшую в дальней части комнаты. Он усаживается и предлагает Лили расположиться на его коленях. Ревность вспыхивает во мне, вызывая неистребимое желание ударить его. Я могу воспользоваться своими возможностями, чтобы уничтожить его — или отправить обратно в ад.

— Ээ… я так не думаю, — сказала она.

Хорошая девочка.

Она смотрит на меня, и на какую-то долю секунды, я чувствую, что она видит настоящего меня. Наши взгляды встречаются, и ее губы искривляются в подобии улыбки. Она берет меня за руку, переплетая свои пальцы с моими, и все внутри меня взрывается в порыве экстаза.

Глава 12

Победи своих демонов

Фрэнни

По-моему, я схожу с ума.

Я сижу на своем кресле, опираясь подбородком о подоконник, и пялюсь в окно в надежде увидеть заветное Шелби.

Где же носит Люка? Сколько времени может понадобиться, чтобы переместить стопку книг? Совсем немного, если я помогу.

Я вскакиваю на ноги и сбегаю вниз по лестнице. Проходя через гостиную, я машу рукой родителям.

— Пойду, загляну в библиотеку.

— Черт бы побрал этого Джетера! — вопит отец, уставившись в телевизор.

— Даниэль! — упрекает его мама и поворачивается ко мне.

— Разве она не закрылась, уже поздно?

— Люк все еще переносит там книги. Я намерена ему помочь, — бросаю я на ходу в направлении к двери.

— Хорошо, но перезвони, если вы куда-нибудь пойдете.

Пританцовывая, я добираюсь до автомобиля, поворачиваю ключ зажигания… и вскрикиваю, обнаружив в своей машине демона с темно-рыжими волосами.

— Привет, — говорит он.

Я выскакиваю из автомобиля, даже не закрыв за собой дверь. Мои инстинкты подсказывают мне, что я должна бежать. Но потом я вспоминаю слова Люка о том, что он хочет получить информацию.

Я приковываю ноги к земле и нащупываю распятие, висящее на цепочке, на шее, стараясь не выдать свой страх. Я вспоминаю, какой ущерб распятие нанесло Белиасу, и надеюсь, что мне не придется использовать его снова.

— Кто ты?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.