Ольга Митюгина - Посланница преисподней Страница 30

Тут можно читать бесплатно Ольга Митюгина - Посланница преисподней. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Митюгина - Посланница преисподней

Ольга Митюгина - Посланница преисподней краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Митюгина - Посланница преисподней» бесплатно полную версию:
Если ваш дом с каждым днем все больше напоминает проходной двор, если рядом с вами поселился на всю голову дивный эльф, а ваш друг сдуру вызвал демонов — да так вызвал, что теперь они никак не уйдут, — самое время собирать вещи и отправляться в другой мир, чтобы исправить ситуацию. Приключения Эета и его друзей продолжаются: им предстоит исполнить давнюю мечту самого владыки демонов, поскольку это единственный способ закрыть им путь на Атариду….

Ольга Митюгина - Посланница преисподней читать онлайн бесплатно

Ольга Митюгина - Посланница преисподней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Митюгина

Ариэлла непринуждённо поддерживала беседу, болтая о пустяках и одновременно ухитряясь расточать комплименты. Ах, она обратила внимание, из окна восхитительный вид… О, фрески храма выполнены с невероятным мастерством, ими можно любоваться бесконечно… И как ей повезло: находиться в обществе таких прекрасных кавалеров!

— Вы так дополняете друг друга, господа. День и ночь, луна и солнце, золото и серебро… Вы любовники?

Вирлисс и Эет переглянулись. Каждый подумал, что ослышался или чего-то не понял.

— Простите? — вежливо переспросил Эет.

— Я спросила, любовники ли вы, — ничуть не смутившись, повторила Ариэлла. — А что-то не так?

Вирлисс, который в это время решил пригубить вина, поперхнулся и закашлялся.

— Любовники? — переведя дыхание, наконец смог вымолвить он.

— Странное умозаключение, — холодно обронил Эет.

— Чем? — девушка смотрела невинными глазами, полными детского удивления. — О, вы находите в этом что-то предосудительное?

— Сударыня, — Вирлисс осветил лицо хищной улыбкой, и в глазах его появился нехороший блеск. — Думаю, каждый из нас был бы рад развеять ваше заблуждение, но вряд ли наши желания вас заинтересуют.

— Правда? — Ариэлла тоже не сдержала улыбки. — Вы не прочь были бы убедить меня, что интересуетесь женщинами? — Взгляд её оценивающе скользнул по молодым людям, словно она выбирала себе наряд для выхода — и не могла решить, на котором остановиться.

Эет разозлился.

— Да, — глядя ей в глаза, прямо ответил он, пнув под столом Вирлисса. — Только есть… как вы изволили выразиться недавно?… небольшой нюанс. Мы друзья, и привыкли всё делать вместе. Привыкли делить работу и развлечения, вино и еду. Так что…

— Ничего не поделаешь, — подхватил Вир. — Женщине придётся делить постель с нами обоими.

Эет кивнул, с трудом сдерживая насмешливую улыбку в уголках губ:

— Просто мало какая женщина на это пойдёт.

Глаза демонессы блеснули.

— Потрясающе… — прошептала она. И быстро ответила: — Я принимаю ваше предложение, господа!

В зале воцарилась тишина. Только море вздыхало у подножия Храма, да кричали чайки.

Эет закусил губы.

Как же так? Они же оба — оба! — решили не поддаваться на провокации Ариэллы.

Как сказал Таривил? Демоны порочны?

Но ведь не до такой же степени!

Что же делать?

— У нас нет достаточно большой спальни, — покраснев, пробормотал молодой лич. — В которой бы поместилась подходящих размеров кровать.

— Пусть эти мелочи не заботят вас, — отмахнулась баронесса. — Я с удовольствием приглашаю вас в свой замок, господа. В Невенаре.

Невенар!

Предложение выглядело, конечно, заманчиво… Только почему-то не хотелось оставлять Храм, зная, что демоны могут явиться сюда в любую минуту.

— Дело в том… — начал Вирлисс. — Я могу сохранять человеческий облик только в пространстве богов, поэтому…

— Да, я сразу поняла вашу природу, — тут же с сочувствием закивала баронесса. — Но пространство демонов по своей духовной составляющей практически идентично пространству богов. Конечно, не такая мощность и другая полярность… — Ариэлла пожала плечами. — Но вы можете сохранять человеческий облик в моём присутствии.

Эет рассмеялся. Обошла со всех сторон…

— Сударыня, вы невероятно обольстительная женщина, — прямо ответил он. — Но мы ещё не готовы к путешествию между мирами. А здесь, как я уже имел несчастье заметить, нет подходящего помещения. Так что, может быть, обсудим приятную совместную ночь в другой раз?…

Ариэлла с досадой прикусила соблазнительную губку.

— Мы в отчаянии, сударыня, — с самой скорбной миной, на какую был способен, вздохнул Вирлисс. Эет едва сдержался, чтобы не прыснуть от хохота.

— Что ж, я запомню, — усмехнулась демонесса. — Вы сказали «в другой раз». И можете не сомневаться, «другой раз» наступит. Возможно, скорее, чем вы предполагаете.

— Было бы замечательно, — примирительно пожал плечами лич. — Но ведь подарки, подобные вашему, каждый день на голову не падают. Сегодня я привлекаю вас, а через месяц, полагаю…

Улыбка вернулась на лицо Ариэллы.

— Думаю, я могла бы вам помочь, — самым медоточивым голосом сообщила баронесса.

— То есть? — озадаченно нахмурился Эет. — Вы хотите сказать, что для лича есть способ сохранить человеческий облик, не притрагиваясь к?…

Ариэлла облокотилась о стол, положив подбородок на руку. Взгляд бесовки смеялся и дразнил.

— А как в прежние времена на Атариде решали эту проблему? — осведомилась она.

— В прежние времена на Атариде были преступники. К тому же, личи ведь не нуждаются в человеческой плоти настолько часто, как вампиры — в крови.

— Верно ли я поняла, что вы не были бы против сотрудничать с правосудием, как делала это нежить в прошлом?

— К чему вы клоните?

— Секунду, я сейчас объясню, но сначала, пожалуйста, ответьте на мой вопрос.

— Правосудие богини не ошибалось, — сдержанно ответил Эет. — Личам отдавали законченных отморозков, которые в полной мере заслужили страшную смерть.

— Я поняла, — удовлетворённо кивнула девушка. — А теперь скажите, заслуживает ли страшной смерти человек, на совести которого тысячи жизней ни в чём неповинных людей? Который готов на всё, чтобы добиться своей цели, идущий по трупам? Буквально.

— Полагаю, что да.

Ариэлла сладко улыбнулась.

— Так вот, к подобным субъектам очень часто являются наши сотрудники, предлагая им сделки: желанная цель, какой бы она ни была, в обмен на ничтожный пустячок — душу. Причём в договоре очень жёстко оговариваются сроки. Вы понимаете, о чём я говорю?

Эет и Вирлисс переглянулись.

— Кажется… приблизительно, — тихо ответил хранитель Храма. — Когда заканчивается срок договора, человек умирает?

— За ним является демон. Я же предлагаю вам следующее: когда будет заканчиваться срок договора, преступника живым будут доставлять сюда, на Атариду, в Храм. Вы получите его тело, мы — душу. Вы воздадите негодяям полной мерой за их злодеяния в этом мире, а мы — в ином.

— Я… понял, — задумчиво пробормотал Эет. — Весьма заманчивое предложение, но… как я могу быть уверен, что…

— Праведники сделок на душу не заключают, — усмехнулась баронесса. — К тому же, вы владеете телепатией, то есть способны просканировать память любого Смертного. Проверяйте хоть каждого нашего «клиента» — если желаете наслаждаться созерцанием кровавых преступлений.

Эет вздохнул и побарабанил пальцами по столу.

— А что взамен?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.