Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина Страница 30
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Каблукова Екатерина
- Страниц: 65
- Добавлено: 2022-08-02 19:31:46
Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина» бесплатно полную версию:Женщина-некромант как морская свинка – ни к свиньям, ни к морю отношения не имеет. Более того, порядочным девицам следует выходить замуж и вести благопристойный образ жизни, а не бегать по кладбищам и поднимать усопших. Так уверенно все общество Паризьенны, кроме Этьена Богарне.
Выросший в трущобах полисмаг привык полагаться лишь на свое мнение, и когда в городе появляются обескровленные тела, он привлекает к расследованию Франсуазу д’Эгре – дипломированного некроманта и просто красавицу.
Общество в шоке, префект полиции негодует, но если эти двое взялись за расследование, то доведут его до конца.
И им не помешает даже любовь!
Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина читать онлайн бесплатно
– Нет, – Франсуаза покачала головой. – Кем бы ни была ваша мать, вы были всего лишь ни в чем неповинным ребенком.
– Ну не таким уж и невинным, – пробормотал полисмаг. – Ба меня хорошо обучила!
– О! – только и произнесла Франсуаза.
Ее взгляд скользнул по рукам Этьена: узкая кисть, длинные пальцы. Интересно, если он снимет рубашку… дальше воображение отказывало. Видя огромное количество умерших, девушка прекрасно знала мужскую физиологию и представляла, что происходит между мужчиной и женщиной за дверями спальни, но никогда раньше ей не хотелось испытать этого самой.
Низ живота скрутило сладкой истомой. Этьен все еще напряженно смотрел на Франсуазу, гадая, как девушка воспримет его признания.
– Я смутил вас?
– Чем?
– Своей историей?
– Скорее, ошарашили, я и не знала… – она замолчала и решительно продолжила. – Во всяком случае, ваша мать оказалась честнее, чем многие женщины моего круга.
– Что?
– Она хотя бы не скрывала, что ей нужны деньги. И любит вас, но по-своему, – как она ни старалась, в голосе все равно прозвучала тоска.
В отличие от матери Этьена, графиня д’Эгре никогда не любила своих отпрысков, предпочитая проводить время на балах и приемах.
– Возможно, вы и правы, – наклонил голову капитан Богарне.
Он не хотел признаваться, но слова Франсуазы его тронули. Они еще немного постояли, просто наслаждаясь обществом друг друга.
– Ладно, – Этьен вздохнул и оттолкнулся от парапета. Руки затекли, и теперь мышцы сводило. Он поморщился и с хрустом размял пальцы. – Кстати, о невинных… что вы сами собираетесь делать?
– Простите? – переход был таким внезапным, что девушка растерялась.
– Вы остались без работы.
– Временно, – настала ее очередь смотреть на темную гладь реки, словно там можно было увидеть ответы на вопросы.
– Неужели? И на какой срок?
Франсуаза прикусила губу, прекрасно понимая, что не стоит лгать полисмагу.
– Ну… декан не оговаривал сроки…
– Разумеется! Копен не настолько дурак, чтобы идти наперекор королевскому приказу. Вы останетесь в списках Суар де Бонне, но вот работать вам никто не позволит! Ни в Суар де Бонне, ни в какой другой академии.
Девушка пожала плечами, слова капитана были созвучны ее собственным мыслям. Как бы ей ни хотелось жить одной, собственных сбережений надолго не хватит.
– Думаю, у меня нет выбора, – очень тихо произнесла она, стараясь не поддаваться отчаянию.
При мысли о том, что придется возвращаться в особняк на бульваре Бельенн, тошнота подкатила к горлу. Насмешливый взгляд брата, сурово поджатые губы матери, издевательские шуточки сестры… и замужество, если она не хочет прожить так всю жизнь. Конечно, можно уехать в имение, но отец не вечен, а Людовик вряд ли станет потворствовать слабостям сестры. Бонни заскулил и ткнулся носом в ладонь, пытаясь утешить хозяйку.
– Чушь! Неужели вы так просто сдадитесь?! – воскликнул Этьен.
Пес басовито гавкнул, поддерживая полисмага.
– А что вы предлагаете? – разозлилась Франсуаза. – Ни гувернанткой, ни горничной меня не возьмут! Разве что вы походатайствуете за меня перед вашей бабкой!
Этьен с минуту изумленно смотрел на нее, а потом расхохотался.
– Нет, до такого я еще не дошел! Хотя готов ходатайствовать за вас в полисмагическом управлении.
– Считаете, предписание отзовут?
– Не думаю, особенно если в этом замешан де Гра. Но, – полисмаг лукаво улыбнулся. – У нас есть вакансия некроманта.
– Не думаю, что префект возьмет на работу женщину!
– Не думаю, что он будет вчитываться в документы, которые ему подаст начальник отдела, а его я уговорю!
– Но… – растерялась Франсуаза. – Королевский приказ…
– Не регламентирует для женщин работу в полисмагическом управлении, – капитан Богарне широко улыбнулся.
– Просто никто из женщин даже не думал о работе там, – пробурчала Франсуаза.
– Верно. Этим мы и воспользуемся! – Этьен подмигнул ухмыляющемуся Бонни. – Ну что, рискнем?
Он согнул руку, предлагая девушке на нее опереться.
– Но я… я не знаю… – окончательно растерялась Франсуаза. – Все это так неожиданно… Мне надо подумать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Полисмаг посмотрел на нее в упор.
– Мадемуазель д’Эгре! Оставьте эти речи для незадачливых соискателей вашей руки. Я вас не замуж зову, а предлагаю достойную работу!
– Если бы вы звали замуж, я бы вам сразу отказала! – вспылила Франсуаза.
– Что заставляет меня считать, что вы все-таки готовы принять мое предложение работать в управлении, – подхватил капитан Богарне.
Она улыбнулась и покачала головой:
– Не так быстро, господин капитан!
– Что вас смущает?
– Ваши коллеги, – она не стала юлить. – Как они отнесутся к тому, что среди них работает женщина?
Этьен поморщился. Франсуаза кивнула:
– Я так и думала. Что ж, капитан, я действительно ценю ваше желание помочь, но…
– Мадемуазель д’Эгре! – властный голос заставил вздрогнуть. – Какая встреча!
Франсуаза обернулась.
– Граф де Ре? – она невольно выпрямила спину еще больше и холодно улыбнулась высокому мужчине. – Вы здесь? В такой час?
– Навещал приятеля, – он старательно делал вид, что не замечает капитана Богарне. – А вы? Все еще играете в эмансипэ?
– Не думаю, что должна вам отчитываться в своих поступках.
– Пока нет, – он криво усмехнулся. – Вы позволите проводить вас домой?
– Домой?
– На бульвар Бельенн.
– Действуете по чьему-то поручению? – поинтересовалась девушка без обиняков.
– Ну что вы! Скажем так, я сам изъявил подобное желание, – он протянул руку. – Франсуаза, хватит. Я жду.
Последние слова, сказанные приказным тоном, заставили девушку вздернуть голову.
– Увы, граф, в который раз вынуждена отказать вам, – она улыбнулась.
– Зря. Скоро я стану очень влиятелен… Старик идет на дно.
– Если вы имеете в виду своего отца, то недавно я имела счастье лицезреть герцога Савойского. Судя по виду, он проживет еще очень долго.
– Все в мире меняется, – Жильбер де Ре небрежно махнул рукой. – Вы идете?
– Нет, – она подняла руку, обрывая возражения, готовые сорваться с губ графа. – Знаю, вы все еще питаете себя бесполезными надеждами, но зря.
– Неужели
– Да. Простите, нам пора. Капитан Богарне, идемте же!
Этьен не успел и слова сказать, как Франсуаза сама подхватила его под руку и достаточно быстро устремилась в сторону управления. Бонни надменно взглянул на побелевшего от гнева графа де Ре, демонстративно задрал лапу у ближайшего дерева и поспешил догнать хозяйку.
Глава 16
– И куда мы идем? – поинтересовался Этьен, как только они миновали собор.
– Понятия не имею, лишь бы подальше отсюда!
– Или от графа де Ре?
Девушка остановилась и тяжело вздохнула.
– Я знаю, что выгляжу полной дурой.
– Отнюдь, только напуганной красавицей, – улыбнулся полисмаг. – Вы ведь собирались за него замуж, верно?
– Я – нет, – зло отчеканила Франсуаза, но сразу же смягчилась. – Простите… Моя мать… Она настаивала на этом браке.
– А вы сами?
– Я? Я была очень юной, внимание графа мне льстило. Пока мы не остались наедине, – от воспоминаний она вздрогнула и обхватила себя руками.
– Он причинил вам вред? – насторожился Этьен.
Что-то в его тоне заставило Франсуазу остановиться и взглянуть на полисмага. Почему-то Этьен напомнил ей Бонни перед схваткой. Карие глаза метали молнии, а руки сжимались в кулаки. Казалось еще немного, и капитан Богарне помчится за обидчиком.
– Нет, – Франсуаза покачала головой. – Он просто… там была птица. Пустельга, опьяневшая от ягод. Она лежала на краю тропинки и Жильбер… Он наступил на нее. Раздавил лежащую на земле беспомощную птицу… Я до сих пор помню хруст костей, и то, как он улыбался… Понимаете, ему это нравилось!
Франсуаза опустила голову.
– Я рассказала все матери. Думала, она поймет, но…
– Она настаивала на свадьбе?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.