Все против попаданки - Даниэль Брэйн Страница 30

Тут можно читать бесплатно Все против попаданки - Даниэль Брэйн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Все против попаданки - Даниэль Брэйн

Все против попаданки - Даниэль Брэйн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Все против попаданки - Даниэль Брэйн» бесплатно полную версию:

Страдающее средневековье — не уютные улочки европейского города и не увлекательный паблик в сети. Страдающее средневековье — бесправие, голод, холод, изнурительный труд, взаимная ненависть, охота на ведьм, ненасытные чудовища, монастырь в горной глуши, сиротский кров, приют Святой Мадлин — и я, молодая вдова Шанталь Готье. Никаких шансов, что что-то изменится для несчастных насельниц, пока я не сказала: «Любой ценой».

Зрелая попаданка-мизантроп с жизненным опытом и обостренным чувством справедливости (так бывает!) в юном теле в суровых условиях. Европейские легенды, роскошная природа (таящая много зла), шокирующий (но правдивый) исторический быт, агрессивное прогрессорство во имя добра.

Все против попаданки - Даниэль Брэйн читать онлайн бесплатно

Все против попаданки - Даниэль Брэйн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэль Брэйн

вставайте, каждая возле своей кровати! Потом оденетесь, да что я не видела у вас?

Насельницы испугались моего визита, хотя некоторые уже успели проснуться — они беспокойно заворочались, когда я вошла, и кое-кто попытался прикинуться спящей. Я прошла вдоль кроватей с лицом старослужащего, готового устроить «духам» веселую жизнь.

Кровати и постели детей были старыми, но чистыми по возможности. В них не было насекомых. В спальнях чадолюбивого крова не стояла удушающая непонятная вонь. Женщина — хранительница очага, в который раз хмыкнула я. Сюда бы парочку крикунов — что бы они на это сказали?

По постели Лоринетты полз жирный клоп, и я отвернулась.

— Вы оскорбляете Дом святой, — заявила я, дошла до конца рядов кроватей, развернулась и направилась обратно. Насельницы исподлобья наблюдали за мной. — Живете в грязи и мерзости. — Несмотря на все свое отвращение, я сдернула с одной из кроватей покрывало и тут же пожалела об этом, увидев состояние простыни. — Вы стираете белье, убираете в комнатах святых сестер, значит, знаете, что такое чистота. Умеете ее поддерживать. И живете сами в таких условиях.

Я пристально всматривалась в понурые лица. Кто-то должен был мне возразить?

— Вместо свар и драк могли бы собраться, постирать белье, перетряхнуть кровати, вымыть пол, проветрить… Я знаю о ваших видениях! — крикнула я чуть громче, чем требовалось. — Кто видел эту гарпию? Кто? Ты? Ты? Может быть, ты? — Скорее всего, никто. Кто-то пустил этот слух неизвестно зачем, а остальным захотелось принять участие в громком событии. Эффект свидетеля, никуда не деться. — Днем вы можете проветривать комнаты! Кто учил вас быть такими… — Слово «свинья», возможно, не полностью охарактеризовало бы этот кошмарный быт. — Неряхами? Вы опустились, распустились, вы чувствуете себя несчастными, вам легче себя жалеть в таких нечеловеческих условиях! Скажете, виноват монастырь? Мы дали вам кров, пищу, работу, а вы превратили благодеяние слуг Милосердной в рабский труд и рабскую жизнь — вы сами!

По спальне полз недобрый шепоток. Я услышала шаркающие шаги и покашливание — явилась сестра Аннунциата, еще не одетая должным образом, но уже с наброшенным на плечи хабитом, и с привычно суровым лицом.

— Все кровати, — скомандовала я, — переставить пока в те две комнаты. Эти две комнаты — отмыть, и пока здесь мастеровые, я прикажу им провести ремонт.

Шепоток перерос в ропот. Кто-то взвизгнул, кто-то затравленно крикнул, я подняла руку, но недооценила сестру Аннунциату — в который раз.

— А ну тихо, лядащие! — гаркнула она, и насельницы тотчас затихли. — С вами сама Лучезарная говорит устами святой сестры! Что, Лулу, застыла при слове «мастеровой»? Про Онорию вспомнили? Я вам вспомню! Как закончат они с ремонтом в чадолюбивом крове, придут сюда, да хранит Милосердная отца Андриса и его твердую руку, — она даже прервалась на молитвенный жест — священник пользовался у сестры Аннунциаты заслуженным уважением. — И с ними два брата, а что такое брат? Это как сестра, только рука у него тяжелее!

А ведь если тут оборотница, подумала я, если она здесь действительно есть, то и синие рубахи и монахи мастеровых не спасут. Но отец Андрис имел на этот счет свои мысли, он был старше, опытнее и к тому же маг — я понадеялась на его знания.

— Что мне тут сделать, сестра? — повернулась ко мне сестра Аннунциата. — Как у детишек, только без трат? — Она покивала своим же словам. — Послушание есть послушание! — Это было сказано уже насельницам, и я просто ощущала, какими злобными взглядами они прожигают нас обеих. 

Не боялись бы греха — убили бы, не моргнув глазом.

— Да, сестра, я хочу видеть эти комнаты чистыми, в полном порядке. И живущих здесь — вымытыми, в чистой одежде. «Кто чист снаружи, чист внутри, и кто внутри чист, к чистоте снаружи стремится», — процитировала я «Слово». 

— Пошто нам чистая одежда, сестра?

Кто-то из женщин озвучил то, что беспокоило всех. Я отыскала ее — пока она не успела нигде примелькаться, даже в драке замечена не была, хотя синяки на лице говорили, что не замечена — не значит не участвовала.

— Мы здесь все и так, и так сдохнем! — продолжала насельница, и ей кивали. Лоринетта, например. И одна женщина из тех, кого я заметила выбегающей из церкви, когда я собрала пожертвования. — Не сегодня, так завтра, и вас-то мы обстирываем, потому как иначе отсюда вышвырнут нас! Какая жизнь, сестра, у нас жизнь проклята! И сами мы прокляты!

— Разве ты не хочешь отсюда уйти? — спокойно спросила я. — Ну же? Тебя же никто не держит. Не так важно, как ты оказалась здесь. Хочешь идти? Уходи.

Даже стены зашевелились от животного ужаса. Конечно, это была всего лишь метафора, пришедшая мне в голову, но она заставила меня улыбнуться.

— Разве вас держат здесь как в плену? Спускайтесь в город. Вы дойдете засветло, пока нет гарпий. В Ликадии есть гильдии, вы сможете стать ученицами. Сможете наняться в любой дом прислугой. Нет? — Я вытянула шею, поискала Жюстину среди остальных. Она стояла, низко опустив голову, словно я била ее. — Уходите. А кто не хочет уходить — что же. Я после молитвы отправлюсь в прачечную, и можете быть уверены, там тоже все будет теперь иначе. Вы получаете гроши за свой труд, но будете получать больше.

Сестра Аннунциата подергала меня за рукав, я отмахнулась. Потом.

— Вы будете получать в зависимости от результатов вашего труда. Кто старается — заработает больше. Сможете накопить денег и уйти отсюда когда захотите.

Возможно, не все, подумала я, но я разберусь с этим позже.

— За что же вы так, сестра?

Жюстина все-таки не выдержала и даже шагнула ко мне. Насельницы шарахнулись от нее, как от прокаженной. Сестра Аннунциата опять хотела вмешаться, но я не дала.

— За что вы гоните нас отсюда? Я не хочу никуда уходить. Мне спокойно под этой крышей.

— Тогда ты сможешь остаться, — абсолютно искренне ответила я. — Жить здесь, сколько тебе захочется, и быть при этом уверенной, что больше никто не поднимет на тебя руку. А деньги, которые ты заработаешь, ты сможешь отдать Леону, когда он вырастет и уйдет. К тому времени у него будут навыки в ремесле. А может, ты захочешь уйти вместе с ним, и никто

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.