Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес Страница 31
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Сильвия Мерседес
- Страниц: 96
- Добавлено: 2024-08-02 07:19:58
Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес» бесплатно полную версию:Принцесса-неудачница, скрытая от чужих глаз. Король-полукровка, вынужденный унаследовать трон. Брак, который мог бы спасти оба королевства… или разрушить их сердца.
Принцесса Фэрейн живет в монастыре, вдали от своего дома и близких, расплачиваясь за ошибку, что чуть не уничтожила ее народ. Дар богов, позволяющий чувствовать эмоции других людей, стал для Фэрейн проклятием, а потому девушка вынуждена уступить место на троне младшей сестре.
Когда привлекательный и загадочный Король Теней приезжает искать невесту. Фэрейн ничуть не удивляется тому, что его выбор падает на сестру. Хоть Король и не горит желанием жениться на обычной девушке, он готов сделать все необходимое ради своего народа. Фор должен привлечь людских магов, чтобы народ троллей не обратился в камень. Стоит только юноше встретиться с озорной принцессой Ильсевель, он тут же дает согласие на брак. Однако почему же Король, способный управлять тенями, никак не может выбросить из головы глаза Фэрейн?
Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес читать онлайн бесплатно
– А теперь я должен покинуть вас, принцесса, – говорит он, отвешивая короткий поклон. – Надеюсь, мы еще увидимся до окончания моего визита в Белдрот?
– Да, – я вежливо наклоняю голову. – Я уверена, мы еще встретимся.
Не говоря больше ни слова, он поворачивается и направляется по дорожке к выходу из сада. Я смотрю ему вслед, не находя в себе сил для того, чтобы отвести взгляд. Почему-то мне кажется, что это последний раз, когда я смотрю на этого незнакомца, который за столь короткий промежуток времени произвел такие перемены в моем сердце.
Фор доходит до двери. Тени смыкаются вокруг него, заставляя его фигуру исчезнуть, в следующий миг его уже нет.
Когда мы снова увидимся, он будет совершенно другим человеком. Мужчиной, который принадлежит моей сестре.
Глава 10. Фор
– Как именно это носят?
Я поднимаю взгляд с того места, где сижу, пытаясь засунуть ноги в пару слишком тесных ботинок, и вижу, как Сул хватает человеческую одежду с того места, где она лежит на моей кровати. Он держит ее перед собой вверх ногами и несколько раз взмахивает. Хэйл хмыкает и выхватывает ее у него из рук.
– Оно завязывается спереди. Вот. – Она держит его лицевой стороной вверх, но ее брови хмурятся. Она разворачивает его, бормоча: – Или, может быть, это сзади?
– Дай сюда, – рычу я.
Хэйл пожимает плечами и бросает одежду мне.
– Мне нужно немного личного пространства, если не возражаете.
Она вежливо поворачивается спиной, но мой брат остается на своем месте, сидя на развернутом спинкой ко мне стуле, подперев руками подбородок. Он ухмыляется, наблюдая, как я натягиваю рубашку. Она оказывается слишком узкой в плечах, и проймы жмут. Я пытаюсь поправить ее, чтоб она села хоть немного лучше, но внезапный треск означает, что она разошлась по швам. Морщась, я ищу дырку, но ничего не нахожу. Я вожусь с завязками спереди.
– Только не говори мне, что планируешь с этого дня носить человеческую одежду, – просит Сул.
– Деликатность вашей невесты требует такой жертвы? – Я бросаю на него взгляд, поводя плечом и вызывая еще один смущающий порыв.
– Я согласился надеть обычную одежду для королевского пира сегодня. В свою очередь, моя невеста наденет традиционную одежду трольдов для свадебной церемонии. Это казалось мне справедливым обменом.
Сул корчит гримасу. Он берет с кровати золотой обруч, украшенный зелеными драгоценными камнями. Мертвые и безжизненные драгоценности, потому что нигде в этом мире нельзя найти живых драгоценных камней. Он поворачивает его с явным отвращением, прежде чем отбросить в сторону.
– Дай мне убедиться, что я все правильно понял, – говорит он, опуская подбородок на руки.
– Сегодняшнее маленькое мероприятие – это не церемония бракосочетания?
– Ты хоть на что-то обращаешь внимание? – Хэйл усмехается, по-прежнему отвернувшись к стене.
– Очень мало. Я стараюсь не слушать, когда говорят люди. Это лучшее, что я могу сделать, чтобы остаться в своем уме.
Я бросаю на него взгляд.
– Нужно ли мне напоминать тебе, брат, что я сам наполовину человек?
– Да, мой король. – Сул улыбается, показывая слишком много зубов. – И мы все простили тебе этот недостаток в твоей внешности, поскольку ты так великолепно компенсируешь его во всех остальных отношениях.
– Я слегка прищуриваю глаза.
– Сегодня ты можешь смеяться и шутить, сколько тебе заблагорассудится, брат. Но тебе лучше научиться держать язык за зубами. Любые подобные высказывания в адрес моей жены недопустимы. И любые подобные высказывания в адрес моих будущих детей со стороны жены будут восприняты как предательство самой короны.
Сул садится, вцепившись руками в спинку стула. Улыбка сползает с его лица, и взгляд внезапно становится жестким.
– Будь серьезен, Фор. Ты действительно намерен довести это безумие до конца?
– Да. И тебе придется принять это, брат. А если все же не сможешь, то попридержи язык. Ты все понял?
Долгое мгновение Сул ничего не говорит. Его глаза ищут на моем лице какой-нибудь признак слабости. Я не показываю ему ничего. Я выдерживаю его взгляд – жесткий, непоколебимый. Наконец Сул поднимается. Он отвешивает медленный, почти томный поклон. Когда он встает, то произносит только:
– Мой король. – Он выходит из комнаты, не сказав больше ни слова, оставляя меня с Хэйл и Умог Зу. Жрица сидит в позе лотоса посреди пола, погруженная в долгую и напряженную молитву. Ее бледная кожа становится серой и твердой, когда она погружается в свое сознание, становясь единым целым с камнем. Она почти обнажена, если не считать декоративного головного убора. Ее голос создает фоновый гул. Я возвращаюсь к возне с завязками своего одеяния, но краем глаза замечаю, как Хэйл поворачивается, ее тяжелый взгляд устремлен на меня.
– Что? – спрашиваю я наконец.
– Ты же знаешь, что Сул беспокоится о тебе. О твоем будущем счастье.
– Сул так до конца и не простил меня за то, что я родился первым. И от союза с человеком.
– Возможно. Но он никогда не позволял этому негодованию взять верх ни над его любовью к тебе, ни над его преданностью тебе как королю. Ты ведь и сам это понимаешь, не так ли?
– Да. Я много раз сражался бок о бок с Сулом и без сомнения доверил бы ему свою жизнь.
Я знаю, что даже сейчас некоторые доверенные лица из моего собственного совета предпочли бы видеть Сула восседающим на троне Мифанара. После смерти нашего отца многие убеждали его потребовать проведения обряда Шипа и сразиться со мной за корону и королевство. Вместо этого Сул преклонил передо мной колени и поклялся своей жизнью, дав Нерушимую Клятву. Пусть у него и язык гадюки, Сул никогда не осмелился бы нарушить такую клятву. Он по-своему довольно набожен. Но не факт, что его верность распространится и на мою жену.
– Сул должен понять, что, когда я возьму ее в жены, мы станем одним целым. Ту же преданность, какую Сул испытывает ко мне, он должен будет ощущать по отношению к моей невесте. Одно неотделимо от другого. – Заканчивая завязывать рубашку, я завершаю остальные свои неуклюжие попытки одеться, в последнюю очередь закрепляя золотой обруч на лбу. – Все готово к нашему отъезду? –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.