Наталья Мамлеева - Призрачная колода Таро Страница 32

Тут можно читать бесплатно Наталья Мамлеева - Призрачная колода Таро. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Наталья Мамлеева - Призрачная колода Таро

Наталья Мамлеева - Призрачная колода Таро краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Мамлеева - Призрачная колода Таро» бесплатно полную версию:
Эти карты притягивали ни одну гадалку, они были мечтой каждой из них, но никто даже не представлял, какую цену нужно заплатить за обладание этими арканами... Золотая кайма у старших, серебряная у младших, что они принесут молодой девушке Клеонике? Счастье или беду? Пока, перспективы совсем не радуют, но время мешает колоду, арканы начинают оживать, пробуждая древние и могущественные силы этого мира...

Наталья Мамлеева - Призрачная колода Таро читать онлайн бесплатно

Наталья Мамлеева - Призрачная колода Таро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Мамлеева

-Думаю, что вы направлялись в столовую? - быстро совладал со своими эмоциями Дамириан, переводя разговор в другое русло.

-Да, вы совершенно правы, Ваше Высочество, - спокойно ответила Клео.

Дамириан подставил девушке локоть, а отказаться от его помощи было бы открытым оскорблением, поэтому девушки ничего не оставалось, кроме того, как скрестить свою руку с его и проследовать в его сопровождении в столовую, бросив взгляд на хмурого Дима.

"И стоило столько учителям работать с его манерой держаться на людях, если сейчас он просто теряет контроль над своими эмоциями? Где же его хваленое самообладание?" - думал Дамир, вспоминая, как хвалили Димитриана в юношестве за его безэмоциональность. 

Клео еще раз бросила печальный взгляд через плечо на капитана, но потом она услышала звук открывающийся перед ней двери, поэтому все ее внимание переключилось на центр просторного зала, где стоял накрытый стол, с узкой стороны которого восседал король. По правую руку от него женщина в бордовом платье, расшитом мелкими бусинами, волосы были собраны в высокую прическу, только одинокий локон цвета ночи, закрученный в спираль, спускался на длинную шею. Взгляд женщины был прикован к столу, поэтому цвет глаз было не разглядеть, опущенные ресницы были неподвижны, а алые губы были сомкнуты в тонкую линию. Женщина даже не подняла своего взора, когда король представил ей Клеонику.

-...позволь представить тебе мою жену, королеву Уриолу, - закончил король, и только тогда женщина подняла кристально-серебристые глаза, в которых плескалась вселенская тоска.

Ее глаза были в точности как у Дима, такие же глубокие и холодные, ни в коей мере не сравнимые с глазами Клео. У последней были светло-карие, с небольшими желтыми крапинками, которые было видно в середину Жаркого периода, глазами, полными теплоты и счастья. Они так к себе притягивали и манили, так хотелось согреться их теплотой. Глаза королевы же, наоборот, отталкивали, хотя ее ледяная красота заставляла восхищаться в немом молчании, разбивала сердца ни одного мужчины, как когда-то разбила сердце короля, в последующем принеся множество несчастий женщине. Хотя она не могла назвать тебя полностью не счастливой, ведь у нее были двое прекрасных детей, младшая из которых вот-вот покинет отчий дом.

-Очень приятно познакомится, Ваше Величество, - произнесла Клео, еле слышно дыша, восхищаясь все еще не утихающей красотой королевы.

-Да, - коротко ответила женщина и вновь опустила глаза на пустую тарелку, совсем не по этикету ответила, надо сказать.

-Доброго дня, - пожелал Дим, вошедший несколькими секундами позже, присаживаясь рядом с матерью, которая ответила на приветствие лёгким кивком головы.

Дамир отодвинул стул рядом с собой, а он занимал место по левую руку короля, поэтому Клео оказалась сидящей напротив Димитриана. С той стороны послышался звон от соприкосновения каблуков с мрамором, а через несколько мгновений двери распахнулись, и на порог влетела хорошенькая девушка, нет, не так, красавица. Хорошенькой она была год назад, теперь же принцесса была первой модницей столицы, все взгляды на балах были обращены в сторону этой девушки, впрочем, как и сейчас.

-Хм, уложилась, - криво улыбнулся Его Величество, смотря на огромные напольные часы около входа.

-Совершенствуюсь, - улыбнулась юная принцесса, проходя к столу.

При ходьбе ее белые локоны (и откуда только в их семье такой оттенок волос?) развивались, открывая хорошенькое личико, маленький аккуратный носик, пухленькие губы, большие серые глаза теплого оттенка, так резко граничащие с оттенками глаз ее брата и матери. Девушка будто вся светилась, смотря на мир широкораспахнутыми глазами, полными надежд и интереса. Фигура девушки, точь-в-точь унаследованная от матери, была верхом совершенства, начиная от полной груди и заканчивая длинными стройными ножками. Клео невольно засмотрелось на воплощение красоты, поэтому пропустила момент, когда к ней обратилась юная принцесса, присаживаясь на стул, отодвинутый младшим принцем.

-Что? - переспросила гадалка, постепенно приходя в себя.

-Меня зовут Дарсия, ударение на второй слог, а то многие делают на первый, что является прямым оскорблением в мою сторону. Ты, должно быть, Клеоника? Брат немного рассказывал о тебе, но опережая твой следующий вопрос, скажу, что ничего предосудительного он о тебе не говорил.

-Я немного удивлена, что Ваш брат обо мне рассказывал, ведь мы практически не успели познакомиться, - Клео бросила осторожный взгляд на Дима, но тот смотрел на слуг, подносящих подносы с едой, совершенно не замечая беседу девушек.

-Знаете, вы правы. Поэтому немедленно требую, чтобы вы со мной познакомились, ведь мне очень интересно знать о Вас все, - улыбнулась Дарсия, на что Клео ответила тем же.

Тем временем, на стол перед каждым поставили железный поднос с крышкой, открыв которую, можно было насладиться прекрасным запахом  свежеприготовленного картофельного супа. Слава богу, стол не искрил избытком столовых приборов, не вводя в заблуждение Клео. Все, молча, приступили к поеданию первого блюда, Клео старалась сильно не спешить, чтобы не выдать свой голод, но, казалось, что всем все происходящее вокруг абсолютно безразлично.

-Как прошла первая половина дня? - поинтересовался король у всех, когда слуги меняли первое блюдо на второе, вместе с тем ставя на середину стола разные мясные деликатесы.

-Я все утро музицировала, - ответила принцесса.

-Я проспал добрую половину предобеденного времени, поэтому все происходящее помню довольно смутно, - пожал плечами Дамир.

-Я вышивала, наблюдая, как Дарсия играет на арфе, - ответила королева.

-Первая половина дня прошла отлично, - коротко рапортовал Димитриан, беря в руки вилку с ножом.

-В своём репертуаре, - прокомментировал Дамир, явно желая, чтобы брат его услышал.

-Дим, ты был сегодня у Ахила? - осторожно спросила Дарсия, поднимая огромные глаза на второго принца.

-Да.

-Значит, он будет присутствовать на балу в конце недели? - с надеждой спросила принцесса, а Дим лишь повторил свой первый ответ.

Дарсия заметно повеселела, а королева лишь слегка вздохнула, как это обычно делает мать, понимающая, что дочь скоро оступится, но которая ничего не может предпринять. Лицо девушки практически полностью соответствовало лицу матери, лишь с тем отличием в возрасте, больше подходящим для сестёр. Дим тоже не был особо доволен увлечением своей сестры его другом, ведь он прекрасно знал Ахила, но надеялся на ветреность девичьей влюбленности, что та скоро распадется и рассеется туманом. Королева же была на этот счет более пессимистичного мнения, так как дети унаследовали основные ее черты, одной из которых было качество однолюба. Королева на доли секунды выпала из реальности, углубившись в воспоминания тридцатилетней давности, когда она сама была беззаветно влюблена, но ей повезло больше (а повезло ли?): ее чувства были ответны. Сейчас, вспоминая давно забытые черты того мужчины, на губах Уриолы расцветала самозабвенная улыбка, но щеки трогали печальные слезы, которые было сложно сдержать. Королева отвернулась к окну, не желая даже думать об этом и тем более показывать свою слабость перед незнакомой девчонкой, Его Величеством и Его Высочеством кронпринцем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.