Ирина Лунгу - Разделяя миры Страница 32

Тут можно читать бесплатно Ирина Лунгу - Разделяя миры. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ирина Лунгу - Разделяя миры

Ирина Лунгу - Разделяя миры краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Лунгу - Разделяя миры» бесплатно полную версию:
Айрин Джонс живёт в плену иллюзий и всех своих потенциальных ухажёров сравнивает с героем любимых романов — Эндрю. Неожиданно, в её жизни происходят грандиозные перемены: Айрин попадает в аварию и приходит в себя… в особняке Эндрю, в Лондоне 18-го века, непостижимым образом переместившись сюда из века 21-го! Что ждёт нашу героиню в прошлом? Какая судьба уготована её отношениям с Эндрю? И не окажется ли так, что однажды она придёт в себя одна, без любимого и останется в настоящем навсегда?

Ирина Лунгу - Разделяя миры читать онлайн бесплатно

Ирина Лунгу - Разделяя миры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Лунгу

Эндрю тогда было шестнадцать лет. В его жизни было 2 самых дорогих человека, не считая родственников, — его лучший друг-тёзка Эндрю Гаррисон и Энн Бейкед. Сам виконт Хенстоун в то время был без памяти влюблён в Энн, о чём и имел несчастье поведать своему лучшему другу Эндрю. И вот однажды на юношеском балу, на который были приглашены все трое, Эндрю решил признаться Энн в своих чувствах. Он был настолько серьёзен в своих намерениях в отношении Энн, что уже рисовал себе в воображении картину их будущей свадьбы и счастливой семейной жизни. Окрылённый этой мыслью, он пошёл искать девушку в сад, куда она вышла вместе со своей подругой Натали освежиться. Довольно долго Эндрю блуждал по саду в поисках Энн, переживая за неё, потому что было ясно, что девушка ушла довольно далеко, туда, где было очень скудное освещение. Потом он ускорил шаги, так как услышал какую- то возню недалеко от себя. Но вдруг замер и краска отхлынула от его лица: на садовой скамейке лежала Энн, а на ней лежал лучший друг виконта Хенстоуна- Эндрю Гаррисон. Парочка увлечённо целовалась, при этом Эндрю по- хозяйски запустил руку в вырез платья Энн и мял нежную розовую грудь. Эндрю как можно тише ретировался обратно к дому. Остаток вечера он делал вид, что ничего не произошло, тем более что ни Гаррисон, ни Энн похоже не заметили, что кто- то стал свидетелем их страстного поцелуя. С тех пор в душе Эндрю что- то умерло, с Эндрю Гаррисоном он больше не общался, а Энн так и осталась его хорошим другом, потому что не предавала его, так как не знала о его чувствах. Но всё равно, когда Эндрю, став старше, иногда слышал намёки на свадьбу с Энн, перед его мысленным взором вставала картина в саду, и мысли о свадьбе с Энн мгновенно улетучивались.

Всё это Эндрю вспомнил теперь, стоя у алтаря рядом с Айрин, и опять услужливое воображение рисовало ему вчерашнюю сцену её страстного поцелуя с Сэмюэлем Стэпфордом. Неожиданно на помощь Эндрю пришёл священник, наконец- то закончивший свою речь и обратившийся к Эндрю с вопросом, согласен ли тот взять в жёны Айрин. Эндрю медленно повернулся к невесте, и та слегка покраснела и опустила глаза вниз, потом вновь посмотрел на священника и очень громко и твёрдо произнёс:

— НЕТ!

Священник опешил, улыбка, с которой он смотрел на такую красивую и счастливую пару, сползла с его лица. Эндрю услышал, как где- то совсем рядом вскрикнула его мать, потом наступило гробовое молчание, сменившееся возбуждённым всё возрастающим шёпотом. Потом Эндрю почувствовал, как вмиг ставшие ледяными пальцы Айрин крепко вцепились в его руку, в отчаянной попытке удержать его рядом. Эндрю с силой вырвал свою руку из ладошки Айрин, и вновь повернувшись к священнику, очевидно приготовившемуся переспросить у него, не ослышался ли весь зал, так же громко и отчётливо произнёс:

— Я НЕ ХОЧУ БРАТЬ ЭТУ ЖЕНЩИНУ В ЖЁНЫ!

Потом Эндрю опрометью бросился вон из зала, по дороге сказав родителям о том, что объяснит им всё дома.

Айрин тихо осела на пол прямо возле алтаря и, закрыв ладонями лицо, беззвучно заплакала. Подошла мать Эндрю, в надежде успокоить девушку и узнать причину того, почему её сын вдруг поменял своё решение, но Айрин, казалось, ничего не замечала вокруг. Рыдания её, оставаясь такими же беззвучными, сотрясали её плечи и судороги от них одна за другой проходили по телу девушки. Ей было так невыносимо жаль себя, так больно от всего того, что с ней произошло, что она стала тихонько шептать: «Я хочу вернуться домой, я хочу вернуться домой!» Потом слова её переросли в крик, она подняла голову, сквозь слёзы смотря на окружающих, но никого не различая в этой толпе. Герцогиня Хенстоун шепнула мужу, чтобы тот отвёз Айрин домой, потому что ей было невыносимо жаль девушку, и она ругала своего сына за то, что тот так поступил с Айрин. Пусть причина была неясна герцогине, но так жестоко поступать со своей невестой Эндрю не имел никакого права. Когда отец Эндрю всё же вывел рыдающую девушку из церкви, толпа гостей всё ещё не хотела расходиться. Все обсуждали увиденное, и каждый выдвигал свои предположения насчёт того, почему виконт Хенстоун отказался от своей красавицы невесты прямо у алтаря.

Глава 9

Когда герцог Хенстоун доставил Айрин домой, та, казалось, совершенно успокоилась и теперь молча шла рядом с ним к своему дому. В гостиной девушка поблагодарила несостоявшегося свёкра за оказанную ей помощь и, извинившись, попросила оставить её одну. Потом она поднялась в свою комнату, молча разделась при помощи Дженни, и легла на кровать. Дженни спросила хозяйку, чего та желает и Айрин попросила принести ей бокал и графин вина. После того, как горничная исполнила просьбу, Айрин приказала служанке не будить её до утра, а сама налила себе бокал вина и залпом осушила его. Потом налила второй, который постигла та же участь. Выпитое вино мгновенно опьянило девушку, которая не ела уже два дня, и голова её бессильно откинулась на подушки. Несмотря на то, что спать Айрин совсем не хотелось, бессонные ночи сделали своё дело: через минуту она уже глубоко спала.

В доме виконта Хенстоуна царило возбуждение. К нему всё прибывали и прибывали посетители, жаждущие узнать причину несостоявшейся свадьбы. Сам виконт заперся в кабинете вместе с матерью, в ожидании герцога Хенстоуна, который должен был приехать с минуты на минуту. Когда он вошёл в кабинет, то Эндрю вскочил с дивана, на котором сидел, и нетерпеливо спросил:

— Как она?

Герцог откашлялся, потом с укором посмотрел на сына, но говорить ничего не стал кроме нескольких слов:

— Гораздо лучше, чем можно было ожидать после того, что ей довелось пережить! Бедная девочка! Сидела и рыдала возле алтаря, а потом подняла голову и стала кричать, что хочет домой! — При этих словах на глаза герцога навернулись слёзы, да и герцогиня стала сморкаться в свой платочек.

Эндрю обессилено упал на диван, и запустил пальцы в волосы. Так прошло несколько минут, во время которых Эндрю сидел неподвижно, а его родители беспомощно переглядывались друг с другом. Когда молчание стало невыносимым, к Эндрю обратилась мать:

— Что, позволь тебя спросить, такого случилось между тобой и Айрин, что ты так поступил с ней?

Эндрю посмотрел на мать, и в глазах его она увидела блеснувшие слёзы и такую огромную затаённую боль, что рука её непроизвольно схватилась за горло. Эндрю же перевёл взгляд с матери на отца и просто ответил:

— Айрин изменила мне. Я позавчера застал её с Сэмюэлем Стэпфордом у неё дома.

Герцогиня вскрикнула.

— Милый! Но этого просто не может быть! Всем было сразу видно, что Айрин без ума от тебя, и единственный мужчина, который мог быть у неё, это ты!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.