Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг Страница 32

Тут можно читать бесплатно Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг

Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг» бесплатно полную версию:
В нашем параллельном мире много разных стран, а в этих странах разные обычаи. В иных странах встречается такое… Например, переспать с женщиной можно только за деньги.

Навеяно жизнеописанием императрицы У Цзэтянь.

Третий роман трилогии «Коварство и любовь», вбоквел к романам «Что в имени тебе моем…» и «Белое на голубом».

Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг читать онлайн бесплатно

Екатерина Кариди - Брачные обычаи страны Ши-Зинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Кариди

— А мои мужья, — прошептала она.

— Твои мужья останутся при тебе, мы придумаем, как это все обыграть.

Кажется, в этой мрачной безнадежности забрезжил свет спасения, Лайлин даже не верилось.

— Госпожа Мейди, Ваше императорское Величество, — наконец вымолвила она, — Простите, но почему Вы это делаете?

— Ну… Во-первых, он все равно возьмет еще жен. И неизвестно еще, какие дуры попадутся… А ты женщина умная и прекрасно образованная. Во-вторых, я люблю его и хочу, чтобы он был счастлив. И в-третьих, ты мне нравишься, госпожа Лайлин.

— Ээээ… — только и ответила Лайлин.

— Ну так что? Смогут поделить две умные женщины одного мужчину?

— Да, Ваше императорское Величество, смогут. Могут же одиннадцать мужчин делить одну женщину.

— Но какую женщину!

Взгляд, которым окинула ее жена императора, показался Лайлин слишком горячим. Она подумала, что извращенцев в их одиозном семействе, пожалуй, может прибавиться. Вслух же ответила:

— Но я же не могу сдаться просто так, он так сильно меня обидел…

— О, мы его накажем, мммм… — Мейди загадочно хихикнула, — Но для начала мы приведем в порядок эту комнату, чтобы здесь можно было хоть как-то жить.

— Наказать императора?

— Да, — просто ответила императрица, — У меня тут созрела одна мысль…

Она заговорщически поманила Лайлин пальцем, а когда та приблизилась вплотную, что-то зашептала ей на ухо.

Глава 16

Мысль, пришедшая в голову Госпоже императрице, удивительным образом перекликалась с идеями первого министра. И сводилось это все к тому, что тайное пленение и последующее освобождение известной на всю страну женщины должно быть обставлено соответствующим образом. Нужна легенда, и они ее сотворят. Императрица наслаждалась, предвкушая, как вытянется лицо у ее царственного мужа, когда он узнает результат их с первым министром совместного мозгового штурма.

Ханг, подбивая итоги, формулировал это так:

— Значит, сначала легенда. Моя, эээ… Наша прекрасная жена Лайлин легкомысленно решила в одиночку навестить родственников. Но тут я пришел в гнев!

Мейди пыталась сохранять серьезность и не улыбаться.

— Ээээ… В страшный гнев! И мы все, все ее мужья, бросились в погоню! Госпожа Мейди, это так замечательно звучит, что я даже сам начинаю верить!

— Не отвлекайся, — она все-таки улыбнулась, — Для восторгов и самолюбования будет другое время.

— Да, Вы правы. Итак. Мы нагнали ее в… короче в лесу. А там как раз охотился император с сотней своих воинов… Узнав о том, что моя… кхммм…. Наша! Жена позволила себе такое неуважение к мужу, он разгневался и приказал заточить ее башню. А мы переночевали, пользуясь его гостеприимством там же… эээ… В башне.

— Ханг! Ты можешь говорить побыстрее!

— Да, Ваше императорское Величество, могу. Так вот, Вы, добрая Госпожа, когда услышали в чем дело, просили императора смилостивиться и пощадить женщину Лайлин. Тем более, что она без злого умысла, а просто по легкомыслию. Но отменить приказ императора нельзя! Зато, можно кое-что добавить… Новую императорскую волю!

— Мы когда-нибудь доберемся до сути? — у Мейди уже зубы сводило, и руки так и чесались хорошенько наказать Ханга.

— А воля императора будет такова. Чтобы женщину Лайлин освободить, я, то есть старший муж, прошу императора разрешения исполнить древний закон! — Ханг поднял указательный палец вверх, обозначая значимость момента, — Даже осужденного на казнь преступника можно освободить, если его кто-то возьмет в мужья… ээээ… в жены! А император этого мужа и будет выбирать! И не важно, что муж будет тринадцатый по счету.

Мейди не удержалась от хохота. Идея найти еще одного мужа для абсолютной симметрии принадлежала Хангу, но вот то, что его будет выбирать сам император, было ее мелкой местью. Шикарной забавой.

— А теперь иди и скажи это все императору.

— Добрая Госпожа… Ваше императорское Величество… Он же опять захочет меня убить… — Ханг явно хорошо изучил императора.

— А ты скажи, что это моя идея. Пусть со мной и разбирается.

Конечно, крупные сомнения у будущего первого министра оставались, но он был тот еще извращенец, и даже стал находить в этом своеобразное удовольствие.

* * *

Император оценил. Оценил степень их изворотливости и коварства. Он и так на стенку лез от ревности, а тут…

Тут у него из ушей потихоньку пошел дым.

Он сам будет выбирать еще одного жеребца в ее конюшню!

Его Императорское Величество Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэй только собирался обрушить свой гнев на ни в чем не повинную коллекцию старинного фарфора, уцелевшую в прошлый раз, как в его голову пришла гениальная идея. Он даже развеселился. Его первый министр ему за все ответит! Он будет его пытать, лично. У мужчины Вэя на лице появилось плотоядное выражение.

— Итак, мой гениальный первый министр…

— Так я уже назначен?

— Да, черт бы тебя побрал, назначен.

— Ваше Императорское Величество, у меня есть еще несколько идей по развитию банковского сектора нашей экономики…

— Ммммм…! — у императора вмиг разболелись все зубы, — Сначала закончим это дело! Все остальное потом!

— О, прошу прощения…

— Иди. Объявляй уже мою волю народу страны Ши-Зинг. И скажи, что желающие, если таковые найдутся, должны явиться в зал приемов завтра с утра.

Ханг суетливо закивал и заторопился, а император спросил его вдогонку:

— Кстати, а где императрица?

Ему хотелось задать ей тоже пару вопросов, очень хотелось.

— Она в башне, в гостях у Лайлин.

— Что, опять?

— Ээээ… они хорошо проводят время вместе. Оттуда доносится пение и смех.

Ханг убежал выполнять императорскую волю, много чего надо успеть сделать. Император уставился в окно, бормоча:

— Спелись.

А мужчина Вэй хищно улыбнулся.

Уже вечером, укладывая свою любимую жену Мейди в супружескую постель, чтобы наказать ее утроенной дозой нежнейших ласк, Вэй спросил, как бы невзначай:

— Это была твоя идея, заставить меня самого выбирать?

— Ммммм, дорогой, мы не могли поговорить об этом позже?

— Нет, моя милая, сейчас. И пока я не получу ответ, ты не получишь то, что хочешь.

— Вэй, какой ты скучный! — фыркнула Мейди.

Но Вэй был непреклонен.

— Ладно. Во-первых, тебе надо научиться терпению и избавиться от ревности.

Трудно было не согласиться.

— А во-вторых… Ты только представь… Она же будет с нами!

От этих слов своей маленькой золотоволосой женушки у мужчины Вэя чуть не случился передоз эротических эмоций, когда он представил себя в одной постели с этими двумя красотками. Он затряс головой, отгоняя крамольное видение, и честно спросил у себя:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.