Тёмный рассвет - Elza Mars Страница 32

Тут можно читать бесплатно Тёмный рассвет - Elza Mars. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тёмный рассвет - Elza Mars

Тёмный рассвет - Elza Mars краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тёмный рассвет - Elza Mars» бесплатно полную версию:

До того как исчезла любимая сестра Майлза, Мелони, единственной заботой мальчика было привести свою университетскую футбольную команду к победе на предстоящих соревнованиях. Теперь мир перевернулся… Но Майлз уверен, что сестра жива, что он может её спасти, и отправляется на поиски. На пути Майлза встаёт красавица вампирша Дилоса. Сейчас на одной чаше весов жизнь Мелони, на другой – Дилосы, к которой парня неудержимо тянет… Удастся ли Майлзу справиться с собственными чувствами и колдовским наваждением?..

Тёмный рассвет - Elza Mars читать онлайн бесплатно

Тёмный рассвет - Elza Mars - читать книгу онлайн бесплатно, автор Elza Mars

“расположен”, а не “был расположен”. А кто ещё, кроме Мелони, мог быть его девушкой?”

Стиснув зубы, он вслушивался так напряжённо, что чувствовал биение сердца в ушах. Хоть бы они заговорили о Мелони!

– Или тебя всё ещё влечёт к колдунам?

Бледное лицо Сильвиона вспыхнуло.

– Нет! Я порвал с ними, и ты это знаешь! Я помню заклинания, но я не колдун.

– Ладно, что ты не прощаешь того, что они тебе сделали, – сказала Ханна. – Когда-нибудь ты мог бы стать Хранителем Очага, Старшим Колдуном и занять почётное место в Совете.

– Да…

– Как твой дедушка и как раньше – его отец. Все они были Харманами. И твоя мать тоже Харман. Жаль, что у колдунов имя не передаётся по женской линии. Ты просто Уил.

– Я был Харман. – Сильвион с трудом сдерживал ярость. Он уставился в пол и, казалось, разговаривал сам с собой, а не с Ханной. – Был! Но они предпочли мне моих ничтожных двоюродных братьев. Мне пришлось согласиться с тем, что полукровки вошли в наш круг, и все приветствовали их потому, что они потомки по мужской линии. Они заняли моё место.

Ханна покачала головой:

– Ничего не поделаешь. Глупая традиция.

Ещё миг потребовался Сильвиону, чтобы справиться с собой, затем он медленно перевёл взгляд на высокую особу, стоящую посередине спальни.

– Тебе не стоит сомневаться в моей преданности, – тихо произнёс он. – Мне нужно хорошее место при Новом Порядке. Я по горло сыт традициями.

Ханна улыбнулась.

– Знаю. – Она одобрительно кивнула и направилась к двери.

“Она получила от него то, что хотела”, – подумал Майлз.

– Кстати, – небрежно добавила она, – убедись, что Сила Дилосы будет заблокирована, пока всё не закончится.

Наклонившись, Сильвион поднял корзинку, про которую Майлз вообще забыл.

– Новые заклинания удержат её. Я достал все нужные снадобья у одного колдуна из Круга Полуночи. Дилоса ничего не заподозрит.

– И никто, кроме тебя, не сможет снять заклинаний?

– Никто, кроме меня, – твёрдо сказал Сильвион. – Даже Старший Колдун. Даже Юнец.

– Умник. – Ханна снова улыбнулась. – Я всегда верила в тебя. В конце концов, в тебе течёт кровь вампирш, которая справится с примесью крови колдунов. Помни, что ты мой собственный восьмой прапраправнук.

Как Майлзу хотелось врезать ей! Он был испуган и возмущён одновременно.

Ханна Редферн манипулировала всеми. И даже Дилоса, Неукротимая Сила, превращалась в марионетку в её руках.

“Что же они с ней сделают, если она не присоединится к Новому Порядку?”

Ханна подошла к двери. Остановилась, прислушалась, посмотрела на Сильвиона и вновь заговорила. Голос её звучал ровно и естественно.

– Ты даже вообразить себе не можешь, как я счастлива, – сказала она не натянуто, не очень громко и не очень бодро – в общем, абсолютно натурально, – что у меня появилась настоящая наследница по женской линии безо всяких примесей крови ведьм. Я никогда бы не вышла замуж за колдуна Мэва Хармана, если бы знала, что моя дочь жива. И не только жива, но и у неё тоже есть дочь! Единственные настоящие Редферны во всём мире.

Майлз прикусил губу. Он понял, что с другой стороны двери кто-то стоит, и даже догадывался, кто именно. И точно – как раз на последнюю реплику вошла Дилоса.

Глава 16

– Простите. Я не помешала вашему разговору? – спросила она.

Увидев Дилосу, Майлз чуть не выдал себя. Каждая встреча с ней становилась для него потрясением. Она была особенной… даже на фоне могущественной Ханны Редферн и ослепительного Сильвиона. Она принесла с собой холодный северный ветер и запах снега. Принцесса была всегда великолепна.

“Она не испытывает страха перед Ханной, – думал Майлз. – Она смотрит на своего великого предка бесстрашными красными глазами как равная”.

– Нет, нисколько, – приветливо ответила Ханна Редферн. – Мы ждали тебя. И планировали наш праздник.

– Праздник?

– В честь соглашения между нами. Я так рада, что мы наконец пришли к взаимопониманию. А ты?

– Конечно, – бесстрастным тоном произнесла Дилоса, снимая перчатки. – Когда мы придём к взаимопониманию, я буду очень рада.

Майлз кусал губы, чтобы не захохотать. Ему так нравилась ледяная строгость Дилосы, особенно в ответ на фальшивую улыбку Ханны и жеманство Сильвиона.

“Идиот, – сказал он себе. – Разве тебе вообще в ней что-то нравилось? Не девушка, а кусок льда”.

Однако в её холодности были чистота и ясность, и Майлз не мог не восхищаться тем, как она вела себя с Ханной. Когда она вошла, красивая и элегантная, с разлохмаченными из-за верховой езды светлыми волосами, его сердце ёкнуло. Но он её побаивался. Дилоса была очень сильной, она могла почувствовать его присутствие в спальне. Заметила ведь она его тогда в лесу, когда Арадий блокировал их… А теперь она стояла на расстоянии двенадцати футов от него, и их разделяла одна льняная занавеска. Майлзу ничего не оставалось, лишь сидеть затаившись.

– Сильвион решил начать подготовку праздника, – продолжала тем временем Ханна. – Я надеюсь, ты не против. Думаю, мы успеем договориться об оставшихся мелочах до завтра, правда?

Дилоса вдруг поникла, будто устала. Она кинула перчатки на кровать и кивнула, уступая.

– В основном, – продолжала Ханна Редферн, – мы ведь договорились?

И на этот раз Дилоса лишь кивнула.

– Я не могу дождаться, когда представлю тебя Внешнему Миру. – В голосе Ханны звучала гордость, которая показалась Майлзу вполне искренней. – Мой великий потомок! Подумать только, год назад я и представления не имела о твоём существовании. – Она подошла к Дилосе и похлопала её по плечу. Её жест был так похож на одобрение королевы-матери из детских воспоминаний принцессы. – Я не собираюсь сама заниматься приготовлениями. Но последняя охота, перед тем как мы покинем долину, должна быть особенной, ведь так? – Ханна улыбнулась и вышла.

Дилоса хмуро смотрела на меховое покрывало.

– Ну, – защебетал Сильвион, – как твоя рука?

Дилоса всё ещё не сняла повязку, которую Майлз заметил на ней вчера.

– Всё нормально.

– Болит?

– Чуток.

Вздохнув, Сильвион помотал головой:

– Это потому, что ты использовала Силу для тренировки. Я ведь предупреждал тебя.

– Ты можешь вылечить мне руку или нет? – резко спросила Дилоса.

Сильвион открыл корзинку.

– На всё нужно время. Рана будет заживать, если ты не будешь её тревожить.

Он вертел в руках обереги. Из-за занавески не было видно, как он колдует. Но сердце Майлза тяжело колотилось от ярости и глупого желания защитить принцессу.

“Этого нельзя допустить, но как же мне остановить его? Никак. Если он меня увидит – всё кончено…”.

– Это поддержит тебя некоторое время, – сказал Сильвион.

Майлз стиснул зубы.

“Зато теперь этот колдун свалит отсюда. Я сижу в шкафу уже целый век и слушаю его

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.