Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева Страница 32

Тут можно читать бесплатно Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева

Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева» бесплатно полную версию:

Пенсионерка Анна Сергеевна умерла и попала в сказку. Теперь она молода, красива и богата, но бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Сначала муж-герцог опозорил и сослал в глушь ни за что. Потом эльфийские князья явились с претензиями. И опасные разбойники покоя не дают… Жизнь в этой сказке не сахар, но трудности закаляют. Когда у тебя в подчинении полудикое поместье и убыточная каменоломня, думать о проблемах некогда. Надо действовать! И Анна Сергеевна себя еще покажет: и с трудностями разберется, и с недоброжелателями. И даже древнюю тайну разгадает. И любовь настоящую найдет… Может быть.

Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева читать онлайн бесплатно

Хозяйка каменоломни в Драконьем доле - Жанна Лебедева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жанна Лебедева

девушек.

Маргарет теснила эльфа лошадью. И выглядела при этом крайне убедительно.

Даже грозно.

Подоспели ее охранник и горничная. Суровые такие и деловитые.

Впечатляюще…

Сестрица умела произвести эффект!

Егеря решили не продолжать скверный разговор, что-то буркнули в ответ, развернули лошадей и уехали не прощаясь.

Маргарет смерила старшую сестру сердитым взглядом.

— Не позволяй им впредь вести себя так.

— Как именно? — уточнила Анна на всякий случай.

— По-хозяйски. Тут им не Эвердейл. Это твой Драконий дол.

— Но… — Господи, как противостоять отряду воинов ей, безоружной женщине? Анна не представляла. — Они же… С оружием. И много их…

Маргарет зло посмотрела в благоухающую поздними травами даль рыжеющего поля.

— Они не посмеют на тебя напасть. Ну что ты! Да и повода никакого нет. Просто эльфам нравится приосаниваться над людьми. Ох, Ани! Я встречала их на балах и приемах в Шерне. Это в столице они редкие гости, а там у границы… И вечно эта холодность! Этот лед в глазах. Эти взгляды… Сверху вниз. Так что не мямли впредь. И не позволяй им… С ними надо твердо. На высокомерие отвечать высокомерием. Запомни, сестра. Ты должна быть зеркалом.

— В следующий раз так и сделаю.

Зеркало… Анна решила последовать совету. Правда, пока она не особенно представляла, как ей это удастся. Каждая встреча с эльфами рождала внутри неконтролируемую, обжигающую тревогу.

Просто говорить было трудно, какие уж тут попытки ставить эльфов на место…

— Что это? — Маргарет указала на посылку.

Анна осторожно ощупала благоухающую розами серебристую бумагу. Дернула ленту. Сверток послушно развернулся, и из него полился на колени расшитый прозрачным, как слеза, бисером голубой бархат.

— Все-таки втюхал свое платье, — хмыкнула Орра. — Помнится, вы отказались от него.

— Настырный. — Анна сердито собрала разливы подола обратно, укрыла бумагой и вновь перетянула душистой лентой. Сунула под ноги. — Как думаешь, сколько оно стоит?

Орчиха отчего-то расхохоталась вдруг.

— На ярмарке продадите? Отличная идея! Ха-ха!

— Завсегдатаям вашей ярмарки оно не по карману, — скептически подметила Маргарет. — Оставь себе, Ани… И с чего это эльфийский князь тебя платьями одаривает?

— Его собака меня покусала, — поспешно разъяснила Анна. Не хотелось, чтобы Маргарет предположила, будто у Элериса к ней имеется какой-то особый интерес. О таком вообще думать не хотелось… — Это дар в знак извинения.

— Ну и правильно. — Младшая, кажется, осталась довольна услышанным. — Вот и пусть извиняется. И дары пусть дарит. Не лишнее.

Повозки тронулись. Громыхнули о проглядывающие в колеях камни колеса. Фыркнули лошади.

Маргарет пришпорила скакуна и вновь умчалась вперед — растворилась в березовой полосатой пляске.

Погода баловала. В медовых кронах путалось солнце, вырезало лучами пористые тени и укладывало на дорогу кружевом. Бодрилась в порывах последнего тепла еще зеленая трава. Редкие дубы высыпали под ноги лошадям созревшие желуди, и те лопались, раздавленные металлом подков. Скрипели оси, и пели им в такт под ветром сосны на дальних холмах.

В симфонии звуков Анне вновь послышался вой. Тот, что встревожил их с Маргарет…

Она покосилась на орчиху. Та была спокойна — не повела и ухом.

Значит, и впрямь, показалось.

Сейчас… А ночью?

— Сегодня кто-то выл, — сказала Анна. — И гиены кричали.

— Да, — ответила орчиха. — Это ину-торра. Их голос я ни с чем не перепутаю.

— То чудище с корабля? — уточнила Анна, заранее зная ответ.

— Оно самое. — Орра повернулась к спутнице, и в глазах ее, обычно невозмутимых, промелькнуло беспокойство. — Сколько голосов вы слышали, госпожа?

Анна напрягла память.

— Вроде бы один.

— А мне показалось, что их было двое. Они будто перекликались. Два ину-торра.

— Ох… — Анна почувствовала, как по позвоночнику прокатилась волна страха. И Драконий дол вдруг показался таким беззащитным и обреченным, что захотелось заплакать. — Мне не следует уезжать.

— Я же сегодня вернусь. Не волнуйтесь, — успокоила орчиха и попросила вдруг без привычной решительности: — Будет хорошо, если вы купите в городе оружие. — И совсем тихо добавила: — Я понимаю, что вам, должно быть, боязно будет дать его такой, как я, но…

— Что надо раздобыть? — обрадовалась Анна.

Ей идея показалась разумной. Орра ведь профессиональная воительница. Так что, конечно, надо купить — какие разговоры?

И страх перед таинственными полосатыми псами сразу отступил.

Орчиха потерла затылок зеленой ладонью.

— Ну… Боевую топорную голову. Можно без топорища — я под себя сама выточу. И умбон для щита. — Она помахала перед Анной своей ручищей. — Большой. Под два ваших кулака, как минимум. Если меч будет… — Она смутилась, решив, что просит слишком много. — Хорошо бы, конечно, меч… Но он дорого...

— Я все поняла, — сказала Анна. — Достану.

Глава 7. Огни большого города

На Репейный холм они поднялись к обеду.

С его гребня растекались водопадом дороги. И разноцветные флажки полоскались на ветру. Ярмарка была в разгаре. Торговые ряды, сооруженные из бревен и досок, завешанные пологами, полнились людьми.

Анна не ожидал, что народу придет так много.

Отвыкла уже.

«Ничего, — подбодрила себя. — То ли еще будет в столице».

Маргарет крутилась юлой возле прилавков с тканями.

— Ну что ты так долго, Ани? — Подлетела к подводе и поторопила с укором: — Лучшее разберут! Пойдем-ка.

— Не могу, — отказалась Анна. — У меня дела. Надо сначала продать. Потом купить…

— Ай, скучно! — Маргарет отмахнулась и указала на трехэтажное здание из бревен, торчащее за пестрыми тентами торговых лотков. — Заночуем в гостинице. Ненавижу ночные дороги. Приходи туда. Я сниму нам номера…

Она исчезла в пестром людском потоке.

— Нам нужно в магический ряд, — сказала Орра.

Она отыскала взглядом Джину с Марисой, помахала им, указывая путь, после чего направила упряжку за палатки. Отыскав свободный стол, они выгрузили и разложили на золотистых досках таинственно мерцающие раковины. И пористые губки. И шестеренки морских лилий. Шипчики и кнопочки морских ежей…

Оставив Анну с Марисой, Орра пересела к Джине и поехала с ней разгружаться в винный ряд.

— Может, погуляете с сестрицей, госпожа? — предложила камеристка, протирая тряпицей сверкающий панцирь темно-бурой брахиоподы.

— Мне не в тягость, — отказалась Анна.

Посмотреть, конечно, хотелось. Она сто лет не была на рынке и теперь вспоминала его по девяностым. Полосатые

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.