Помощница темного фейри - Екатерина Гераскина Страница 32

Тут можно читать бесплатно Помощница темного фейри - Екатерина Гераскина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Помощница темного фейри - Екатерина Гераскина

Помощница темного фейри - Екатерина Гераскина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Помощница темного фейри - Екатерина Гераскина» бесплатно полную версию:

Я потеряла память и помню только последние десять лет жизни. Но я заново нашла себя и определила свое будущее. Все было хорошо до тех пор, пока я не перешла дорогу его высочеству безжалостному принцу тёмных фейри. Или же меня ему продали? Теперь прошлое покрыто мраком, а будущее — незавидное. И, казалось бы, у меня никого нет. Но тогда почему почти каждую ночь я вижу маленькое создание, которое так знакомо мне улыбается и зовёт спасти ее? Что будет, если я все вспомню?

Помощница темного фейри - Екатерина Гераскина читать онлайн бесплатно

Помощница темного фейри - Екатерина Гераскина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Гераскина

дворец, где и стояли мои подчиненные. Я запрыгнул на черного верпа, и мы повернули демонических коней в сторону главных ворот. Как и полагалось наследному принцу Темных фейри, мы заходили с центрального входа. Я спрыгнул, а навстречу мне уже бежали слуги и дворецкий, который спешно и доложил о том, что сейчас происходит в моем доме. Внутри меня закручивалась спираль злости. Я готов был сорваться на каждом, но следовало держать себя в руках и запастись терпением. И как положено будущему супругу принцессы Луноликой, я первым делом отправился к ней. И, разумеется, она была не одна. Мой братец был тут как тут, решил утешить мою будущую супругу. Я скрипнул зубами от досады. Насколько же он жалок и слаб.

Зашел в дверь и закрыл ее, и только после громкого хлопка Шантанат соизволил обратить свое внимание на меня и оторваться от расстроенной Варисы. Принцесса подняла на меня свои голубые озера, в которых стояли капельки влаги, и тут же высвободила свои руки из плена пальцев младшего принца. Бросилась ко мне, вцепилась в воротник моего камзола. Я придерживал ее за талию, пока она орошала ткань моего пиджака. Брат посмотрел на меня:

— Моя дорогая невестка, я оставляю тебя в надежных руках. И знай, виновный непременно понесет наказание, — добавил Шантанат, склонился над рукой Варисы, одарил ее поцелуем и тут же вышел, оставив нас одних.

— Мой принц, тебе уже сообщили о том, что произошло? — волнение так и сквозило в голосе принцессы. И как же хорошо, что она, наконец, оторвалась от меня. Я прошел вглубь ее просторных покоев, хотел занять пустующее кресло, но в последний момент передумал, сев на диван. Она присела рядом и снова прижалась ко мне, я подавил первое желание отодвинуться или оттолкнуть ее. Она положила свои руки мне на колени и заглянула в мои глаза, ожидая ответа и, возможно, слов утешения.

— Да. Я уже в курсе того, что произошло. Мне сказали, что видели того, кто убил твою служанку.

— Да, мой принц, мне неловко об этом говорить, но я видела сама, как твоя помощница выходила из комнаты для слуг. Я сначала не придала этому значения. А когда спустя время позвала служанку, она не ответила. Мне пришлось самой зайти к ней, а когда я открыла дверь, то увидела ее мертвое тело, — Вариса всхлипнула, а потом закрыла ладонями свое лицо, начав мелко дрожать.

— Вы были так близки?

— Да, она с детства приглядывала за мной.

— Мне очень жаль. Но ты действительно уверена в том, что это была Лаурея?

— Ты не веришь мне? — ответила вопросом на вопрос принцесса и отняла руки от лица.

— Я просто уточняю, — проговорил я, а она тут же прижалась ко мне, ища утешение и защиту, пришлось обнять ее за плечи. — Я займусь расследованием лично, и если Лаурея действительно к этому причастна…

— Дарконат, этим уже занимается его величество. Он сказал, что твою помощницу уже арестовали и бросили камеру. Король Рагданат проследит, чтобы она понесла наказание.

— Она моя подчиненная и наказывать ее могу только я, — довольно жестко произнес я. Принцесса посмотрела мне в глаза и тут же смиренно произнесла:

— Да, конечно, мой принц.

Мне пришлось еще какое-то время провести вместе с ней, успокаивая ее и слушая ее стенания о том, что она больше не может чувствовать себя защищенной здесь. Ее намеки на то, что гостевое крыло, в котором она живет, может быть опасным, я решил игнорировать, как и настойчивое желание поселиться в моем крыле. Лишь напоследок сказал, что ее будут охранять мои верные воины, и только после этого отклонялся.

Я шел по длинным коридорам в свой кабинет. То, что Лаурея невиновна — очевидно для меня. Связь, которая образовалась между нами, не позволяла ей врать. А значит, принцесса решила убрать ее с глаз. Стоило только мне зайти в кабинет и сбросить с себя камзол, пропитанный ее слезами и сладкими духами, как ко мне ворвался мой младший брат. Похоже, этот день не закончится никогда.

Я сел в кресло и указал ему рукой на стул, находящийся напротив моего стола, скрестил кисти рук и опустил на них уставшую голову, внимательно смотря в глаза брату и удивляясь про себя тому, что эта принцесса смогла обвести его вокруг пальца. Никогда бы не подумал, что мой брат настолько внушаем, а еще настолько обделен тьмой, впрочем, отец не лучше.

— С чем пожаловал, дорогой братец? — пренебрежение в голосе не удалось скрыть. Да и зачем?

Шантанат не посчитал нужным сесть, просто склонился над моим столом и поставил руки, сжатые в кулаки, на столешницу, нависая надо мной. Я лишь удивленно вскинул бровь и отодвинулся, откинулся на спинку кресла и приготовился ждать того, что же этот влюбленный идиот мне поведает. Брат младше всего на полсотни лет, что по меркам фейри, живущих бесконечно долго, ничтожно мало, но пропасть между нами ширится день ото дня.

— Это ты? — обвинительно произнес сон.

— О чем ты?

— Лауреи нет в камере!

— Изволь пояснить, что ты там делал? Вариса сказала, что наш отец лично занимается этим делом, и поэтому не могу понять, каким образом ты оказался причастен к этому тоже.

— Дарканат, хватит переводить тему. Куда ты ее дел и как смог вытащить? — жестко проговорил братец.

— Что, позволь мне узнать, ты делал там? Я тебе еще раз повторяю, что я ни к чему не причастен. Я только что прибыл, исполняя поручение отца, а тут такие новости. И если Лаурея смогла сбежать, значит, дворцовая стража ни на что не годится. Или же это твои подчиненные ее охраняли? — я усмехнулся. Выводить брата из себя доставляло истинное удовольствие. Тот скривился.

— Я поймаю ее и посажу обратно, — припечатал Шантанат и направился к двери.

— Ты сначала поймай. А лучше займись расследованием и выясни, кто отравил гоблинов. Да и с каких это пор ты стал верить свидетелям, а не фактам или доказательствам? Мне кажется, что ты засиделся на посту разведки.

— Вариса не абы какой свидетель, она принцесса и наследница Лунного Дома. Ее слова имеют первостепенное значение.

— И все же? Она женщина и могла ошибиться.

— Я найду Лаурею, — упрямо процедил мой брат.

— Она этого не делала, — бросил я ему в ответ, когда тот уже практически дотронулся до дверки ручки.

Брат обернулся ко мне и кивнул головой. От той злости, что он демонстрировал мне, не осталось и следа. А я прищурился. Здесь что-то было не так. Наигранность? Или мне

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.