Линн Керланд - Романтические мечты Страница 33
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Линн Керланд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 117
- Добавлено: 2018-08-01 14:02:16
Линн Керланд - Романтические мечты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линн Керланд - Романтические мечты» бесплатно полную версию:Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.
Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.
Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.
Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…
Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;
Бета-ридинг: Nara
www.lady.webnice.ru
Линн Керланд - Романтические мечты читать онлайн бесплатно
Она украдкой провела по лбу тыльной стороной ладони. Никакого жара.
Кажется, она теряет последние остатки ума. Неужели, когда сходят с ума, чувствуют себя именно таким образом?
Она знала Джейка меньше двух недель. Невозможно влюбиться в кого-то за две недели. И к тому же она уже давно любит Робина. С того самого дня, когда он впервые засунул ей в платье червяка. Джейк же, не в пример Робину, был таким учтивым и вежливым. Разве женщина может не оценить такое рыцарское поведение?
Джейк присмотрел подходящее место и опустил корзину и бутыль на землю. Аманда села, сняла чулки и туфли, и с облегчением вздохнула, ощущая песок под голыми ногами. Чем вызвала у Джейка смех.
— Хотел бы я тоже походить босиком по песку, но думаю, это будет не слишком скромно.
— Вот как раз один из моментов, когда быть леди не так уж плохо, — в голосе девушки звучало лукавство. — Так что я буду наслаждаться прогулкой по воде и не чувствовать ни капли жалости к тебе.
— И не надо. Я уже преодолел достаточно волн в прошлом, так что если этого не случится сегодня, я не буду смертельно ранен.
Так он уже бывал у моря. Тогда даже лучше для него, потому что сегодня ему не придется ходить босиком по песку, а придется отвечать на интересующие ее вопросы.
А сейчас было самое лучшее время, чтобы начать. Возможно, он даст неправильный ответ, и тогда у нее будет достаточно оснований, чтобы выгнать его за ворота замка и больше никогда не думать о нем.
Она позволила Джейку поднять ее с песка. Потом подоткнула часть юбки за пояс, чтобы почувствовать приятную прохладу набегающих волн.
Вдруг она обнаружила, что рука Джейка сжимает ее руку, которую она вроде вовсе ему не давала, и для того, чтобы свободно побродить по воде, ей придется эту руку отпустить.
Но почему-то отпускать руку Джейка ей совершенно не хотелось.
— Ты хотела спросить меня о чем-то? — Неожиданно проговорил Джейк. — Есть некоторые вопросы, на которые я не смогу ответить, но…
— Не сможешь или не будешь? — уточнила Аманда.
Он на минутку задумался, потом улыбнулся и произнес:
— Не буду.
— Ты шпион, — объявила она. — Джон думает, что ты притворяешься, будто не знаешь язык, не владеешь мечом и не умеешь многого из того, что положено уметь рыцарю. И ты здесь по приказу короля или еще кого-нибудь.
Он отрицательно замотал головой:
— Я не шпион.
— А Монтгомери думает, что ты эльф.
Джейк улыбнулся:
— И почему же?
— Он считает, что ты умеешь делать такие вещи, которые неподвластны простому смертному. Он убедился в этом после того случая с разбойниками неделю назад.
— Что, такое умеют только эльфы?
— А это ты мне расскажи.
Он засмеялся:
— Аманда, неужели я похож на эльфа?
— Мне трудно об этом судить, так как я не видела ни одного. Они прячутся в траве, так говорят. Я даже слышала, что ты можешь просто посмотреть на пустое поле, заросшее сорняками, и оно тут же заколосится превосходным ячменем.
Джейк остановился. Это не было для него неожиданностью, но все равно прозвучало, подобно грому среди ясного неба.
Он медленно повернулся и посмотрел на нее. Его лицо было очень бледным.
— О-о-о? — тихо вымолвил он. Слишком тихо.
Его спокойствие было почти пугающим, как крепкая хватка, которой он держал руку Аманды.
— Да, так говорят, — повторила она, пытаясь высвободить пальцы из его руки. — Но сама я об этом ничего не знаю. Это просто сказка, которую отец рассказывает, чтобы повеселить своих детей перед сном. И это совсем не правда.
Он на пару секунд прикрыл глаза, а потом посмотрел на нее с улыбкой.
Во имя всех святых, кто этот человек?
Он взял ее руку в свои ладони, нежно ее погладил, словно извиняясь за то, что причинил ей боль, потом развернул Аманду вперед, и они продолжили свою прогулку.
Прошло некоторое время, прежде чем она снова осмелилась заговорить. Она украдкой взглянула на него, чтобы убедиться, что к нему вернулся нормальный цвет лица, а потом заговорила, стараясь, чтобы голос звучал непринужденно:
— Итак, ты не эльф.
— Нет, я не эльф, — в тон ей ответил Джейк.
— Тогда что ты такое?
Он посмотрел на нее из-под ресниц точно так же, как смотрел на нее сегодня утром в часовне, так, словно они вместе уже всю жизнь и столько всего пережили, что даже простой взгляд мог возродить дух товарищества и единения.
— Я просто человек.
— Ты не умеешь управляться с мечом, ездить верхом, и еще две недели назад ты и двух слов не мог связать на моем языке.
— Ты права.
— А сейчас ты говоришь так свободно, будто знал этот язык всю жизнь. Но ездить верхом до сих пор не можешь. Меч, я могу предположить, тебе и не нужен, но до сих пор я не могу понять, почему ты не умеешь им пользоваться.
— Это очень длинная история, — начал Джейк.
— Тогда расскажи ее, — резко ответила Аманда. — Лучше сначала. И возможно с того, откуда ты.
Пару секунд он шел молча, потом посмотрел в ее сторону и ответил:
— Из Лондона.
— Понятно, — сказала она, — не так уж и трудно было ответить на этот вопрос.
— Но родился я в другом месте. — Добавил он с улыбкой, умоляющей ее укрыться в кольце его рук и остаться там до скончания дней.
Она легко сдула волосы, упавшие ей на глаза и мешающие смотреть.
— А этим ты все усложнил.
— Но ты просто великолепна, когда сердишься.
Она уже собиралась продемонстрировать ему свое раздражение, когда до нее дошло, что он просто дразнит ее. По крайней мере, подумала она, Джейк всего лишь дразнит ее. Но то, как он смотрел на нее, с таким откровенным обожанием, лишало ее уверенности в чем бы то ни было.
— Было бы легче, если бы ты перестал так на меня смотреть.
— А как я на тебя смотрю? — Поинтересовался Джейк.
— Как будто я тебя забавляю.
— Так и есть. Но только отчасти, — он покачал головой и грустно улыбнулся. — И часть эта невероятно мала. Но сказать больше, значило бы сказать слишком много. Может, другой вопрос?
Ей пришлось приложить усилия, чтобы в ее голове появились хоть какие-нибудь вопросы.
— Ты родился не в Лондоне. Так где же?
— Не в Англии.
— Мало.
— Это все, что я могу тебе сказать.
Аманда попробовала зайти с другой стороны.
— Почему ты оказался лежащим в траве без сознания?
— Честно? Я и сам не знаю. Я ехал по делам и следующее, что я помню, как очнулся в кабинете твоего отца.
— Что ты делал здесь, на севере, — спросила она. — Что у тебя за дела?
Вздрогнув, она осознала, что говорит как один из ее поклонников, давший обет молчания. На секунду или две.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.