Линси Сэндс - Бессмертное желание Страница 33
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Линси Сэндс
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-068998-9, 978-5-271-33180-0, 978-5-4215-1820-4
- Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-01 15:32:30
Линси Сэндс - Бессмертное желание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линси Сэндс - Бессмертное желание» бесплатно полную версию:У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.
Линси Сэндс - Бессмертное желание читать онлайн бесплатно
Люциан скрипнул зубами, удерживаясь от столь же резких слов. Что ж, пусть она выпустит пар, и тогда, может, станет помягче. Так будет лучше для всех.
Рейчел с усмешкой похлопала его по плечу.
— Но будем надеяться, что данная потеря не превратит тебя в «выродка» и нам не придется тебя отлавливать и поджаривать твою задницу. Ведь это наверняка огорчило бы Маргарет и Лисианну, которые, несмотря ни на что, питают к тебе теплые чувства.
С этими словами она шагнула за дверь. Нахмурившийся Этьен проводил ее взглядом, покачал головой и, снова повернувшись к дяде, извиняющимся тоном проговорил:
— Нам ведь тоже давно пора ложиться, и она очень устала. Я уверен, что у вас с Ли все будет в порядке. Если потребуется совет — звони.
Люциан с недоумением посмотрел племяннику вслед. Уж к кому-кому, а к Этьену он обратился бы за помощью в самую последнюю очередь. Да у него у самого чуть было не разладились отношения с женой, и если бы не вмешательство матери, они бы уже давно расстались!
А кроме того, Рейчел, конечно же, заблуждается — Ли вовсе не его суженая.
Захлопнув дверь, Люциан прижался лбом к прохладному дереву и прикрыл глаза. В сознании по-прежнему звучали слова Рейчел. Она испытывала к нему откровенную неприязнь, и потому ее вряд ли можно считать объективной. Однако то, что она сказала, несмотря на имеющееся в нем внутреннее отторжение, могло быть и правдой.
В их среде наиглавнейший признак того, что мужчина и женщина предназначены друг другу, — обоюдная неспособность читать партнера и невозможность контролировать его сознание. После гибели жены он еще ни разу, невзирая ни на какую усталость, не сталкивался с подобным затруднением — ни в отношении смертных, ни в отношении новообращенных. А кроме того, их с Ли сознания, похоже, действительно сумели слиться, пока он дремал на кровати Лисианны. По всей видимости, то был не его собственный сон, а фантазия Ли, в которую он невольно вторгся. И это был еще один признак взаимной предназначенности.
Но быть может, ничего подобного и в помине нет? Как бы там ни было, он почему-то ощущал какую-то неловкость, неуверенность, что с ним случалось довольно-таки редко. Он пребывал в растерянности, не совсем понимая, что происходит, и даже не зная, какое развитие событий для него предпочтительнее.
Суженая, вторая половинка, спутница жизни… Компаньон для совместного коротания вечности. Близкий человек, с которым можно любоваться закатами. Именно об этом мечтают многие бессмертные, однако любовь и привязанность означают уязвимость, незащищенность от боли, если любимый человек страдает или погибает. Ему уже пришлось все это испытать, когда в последний день Атлантиды он потерял жену и двух юных дочерей. И он не хотел бы вновь пережить подобную трагедию.
Распрямившись, Люциан тряхнул головой.
Ладно, возникшие проблемы он будет решать последовательно, одну за другой. Сейчас ему не удается прочитать Ли и проникнуть в ее сознание, и если все дело в утомлении, ослабившем его способности, — что ж, прекрасно. Тогда после отдыха у него все получится. Но если причина не в этом, если он все равно не сможет ее читать… Тогда Ли действительно может оказаться его суженой, а это означает вероятность новой любви и… риск еще одной потери. Вообще настоящая суженая — редкий и чудесный дар, он знал это по многовековому опыту. И если выяснится, что Ли действительно предназначена ему самой судьбой, он, наверное, постарается ее удержать.
Ну а сейчас надо лечь поспать…
Несмотря на то что он смог прочитать Рейчел, Люциан был уверен, что ему все равно необходим отдых, после которого он наверняка сумеет проделать то же самое и с Ли. Вполне возможно, все его беспокойства совершенно напрасны.
Однако завалиться на кровать прямо сейчас он не мог. Сначала нужно было связаться либо с Бастьеном, либо с Мортимером и Брикером, чтобы узнать, как протекает охота на Моргана. Также необходимо позвонить в клининговую компанию и вызвать уборщиков, чтобы те навели в доме надлежащий порядок.
А еще, наверное, следует заказать для Ли какие-нибудь продукты. Как новообращенная, она, конечно же, по-прежнему испытывает потребность в пище. Ну а еще нужно будет все же подыскать того, кто научит ее управлять клыками и растолкует все прочие нюансы, знание которых необходимо для существования в новой ипостаси. У него самого на это просто не хватит терпения. К сожалению, Рейчел с Этьеном не изъявили желания стать учителями, а беспокоить Лисианну с Грегом ему бы все же не хотелось. Лисианна, конечно, не собирается рожать со дня на день, однако сейчас они как раз заняты переездом в новое жилище. Продав прежнюю квартиру, племянница с мужем приобрели дом за городом, чтобы растить там свое потомство. Так что остаются лишь Жанна-Луиза и Томас.
— Люциан, — донеслось в этот момент из-за спины.
Он нехотя повернулся.
К нему приближалась выглядевшая утомленной Ли.
— Ты не возражаешь, если я немного полежу? Я что-то устала.
— Ну конечно, — тотчас же согласился он, радуясь, что не придется заниматься ею прямо сейчас.
Кивнув, Ли прошла к лестнице и, уже шагнув на первую ступеньку, остановилась.
— Я очень благодарна тебе за заботу, за то, что привез меня сюда, и постараюсь не быть для тебя обузой, — сказала она и, помолчав, добавила: — Я понимаю, ты предпочел бы сейчас охотиться на Моргана… Это действительно очень важно, его надо остановить, пока он не превратил в вампиров и других. И если тебе хочется уехать, я не имею ничего против. Справлюсь как-нибудь сама. Ведь вам, самым первым, тоже пришлось всему учиться самостоятельно. Мало-помалу и я во всем разберусь.
У Люциана возникло ощущение, будто его сердце самым буквальным образом размягчается. Ли выглядела такой удрученной, такой потерянной… Хотя, вероятно, она не сомневалась в том, что он не примет ее самопожертвования. На него вдруг нахлынуло совершенно неожиданное желание обнять ее, взять на руки, утешить… Но вместо этого он сказал:
— Ладно, иди спать, а я тем временем подыщу себе помощника. Кроме того, мне нужно еще кое-куда позвонить.
Взяв телефон, Люциан в который раз набрал номер Томаса. Ли некоторое время продолжала стоять на лестнице, и только когда в трубке зазвучали гудки, Люциан услышал за спиной ее тихие шаги — она стала подниматься наверх. Так и не дождавшись отклика, он вернул трубку на место и отправился в библиотеку, чтобы уже там, используя другой телефон, сделать необходимые звонки.
Первым делом он связался с клининговой компанией, которая поддерживала порядок в его собственном доме, но у них на данный момент не было свободных рук и они пообещали прислать работников попозже, где-то во второй половине дня. Потом Люциан позвонил на мобильный Мортимеру и, прервав его сон, выяснил только то, что Морган будто вообще исчез с лица земли. Так же как и улизнувший вместе с ним тип по имени Донни. С момента предыдущего выхода на связь по банковским картам не прошло ни одной операции — похоже, что Морган решил отсидеться в какой-нибудь норе. И потому Мортимер с Брикером решили как следует отоспаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.