Кэтрин Смит - Ночная охотница (ЛП) Страница 34
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кэтрин Смит
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-01 06:16:38
Кэтрин Смит - Ночная охотница (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Смит - Ночная охотница (ЛП)» бесплатно полную версию:Я вампир, известный под именем Бишоп. И я поклялся уничтожать зло в этом мире.С тех пор, как нечестивец убил мою возлюбленную жену триста лет назад, я посветил себя уничтожению монстров. Моя одержимость в этом соперничает только с моей жаждой крови, которая отличает меня от обычного человека. Но теперь появился еще кое-кто, кто жаждет мести. Она называет себя Охотницей – и когда наши пути пересекутся –один из нас умрет.Но теперь, когда я увидел Марику, как я могу послужить причиной ее гибели? Красота и бесстрашие этой непреклонной убийцы вампиров толкнула меня на то, что я думал уже никогда не случиться. И я один знаю ее темную тайну. Мы с ней похожи намного сильнее, чем эта прекрасная Охотница осознает. Мы оба жаждем справедливости.. и взрыва чувств… и освобождения. И мы осмеливаемся не отрицать желание, которое поглощает нас обоих…
Кэтрин Смит - Ночная охотница (ЛП) читать онлайн бесплатно
Затем Виктор увидел, что находилось сзади него, и закричал.
***
- Боже милостивый.
Бишоп смотрел на Марику вошедшую в дом как раз на закате.
Дом был темным, гардины плотно задернуты, но он отпрянул от солнечного света, просочившегося в открытую дверь.
- Пожалуйста, скажи, что ты надела это специально ради меня.
- Конечно, нет.
Ее щеки покрыл румянец, когда она вступила в искусственное освещение. Электрическое освещение еще не добралось до этой страны.
- Но даже если и так, ты так давно жил, что совершенно забыл, как делать комплименты по поводу внешнего вида женщины?
Бишоп покачал головой, отвергая обвинение. Он просто не хотел ее смущать.
- Тысяча извинений. Ты потрясающе выглядишь.
Было довольно необычно видеть на ней что-нибудь столь женственное - так тонко отражающее ее женскую суть. Он держал ее раздетой в своих руках, и не мог предположить, что ее туалет может вызвать в нем столько волнения. Еще недавно он задумывался о том, как бы она смотрелась в платье, и теперь...
- Эта блузка.
Она уперлась руками в пояс, там, где кончались ее бедра.
- И что из этого?
Она так обтягивала ее грудь, что его рукам захотелось последовать ее примеру. Прошлая ночь была такой суматошной. Он хотел растянуть удовольствие.
- Она прекрасна.
- Спасибо.
Он скрестил на груди руки. Не было никакого смысла изображать из себя скромницу - никакой нужды измываться над ним и далее, тем более, что она в действительности не одевалась ради него.
- Где ты была?
Она смотрела на него нахмурившись, и не скрывая раздражения.
- Вообще то это не твое дело, но я ходила навестить бабушку.
Черта с два это не его дело. Пока у него не было абсолютной уверенности, что она не собирается его убить все, что она делала, напрямую касалось его.
- Не то чтобы мне хотелось, чтобы ты ушла, но почему ты не осталась там?
В этом был определенный смысл, остаться там, где комфортнее и безопасней. Если ее и задело его замечание, она не показала этого.
- Потому что мое присутствие было бы не безопасно для моей бабушки, она и так достаточно рискует, находясь со мною в родстве.
- Если твое присутствие настолько опасно, почему ты подвергла ее такому риску, отправившись к ней? - Почему его это заботило? Не станет же она привлекать старую женщину, чтобы убить его. Вряд ли, но не исключено.
Это было не совсем нормально, для того, кто доверял ей и так ужасно ее желал.
Она задумалась, прежде чем ответить.
- Мне нужно было поговорить с нею.
Это утверждение прозвучало не однозначно. Так все-таки о чем.
- Она отпустила тебе твои грехи? - Вопрос прозвучал грубо, и он успел пожалеть о нем.
Она наградила его таким взглядом, что менее сильный тут же рухнул бы на колени, вымаливая у нее прощение.
- Только я сама могу позволить себе подобное.
- Богохульство.
Ему не удалось скрыть улыбку, сопровождающую его обвинение.
- Серьезно? - Парировала она, проносясь мимо него, шурша юбкой и высоко задрав подбородок.
- Прошу прощения, мне нужно переодеться.
- Я отправляюсь на охоту.
Он поднялся за ней на нижнюю площадку лестницы.
- Желаешь ко мне присоединиться?
Марика обернулась к нему, вскинув бровь.
- На охоту на кого?
- Людей, которые напали на тебя.
Его глаза сузились.
- Зачем?
Вот ведь подозрительная бестия.
Конечно, у него были определенные секреты, которые он мог бы поведать ей, если бы она не так фыркала.
- Мне пришло письмо от друга о подобных подозрительных случаях в Англии.
Его немало удивило официальное письмо от Молинеукса, тем более, что оно сначала попало к нему домой в Испанию. Прошло уже несколько недель.
- Они как-то связаны с нападением на мою деревню?
- Я пока не уверен, но мой друг пропал без вести, что очень подозрительно и я не могу этого не взять в расчет.
Подозрительно? Это еще мягко сказано. Тот, кому удалось пленить Тэмпла, должен быть кем-то сверхьестественным. Каким бы выдающимся не был этот человек. Пусть даже вампир... ему бы понадобилась целая армия.
Она искала в его лице ответ на вопрос, который, по-видимому, не решалась задать.
- Конечно, я пойду с тобой.
- Неподалеку отсюда есть небольшая таверна, с нее и можем начать наши изыскания. Ходят слухи, что время от времени ее посещают англичане по вечерам.
Она резко побледнела.
- Тебе не стоит туда идти.
- Почему? Поскольку ты не хочешь, чтобы мужчины, которым ты собиралась меня продать, догадались, что ты их обманула?
Она стала еще бледнее, хотя это казалось невозможным.
- Как ты узнал?
- Я следил за тобой вчера вечером.
Она не вышла из себя от злости, как он предполагал.
- Следил за мной?
Возможно, он закатил бы глаза, если бы мог позволить себе отвлечься.
- Ты серьезно полагала, что я оставлю тебя одну, после того, что произошло?
Марика стиснула зубы, но она казалась скорее смущенной, нежели раздраженной.
Ее смущало, видел ли он, как она плакала?
- Ты думал, что я способна натворить глупостей?
- После осквернения связью с вампиром? - Он прислонился грудью к перилам. - Подобная мысль посещала меня.
Она вздрогнула от удивления.
- Не стану лгать тебе, Бишоп. Внутри меня части противоречат друг другу.
- Какие части? - Не удержался он, чтобы ее поддеть.
Она проигнорировала это.
- Я не знаю, время покажет, буду ли я сожалеть об этом, но ушла я вовсе не потому.
Возможно, его и раздражал ее отстраненный тон, но его тронуло, что она сообщила, что сбежала ни от него, ни от отвращения к нему.
- Так почему же ты ушла?
Марика вздохнула, упершись одной рукой о перила, другой себе в бок.
- Потому что ты заставил меня задуматься над тем, что прежде мне казалось предельно ясным. Я начинаю беспокоиться о вещах, к которым прежде относилась беспечно. Мне не нравится сомневаться в собственной правоте. Я начинаю понимать, что вампир - не обязательно исчадие ада.
Он потряс головой с благодарной улыбкой. Ее слова так понравились ему, больше чем следовало бы.
- Ты всегда так честна?
- Если захочу.
Его улыбка стала еще шире.
Возможно, это был не самый подходящий момент для следующего вопроса:
- Зачем ты пошла в таверну?
- Чтобы сообщить англичанину, что ты сбежал, и расторгнуть наше соглашение с ним, ты же в курсе, если был там.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.