Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров Страница 34
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кендари Блэйк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-01 08:11:09
Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров» бесплатно полную версию:Прошёл месяц с тех пор, как призрак Анны Корлов открыл дверь в Ад в своем подвале и скрылся, но охотник на призраков Кас Лоувуд не может двигаться дальше.
Его друзья напоминают ему, что Анна пожертвовала собой, чтобы Кас мог жить, а не ходить вокруг наполовину мертвым. Он знает, что они правы, но, в глазах Каса, ни одна живая девушка, которую ему довелось встречать, не может сравниться с мертвой девушкой, которую он полюбил.
Теперь он видит Анну везде: иногда когда спит, а иногда и наяву в кошмарах. Но что-то не так ... это не просто мечты. Анна, кажется, мучается, раздираемая на кусочки в новых и все более и более ужасных обстоятельствах каждый раз, когда появляется.
Кас не знает, что случилось с Анной, когда она исчезла в Аду, но он знает, что она не заслуживает всего того, что с ней происходит сейчас. Анна спасла Каса более чем один раз, и пришло время для него ответить взаимностью.
Кендари Блэйк - Девушка из кошмаров читать онлайн бесплатно
- Мы спустимся через пять минут, мам, - заявляю и проскальзываю мимо Кармел к лестнице.
Пока мы идем в мою комнату, в голове проносятся вопросы. Что она здесь забыла? Чего хочет? Почему не решает вопросы с Томасом?
- Итак, как прошла твоя громкая свиданка с Дереком? – спрашиваю я, когда открываю дверь.
Она пожимает плечами.
– Все прошло нормально.
- Тогда не стоит разбивать сердце Томасу, - выпаливаю я.
Я не понимаю, почему чувствую себя преданным. Часть меня считает, что свидание с Дереком было всего лишь прикрытием и что в действительности она никуда с ним не ходила. Этот факт выводит меня из себя, поэтому хочу услышать, что она скажет, если спросит, друзья ли мы с ней все еще, я скажу «нет», и пусть убирается отсюда к чертовой матери.
- Дерек не то чтобы плох, - с недоверием отвечает она, - но не в нем причина. Ни в чем из остального.
Собираясь швырнуть ей в ответ следующее оскорбление, я закрываю рот. Она смотрит на меня с таким же извиняющим взглядом, как если бы перед ней стоял Томас. Кармел не пришла сюда объясняться и спрашивать, сможем ли мы остаться друзьями. Она пришла сказать, что ничего не изменится.
- Моя мама была права, - ворчу я.
Я собираюсь порвать с ней отношения.
- Ты о чем?
- Ни о чем. Что происходит, Кармел?
Ее бедра смещаются. Она что-то планировала, возможно, какую-то громкую речь, но, когда сюда пришла, все вылетело из головы. Из ее рта вылетают фразы типа «я никогда» и «это просто», поэтому я опираюсь на туалетный столик. Несколько неудачных попыток, и ей удается начать правильно объясниться. К ее чести, она не дуется и не пытается забросать меня вопросами, поэтому мне намного проще добиться своего. Кармел всегда выглядит сильнее, чем кажется, поэтому, что бы ни происходило, это не имеет никакого значения. Наконец-то, она смотрит прямо мне в глаза.
- Нет надобности говорить о том, что мои объяснения прозвучат эгоистично, - заявляет она, - но это именно так. Поэтому со мной все в порядке.
- ОК, - отвечаю.
- Я все же рада, что познакомилась с тобой и Томасом. Помимо всех убийств, - она кривит лицом, - я ни о чем не жалею, что с нами приключилось.
Я сохраняю спокойствие, ожидая «но». Оно не заставляет себя долго ждать.
- Но думаю, суть в том, что я не хочу больше этим заниматься. Вся моя жизнь полна планов, целей и обстоятельств, никоим образом не переплетающихся со смертью и умершими. Думала, что у меня получится все совмещать. То, что я смогла бы сделать. Но это не так. Поэтому я выбрала другой путь, - ее подбородок поднят, готовый к бою и ожидающий моей атаки.
Самое смешное, что я не хочу этого делать. Кармел не связана с этим делом так, как я или даже как Томас. Никто не выдвигал ее в ведьмы или не проливал ее кровь сталью, кто знал об этом много сотен лет назад. У нее есть выбор, и, несмотря на мою дружбу с Томасом, я не могу злиться на ее решение.
- Думаю, я решилась на этот шаг в неудачное время, - сообщает она, - именно когда что-то решается с Анной.
- Все нормально, - отвечаю я. – И это не эгоистично с твоей стороны. Я имею в виду, что это так, но…все в порядке. Но нехорошо, когда ты подобным образом ставишь Дерека в пример Томасу.
Она виновато качает головой.
– Только так я могла позволить ему отпустить меня.
- Это было резко с твоей стороны, Кармел. Парень любит тебя. Ты же знаешь это, да? Если бы ты с ним поговорила, он бы…
- Завязал со всем этим? – она улыбается. – Я бы никогда не попросила его об этом.
- Почему нет?
- Потому что я тоже его люблю, - она кусает губы и ерзает.
Ее руки скрещены на груди так, что она почти обнимает себя. Как бы ни был похож последний учебный день на все предыдущие, это решение Кармел не далось легко. Она все еще колеблется. Я вижу, как оно мелькает в ее взгляде. Она хочет спросить, совершает ли она ошибку, будет ли она об этом сожалеть, но слишком боится моего ответа.
- Ты позаботишься о нем? – спрашивает она.
- Я буду здесь, если ему понадоблюсь. Я буду прикрывать ему спину.
Кармел улыбается.
– Лучше полностью за ним присматривай. Иногда он ведет себя слишком неуклюже.
Ее лицо морщится, и одним резким движением она вытирает свою щеку, возможно, слезу.
– Я буду скучать по нему, Кас. Ты не представляешь, как же я буду по нему скучать.
Для меня эти слова послужили сигналом, чтобы подойти и подарить ей самые неуклюжие объятия, которые она когда-либо получала. Но она принимает их и наклоняется так, что чувствуется весь ее вес, опирающийся на мое плечо.
- Мы тоже будем скучать по тебе, Кармел, - отвечаю я.
Глава 14
- Томас, ты дома?
Я несколько минут стучу в дверь, но, когда надавливаю на нее, она оказывается незапертой. Заглядывая внутрь, я чувствую себя не в своей тарелке. Как для пары холостяков, Морфан с Томасом держат вещи в относительной чистоте. Единственный их минус заключается в том, что они всегда губят комнатные растения. Я свистнул Стелле, но не удивился, обнаружив, что ее тоже здесь нет. Машины Морфана не было во дворе, и, как известно, она всегда отправлялась с ним в магазин. Я прикрыл за собой дверь и зашел вглубь дома, проходя мимо кухни. Из закрытой двери спальни Томаса раздается приглушенная музыка. Я резко стучу в дверь и нажимаю на ручку.
- Томас?
- Привет, Кас.
Не такое ожидал я увидеть. Он уже встал, оделся и меряет шагами комнату, начиная от загроможденного стола и заканчивая еще большей захламленной кроватью. Повсюду разбросаны раскрытые книги и вырванные клочки страниц. Я замечаю его ноутбук, обложенный тремя заполненными пепельницами. Вот отстой! Между пальцами заметна зажженная сигарета, шлейф дыма которой слабо поднимается над ним.
- Я пытался тебе дозвониться, - сообщаю я, заходя в комнату.
- Я отключил телефон, - отвечает тот, раздувая сигарету.
Его руки трясутся, поэтому он не смотрит на меня. Он все также продолжает листать страницы. Ведя себя подобным образом, Томас похож сейчас на погруженного в свои мысли и курящего одну за одной сигарету пьяницу. Когда он в последний раз ел? Или спал?
- Сбавь обороты, - я указываю на сигарету.
Перед тем, как затушить ее в переполненной пепельнице, он переводит свой взгляд на нее, словно до этого он забыл о ней вовсе. Кажется, это действие немного встряхивает его, поэтому останавливается и чешет голову, словно просыпаясь ото сна.
- Думаю, я немного покурил, - отвечает он, облизывая губы.
Когда он глотает, на его лице расползется отвращение, поэтому он отталкивает от себя пепельницу.
– Фу, гадость! Возможно, теперь я покончил с этим.
- Может быть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.