Линн Керланд - Замок ее мечты Страница 34

Тут можно читать бесплатно Линн Керланд - Замок ее мечты. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Линн Керланд - Замок ее мечты

Линн Керланд - Замок ее мечты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линн Керланд - Замок ее мечты» бесплатно полную версию:
Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.

Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.

Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.

Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru 

Переводчик: Anita

Линн Керланд - Замок ее мечты читать онлайн бесплатно

Линн Керланд - Замок ее мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Керланд

Он не хотел возвращаться к себе домой после неудачной поездки в Сикерк, но другого выхода у него не было. Во-первых, все свои деньги он прятал в матрасе. Вряд ли бы ему удалось пересечь Ла-Манш, не имея средств. Кроме того, в матрасе были припрятаны и инструменты для подделки документов. Кто знает, что ждет его в будущем? Если когда-нибудь ему попадется документ с подписью Женевьевы Баченэн, он должен быть к этому готов.

Зазвонил телефон. Это, должно быть, Бобби. Он попросил своего бывшего школьного приятеля отвезти его в порт. Он молил Бога, чтобы ничто не помешало его планам.

— Алло?

— Макшейн? Рад, что застал тебя. Нам надо кое-что обсудить.

Лорд Сикерк. Брайан тотчас же начал потеть. Неужели проклятому вампиру удалось покинуть свои земли?

— Милорд, — пропищал он, — где вы?

— А ты как думаешь, болван? — резко сказал Кендрик. — Ты что, совсем рехнулся?

— Прошу прощения, милорд, — быстро ответил Брайан. Соблазн повесить трубку и положить всему конец, был очень велик, но ничего хорошего из этого бы не вышло. А вдруг де Пьяже подошлет к нему одного из своих ужасных сообщников? — Чем могу служить? — выдавил он из себя.

— Я хочу, чтобы ты помалкивал о том, на какие меры пришлось пойти, чтобы заставить мисс Баченэн приехать в Сикерк.

— Ах, вы имеете в виду звонки к ее клиентам? — озадаченно спросил Брайан. — Но, милорд, какое это имеет значение…

— Имеет. Я хочу, чтобы все это осталось строго между нами, — отрезал Кендрик. — Я перечислил на твой счет значительную сумму, Макшейн. Если ты докажешь свою лояльность, возможно, в будущем ты получишь столько же. Но… — здесь его голос перешел в грозное рычание, — если ты не оправдаешь моего доверия, я тебя из-под земли достану. Ты горько пожалеешь, что злоупотребил моим добрым к тебе отношением.

Значительная сумма? Мозг Брайана лихорадочно заработал. Может у де Пьяже и были свои недостатки, но склонность к преуменьшению и скупость не относились к их числу.

— Разумеется, милорд! — воскликнул Брайан. — Я не скажу ни слова, обещаю вам!

— Хорошо, — проворчал Кендрик. — И смотри, не передумай. Уорсингтон, повесь за меня трубку чертова телефона.

Соединение прервалось. Брайан обессилено прислонился к стене; по его лицу ручьями струился пот. Мысль о носовом платке даже не пришла ему в голову. Вытерев рукавом пот со лба, он пошел в спальню собирать чемоданы. По дороге им с Бобби придется заскочить в банк.

Как только он опустил чемодан на пол, раздался стук в дверь. Слава Богу, старый приятель приехал вовремя! Облегченно вздохнув, Брайан бросился открывать дверь.

На пороге стоял Маледика в превосходном итальянском костюме и аккуратно причесанными светлыми волосами. Ну и здоровяк он был! Очень жаль, что сам он никогда не поедет в Сикерк. Они с де Пьяже были бы достойными противниками. Брайан ни за что не пропустил бы такого зрелища. К несчастью, сам он, наверное, до этого не доживет.

Маледика вошел в квартиру и захлопнул за собой дверь. Она закрылась со зловещим щелчком.

— Я не застал тебя в офисе, Макшейн.

— Ах, сэр, я был … аххр!

Брайан не мог говорить. Наверное, потому, что Маледика схватил его за грудки и поднял в воздух.

— Сэр, я могу все объяснить…

— Замолчи. Я вижу, ты приготовился к поездке. Назад в Сикерк, я полагаю?

Брайан энергично закивал головой.

— Позволю себе заметить, что ты набрал вещей для длительной поездки. Я не хочу, чтобы твой визит затянулся, Макшейн. Ты ведь не хочешь снова меня разочаровать, друг мой?

— Нет, сэр, — выдохнул Брайан.

Маледика его не отпустил.

— Ты ведь опять потерпел неудачу?

— Я пытался, сэр, но де Пьяже…

— Мне не нужны оправдания! — завопил Маледика. Он глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. — Слушай меня, несчастный слизняк, и слушай внимательно. Этот замок принадлежит мне. Я устал ждать. Ты сделаешь еще одну попытку, и в этот раз у тебя все получится. Ты понял?

— Да, — пропищал Брайан.

— Поступай так, как считаешь нужным. Идея с похищением кажется мне весьма интересной, но ведь это просто мое мнение. Мне бы хотелось, чтобы оно стало также и твоим. Я уверен, ты с уважением относишься к моим советам.

— Мне кажется, он держит ее в плену, — Брайан постарался зачерпнуть побольше воздуха.

— Merde, — фыркнул Маледика. — Ради бога, он всего лишь призрак. — Он встряхнул Брайана. — Ты совсем соображать перестал? Мисс Баченэн вскоре покинет замок по той или иной причине. Просто дождись этого. Ради всех святых, неужели я должен сделать это за тебя?

— Нет, сэр!

Маледика поставил Брайана на ноги. Адвокат старался не шелохнуться, пока его босс аккуратно поправил на нем пиджак, сорочку и галстук. Брайан мог только молча смотреть в глаза Маледики, которые, как всегда, были полны холодной, леденящей ярости. Взгляд этих глаз был ужасен еще и потому, что они были разного цвета: один коричневый, другой голубой. Брайан предпочитал смотреть в коричневый глаз. Голубой цвет ассоциировался у него с чем-то неземным, злобным и бесовским. Упаси боже, чтобы он хоть раз перешел дорогу этому человеку!

— Тогда тебе и сам Бог не поможет! — прорычал Маледика. Он повернулся и быстро вышел из комнаты. Дверь с треском захлопнулась за ним.

Брайан тут же бросился в ванную. После того, как его вырвало остатками завтрака, он прополоскал рот и тупо уставился в зеркало. Волосы его были всклокочены, глаза красные, губы плотно сжаты.

Слишком много стрессов.

Когда-нибудь это станет причиной его смерти.

Глава тринадцатая

Женевьева задумчиво гладила пальцами деревянную ручку кресла, вспоминая последний раз, когда она здесь сидела. Той ночью она решила, что им с Кендриком нужно поговорить, а он заявился к ней не с воображаемым, а настоящим кинжалом. Он ужасно ее тогда напугал.

Сейчас он сидел напротив нее и смотрел на огонь в камине. Вид у него был совершенно безобидный, как у разомлевшего в тепле кота. Свои длинные ноги, одетые в джинсы, он вытянул далеко, так что его ступни достигали ее кресла. Он был одет в белую рубашку, верхние пуговицы которой были расстегнуты — без сомнения, ей на радость. Волосы он завязал сзади, и теперь они и черная лента свисали на одно плечо. Ему бы еще золотое кольцо в ухо — и вышел бы заправский пират.

Огонь мягко мерцал на его лице, выделяя красиво вылепленные скулы, подбородок и спокойную линию полных губ. Она пристально смотрела на эти самые губы, когда почувствовала на себе его взгляд. Щеки ее покраснели еще до того, как она встретилась с ним глазами. Он подмигнул ей, и румянец стал еще ярче.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.