DJWP - Сказка, расказанная на ночь Страница 34

Тут можно читать бесплатно DJWP - Сказка, расказанная на ночь. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
DJWP - Сказка, расказанная на ночь

DJWP - Сказка, расказанная на ночь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «DJWP - Сказка, расказанная на ночь» бесплатно полную версию:
Предупреждение: Персонаж Зены, Королевы Воинов, принадлежит MCA и Renaissance. Он позаимствован здесь ради прикола, а не для выгоды. Десятая Муза — это исторический персонаж, но я не думаю, что когда-либо раньше её описывали такой, как здесь.

Отношения: Это повесть о двух влюбленных женщинах (хотя их отношения и не явны), и о самой знаменитой из всех известных лесбиянке. Если вас это оскорбляет, выберите другую историю (но вы пропустите всё самое интересное!)

Наркотики: В повести есть упоминания выпивки, вечеринок и других наркотических веществ. Автор не пропагандирует использование подобных возбуждающих средств, но не имеет ничего против хорошего времяпрепровождения.

Рок-н-ролл: Здесь использованы многочисленные песни и стихи различных авторов. Для подробностей см. примечания в конце последней главы.

Особо: автор благодарит Maria за творческую поддержку и Bunni Rowlett за помощь, с которой эта история стала намного лучше, чем могла бы быть.

DJWP - Сказка, расказанная на ночь читать онлайн бесплатно

DJWP - Сказка, расказанная на ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор DJWP

Сафо улыбнулась и выпила.

— Давайте петь! — предложила Лаки.

— Где моя лира? — спросила Сафо, озабоченная местонахождением своих вещей.

— Ты всё время теряешь свою лиру! — заметила Габриэль.

— Но всегда находится кто-нибудь, кто отыскивает её! — рассмеялась Сафо, стаскивая Габриэль с кровати и подталкивая к двери.

— Хорошо-хорошо, я принесу её. Где она лежит?

— В моей комнате.

— Хорошо. В твоей комнате. Ну конечно, — Габриэль покинула народ, веселящийся в её собственной комнате, и отправилась на поиски лиры.

Зена сидела у стола, перебирая пряди мокрых волос. Было темно и тихо. Единственным звуком, пробивавшимся в комнату, был приглушенный звук музыки из верхних комнат.

Зена была измотана. Она вынула меч из ножен и достала точильный камень.

Габриэль улыбнулась от знакомого звука затачиваемого меча. Она прокралась на цыпочках вниз по лестнице в обеденный зал, сжимая в руках свиток Сафо и её лиру.

— Зена! — прошептала бард, окликая подругу, сидевшую в другом углу комнаты.

Зена подняла взгляд и улыбнулась.

— Где ты была? Чем ты занимаешься? — спросила Габриэль, пересекая комнату и присаживаясь на стул рядом с воительницей.

— Думаю.

Сказительница заметила, что волосы Зены были ещё влажными.

— У тебя голова мокрая! Не простудись!

— Почти высохла, — пожала плечами воительница. — Волосы грязные были.

Габриэль улыбнулась, подумав о табуретке и лужице воды, которые она обнаружила у двери своей комнаты.

— Почему ты не вошла? — спросила она, наблюдая, как воительница водит оселком по лезвию.

— Там было слишком много народу.

Габриэль поймала взгляд Зены.

— Тогда почему ты ушла?

Зена перестала точить меч и сменила тему.

— Что это у тебя? — она указала точильным камнем на папирус в руках подруги.

— А, это! Я как раз собиралась показать это тебе.

Габриэль отложила лиру в сторону и развернула свиток на столе, а потом вытащила из-за пояса маленький свернутый клочок папируса.

— Это записка с угрозами, которая была привязана к стреле, вчера.

Зена взяла свиток из её ладони и кивнула.

— Посмотри на этот папирус и на эту записку.

При отблесках свечей Зена сравнила клочок и свиток — и глубоко вздохнула.

— Этот клочок — от этого свитка?

— Вот именно. Нет двух одинаковых свитков папируса. Они все отличаются по едва заметным признакам: несколько разный узор, чуть-чуть непохожие кусочки древесины. Клочок с запиской — от этого свитка.

Зена понимающе кивнула.

— А откуда этот свиток?

— Это свиток Сафо. Из её сумки со свитками, если быть точной. Я заметила его, когда вошла в её комнату, чтобы взять лиру.

Габриэль приблизилась к воительнице и положила ладони на её руку, встревожено наморщив лоб.

— Что это значит, Зена? Неужели Сафо пишет эти ужасные записки сама себе?

Зена прикинула этот интересый вариант, но покачала головой и более внимательно всмотрелась в записку, приложенную к свитку.

— Нет. Я так не думаю. Но меня заботит то, что вытекает из этого.

— Что?

— Получается, что кто бы ни запугивал Сафо, это кто-то достаточно приближен к ней; тот, кто может получить доступ к свиткам.

— Хочешь сказать, это один из нас?

Зена медленно кивнула.

— Этот мерзавец может сейчас быть в комнате там наверху! — Зена гневно швырнула свиток на стол.

Она уже поняла, что покушавшийся на Сафо следовал за труппой — но она считала, что он был вне труппы. Она должна была подумать о том, что это мог быть кто-то из их рядов!

— Хорошая работа, Габриэль, — Зена положила ладонь на плечо подруги и легонько сжала его. — Хорошая работа.

Уловив странную перемену в воздухе, они обе подняли головы, оглядывая ступени.

— Что за запах? — Габриэль с отвращением зажала нос.

— ПОЖАР! — воскликнула Зена, вскакивая на ноги.

Клуб дыма проник в общий зал откуда-то сверху. Зена схватила Габриэль, стаскивая её со стула и подталкивая к двери.

— Иди и приведи помощь!

Габриэль сначала сопротивлялась, собираясь остаться с Зеной, но воительница была тверда, как камень.

— Приведи помощь! — настойчиво повторила она.

Сказительница поняла, что одной из них всё равно придётся бежать за помощью, и скорее всего, бежать придётся именно ей. Забрав лиру и папирус, она устремилась к двери.

— Будь осторожна, Зена! — крикнула она и проводила взволнованным взглядом Зену, поднимавшуюся по лестнице и исчезнувшую в клубах дыма. Потом Габриэль повернулась и выбежала наружу, зовя на помощь.

К этому времени Зена уже добралась до второго этажа. Коридор был задымлен. Воительница на несколько мгновений остановилась у двери в комнату Сафо, заслоняя лицо от языков пламени, вырывавшихся оттуда. Она попыталась закрыть дверь, но жар был уже слишком силен. Зена бросилась к другой двери и пинком открыла её.

Дверь рухнула на пол, прерывая веселье. Сафо собиралась уже возмутиться, но передумала, увидев столб дыма, ворвавшийся внутрь следом за высокой воительницей и окутавший её.

— Пожар! — гаркнула Зена. — Давайте все отсюда!

Сафо с изумлением наблюдала за Зеной, когда та сорвала дверь с петель и загородила ею, как щитом, угрожающие языки пламени, чтобы остальные могли пройти к лестнице. Она отжимала пламя назад, прикрываясь дверью, ожидая, пока все выйдут из комнаты. Сафо так быстро, как только могла, вывела всех из комнаты, потом замешкалась на пороге, оглядывая комнату в поисках собственной сумки и амазонского мешка Габриэль.

— Быстрее! — оскалилась Зена.

Её лицо исказилось от напряжения. Дверь была уже очень горячей, грозя в любой момент вспыхнуть в её руках. Сафо кивнула и юркнула мимо Зены, неся в охапке две сумки.

Воительница уже не могла держать дверь. Ей пришлось бросить её в пламя, распространившееся уже по всему коридору. Внезапный толчок воздуха раздул пламя, вынуждая Зену отступить в комнату. Она оказалась в ловушке.

— Выбирайся отсюда! — прокричала она Сафо, в ужасе наблюдавшей за происходящим с лестничного пролета.

Поэтесса ринулась вниз по ступенькам и дальше на улицу, чтобы позвать на помощь.

Габриэль успешно отыскала хозяина таверны, который теперь бежал к своему заведению с ведрами, полными воды. Заслышав звук пожарного колокола, люди спешили на помощь. От колодца до таверны уже протянулась живая линия из передающих воду людей. Борьба с огнем шла полным ходом.

Габриэль впилась глазами в толпу, высматривая Зену. Увидев Сафо, она ухватила поэтессу за руку, крича ей в ухо:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.