DJWP - Сказка, расказанная на ночь Страница 34
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: DJWP
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-08-01 10:55:04
DJWP - Сказка, расказанная на ночь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «DJWP - Сказка, расказанная на ночь» бесплатно полную версию:Предупреждение: Персонаж Зены, Королевы Воинов, принадлежит MCA и Renaissance. Он позаимствован здесь ради прикола, а не для выгоды. Десятая Муза — это исторический персонаж, но я не думаю, что когда-либо раньше её описывали такой, как здесь.
Отношения: Это повесть о двух влюбленных женщинах (хотя их отношения и не явны), и о самой знаменитой из всех известных лесбиянке. Если вас это оскорбляет, выберите другую историю (но вы пропустите всё самое интересное!)
Наркотики: В повести есть упоминания выпивки, вечеринок и других наркотических веществ. Автор не пропагандирует использование подобных возбуждающих средств, но не имеет ничего против хорошего времяпрепровождения.
Рок-н-ролл: Здесь использованы многочисленные песни и стихи различных авторов. Для подробностей см. примечания в конце последней главы.
Особо: автор благодарит Maria за творческую поддержку и Bunni Rowlett за помощь, с которой эта история стала намного лучше, чем могла бы быть.
DJWP - Сказка, расказанная на ночь читать онлайн бесплатно
Сафо улыбнулась и выпила.
— Давайте петь! — предложила Лаки.
— Где моя лира? — спросила Сафо, озабоченная местонахождением своих вещей.
— Ты всё время теряешь свою лиру! — заметила Габриэль.
— Но всегда находится кто-нибудь, кто отыскивает её! — рассмеялась Сафо, стаскивая Габриэль с кровати и подталкивая к двери.
— Хорошо-хорошо, я принесу её. Где она лежит?
— В моей комнате.
— Хорошо. В твоей комнате. Ну конечно, — Габриэль покинула народ, веселящийся в её собственной комнате, и отправилась на поиски лиры.
Зена сидела у стола, перебирая пряди мокрых волос. Было темно и тихо. Единственным звуком, пробивавшимся в комнату, был приглушенный звук музыки из верхних комнат.
Зена была измотана. Она вынула меч из ножен и достала точильный камень.
Габриэль улыбнулась от знакомого звука затачиваемого меча. Она прокралась на цыпочках вниз по лестнице в обеденный зал, сжимая в руках свиток Сафо и её лиру.
— Зена! — прошептала бард, окликая подругу, сидевшую в другом углу комнаты.
Зена подняла взгляд и улыбнулась.
— Где ты была? Чем ты занимаешься? — спросила Габриэль, пересекая комнату и присаживаясь на стул рядом с воительницей.
— Думаю.
Сказительница заметила, что волосы Зены были ещё влажными.
— У тебя голова мокрая! Не простудись!
— Почти высохла, — пожала плечами воительница. — Волосы грязные были.
Габриэль улыбнулась, подумав о табуретке и лужице воды, которые она обнаружила у двери своей комнаты.
— Почему ты не вошла? — спросила она, наблюдая, как воительница водит оселком по лезвию.
— Там было слишком много народу.
Габриэль поймала взгляд Зены.
— Тогда почему ты ушла?
Зена перестала точить меч и сменила тему.
— Что это у тебя? — она указала точильным камнем на папирус в руках подруги.
— А, это! Я как раз собиралась показать это тебе.
Габриэль отложила лиру в сторону и развернула свиток на столе, а потом вытащила из-за пояса маленький свернутый клочок папируса.
— Это записка с угрозами, которая была привязана к стреле, вчера.
Зена взяла свиток из её ладони и кивнула.
— Посмотри на этот папирус и на эту записку.
При отблесках свечей Зена сравнила клочок и свиток — и глубоко вздохнула.
— Этот клочок — от этого свитка?
— Вот именно. Нет двух одинаковых свитков папируса. Они все отличаются по едва заметным признакам: несколько разный узор, чуть-чуть непохожие кусочки древесины. Клочок с запиской — от этого свитка.
Зена понимающе кивнула.
— А откуда этот свиток?
— Это свиток Сафо. Из её сумки со свитками, если быть точной. Я заметила его, когда вошла в её комнату, чтобы взять лиру.
Габриэль приблизилась к воительнице и положила ладони на её руку, встревожено наморщив лоб.
— Что это значит, Зена? Неужели Сафо пишет эти ужасные записки сама себе?
Зена прикинула этот интересый вариант, но покачала головой и более внимательно всмотрелась в записку, приложенную к свитку.
— Нет. Я так не думаю. Но меня заботит то, что вытекает из этого.
— Что?
— Получается, что кто бы ни запугивал Сафо, это кто-то достаточно приближен к ней; тот, кто может получить доступ к свиткам.
— Хочешь сказать, это один из нас?
Зена медленно кивнула.
— Этот мерзавец может сейчас быть в комнате там наверху! — Зена гневно швырнула свиток на стол.
Она уже поняла, что покушавшийся на Сафо следовал за труппой — но она считала, что он был вне труппы. Она должна была подумать о том, что это мог быть кто-то из их рядов!
— Хорошая работа, Габриэль, — Зена положила ладонь на плечо подруги и легонько сжала его. — Хорошая работа.
Уловив странную перемену в воздухе, они обе подняли головы, оглядывая ступени.
— Что за запах? — Габриэль с отвращением зажала нос.
— ПОЖАР! — воскликнула Зена, вскакивая на ноги.
Клуб дыма проник в общий зал откуда-то сверху. Зена схватила Габриэль, стаскивая её со стула и подталкивая к двери.
— Иди и приведи помощь!
Габриэль сначала сопротивлялась, собираясь остаться с Зеной, но воительница была тверда, как камень.
— Приведи помощь! — настойчиво повторила она.
Сказительница поняла, что одной из них всё равно придётся бежать за помощью, и скорее всего, бежать придётся именно ей. Забрав лиру и папирус, она устремилась к двери.
— Будь осторожна, Зена! — крикнула она и проводила взволнованным взглядом Зену, поднимавшуюся по лестнице и исчезнувшую в клубах дыма. Потом Габриэль повернулась и выбежала наружу, зовя на помощь.
К этому времени Зена уже добралась до второго этажа. Коридор был задымлен. Воительница на несколько мгновений остановилась у двери в комнату Сафо, заслоняя лицо от языков пламени, вырывавшихся оттуда. Она попыталась закрыть дверь, но жар был уже слишком силен. Зена бросилась к другой двери и пинком открыла её.
Дверь рухнула на пол, прерывая веселье. Сафо собиралась уже возмутиться, но передумала, увидев столб дыма, ворвавшийся внутрь следом за высокой воительницей и окутавший её.
— Пожар! — гаркнула Зена. — Давайте все отсюда!
Сафо с изумлением наблюдала за Зеной, когда та сорвала дверь с петель и загородила ею, как щитом, угрожающие языки пламени, чтобы остальные могли пройти к лестнице. Она отжимала пламя назад, прикрываясь дверью, ожидая, пока все выйдут из комнаты. Сафо так быстро, как только могла, вывела всех из комнаты, потом замешкалась на пороге, оглядывая комнату в поисках собственной сумки и амазонского мешка Габриэль.
— Быстрее! — оскалилась Зена.
Её лицо исказилось от напряжения. Дверь была уже очень горячей, грозя в любой момент вспыхнуть в её руках. Сафо кивнула и юркнула мимо Зены, неся в охапке две сумки.
Воительница уже не могла держать дверь. Ей пришлось бросить её в пламя, распространившееся уже по всему коридору. Внезапный толчок воздуха раздул пламя, вынуждая Зену отступить в комнату. Она оказалась в ловушке.
— Выбирайся отсюда! — прокричала она Сафо, в ужасе наблюдавшей за происходящим с лестничного пролета.
Поэтесса ринулась вниз по ступенькам и дальше на улицу, чтобы позвать на помощь.
Габриэль успешно отыскала хозяина таверны, который теперь бежал к своему заведению с ведрами, полными воды. Заслышав звук пожарного колокола, люди спешили на помощь. От колодца до таверны уже протянулась живая линия из передающих воду людей. Борьба с огнем шла полным ходом.
Габриэль впилась глазами в толпу, высматривая Зену. Увидев Сафо, она ухватила поэтессу за руку, крича ей в ухо:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.