Ольга Митюгина - Хранитель Тайного Алтаря Страница 34
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ольга Митюгина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 111
- Добавлено: 2018-08-01 14:05:26
Ольга Митюгина - Хранитель Тайного Алтаря краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Митюгина - Хранитель Тайного Алтаря» бесплатно полную версию:Вы мечтаете поступить в университет, а вместо этого вас делают зомби, вашу страну превращают в руины и уничтожают всех её жителей. Повод впасть в отчаяние, скажете вы? Молодой немёртвый пытается отыскать выход, хотя в его команде всего двое: вечно находящий на свою голову приключения призрак вампира — и одна очень необычная девушка…
Ольга Митюгина - Хранитель Тайного Алтаря читать онлайн бесплатно
— Ринн не привыкла раздумывать, это точно! — весело хмыкнул Вир, но без обычной насмешливости. И мать, как никто знавшая своего сына, поняла, что на сей раз Вирлисс пытается прикрыть шуткой глубокую сосредоточенность. Видимо, её слова заставили его серьёзно задуматься.
— Мам, — произнёс юноша, меняя тему. — Я послал за родителями Фрей. К полудню они должны прилететь…
— Я поняла, мой мальчик, — женщина ласково провела рукой по волосам сына. — Сейчас займусь.
— И… — Вир потупился. — Мне надо будет поговорить с отцом. Серьёзно. О Фрей. Он уже встал?
— Встал, — кивнула женщина. — А о Фрей давно пора поговорить. Всё, идём!
Она поднялась и протянула сыну руку. Опираясь на неё, Вир поднялся на ноги.
— Ты ещё не оправился… — сокрушённо покачала головой мама.
— К концу недели буду как новенький, — беспечно бросил молодой человек. — Куда нам спешить, мам?
Она тихо, чтобы не разбудить Фрей, рассмеялась.
— Ах, молодые всегда куда-нибудь спешат!
Мать и сын вышли из спальни, прикрыв за собой двери.
Глава Клана уже работал в своём кабинете, и в первую секунду бросил на вошедших лишь короткий взгляд от бумаг, разложенных на рабочем столе — но уже в следующий миг верховный вампир вскочил с кресла и сжал сына в объятиях. Из глаз его катились слёзы, но отец Вира, похоже, их не замечал.
— Сынок… — прошептал он. — Я же говорил! Я же знал! Сказал же я этому костоправу, что ты справишься! А он: «Эвтаназия, эвтаназия!»
— Дорогой! — ахнула жена. — Я полагаю, мальчику совсем не обязательно знать, что нам советовал врач.
Верховный вампир отмахнулся.
— Всё же хорошо! Я знал, что всё будет хорошо! — ликующе кричал он, размахивая руками. — А я этому костоправу ещё устрою… устрою весёлую жизнь! Он у меня коров в деревне лечить будет! Нет!.. Его даже к коровам не подпустят!
Вир рассмеялся.
— Мама, ты была права. Я должен ежедневно возносить хвалу Мортис. Ладно… Папа, я могу с тобой поговорить?
— Не буду мешать, — улыбнулась мать, выскальзывая за двери.
— Вина? — предложил отец, проходя за стол.
— Предпочту консервант, — покачал головой Вирлисс.
— В холодильнике возьми, — кивнул отец, протягивая сыну хрустальный бокал с барной полки рядом со столом.
Вир прошёл в дальний угол, где за ширмой прятался небольшой холодильник, и почти до краёв наполнил бокал консервированной кровью.
И тут же его ополовинил, одним глотком.
Пройдя по кабинету, юноша сел на диван, покручивая тонкую ножку бокала между пальцами и наблюдая, как плещется содержимое в прозрачной чаше.
— Ты нервничаешь, — улыбнулся отец.
— Немного, — признал Вирлисс. — Папа, я хотел бы узнать, какое впечатление произвела на тебя Фрери?
— А какое впечатление может на меня произвести дочка? — хмыкнул отец. — Я могу сказать, какое впечатление на меня производишь ты, так затянув с этим разговором! Но тебе не понравится…
— Значит, ты дашь согласие принять её в Клан, когда она станет моей женой? — радостно спросил Вир, привстав с места.
— Конечно. Как же иначе? Фрери умница, сильный маг, и у неё золотое сердце. Я горжусь тобой, сынок, что ты сумел разглядеть её. Она редкостный алмаз, но неотшлифованный, это правда… Ничего! Отшлифуем. Ещё не один ваш однокурсник покусает локти, что проморгал такое сокровище. А ты береги её… Береги! Едва она станет вампиром, все её достоинства засияют.
— Я уверен в ней, — твёрдо сказал Вир. — Пусть она блистает, и пусть мне все завидуют! — он рассмеялся. И серьёзно добавил: — А беречь её надо совсем от другого.
— Ты об этом сумасшедшем, который называл себя её братом?
Вир кивнул:
— Сегодня приезжают родители Фрери, и думаю, они не откажутся рассказать всё, что знают о Фрейре. Если вообще что-то знают…
— Я ни на секунду не допускаю, что этот псих принадлежит к их семье, — покачал головой верховный вампир. — А даже если и так, то, видимо, семья отреклась от него, если Фрери ничего о нём не слышала. Ну, иди, — отец улыбнулся. — Иди. Твоя невеста уже проснулась, надо полагать.
Вир улыбнулся в ответ и закрыл за собой двери отцовского кабинета.
Разумеется, отец не ошибся: когда юноша вернулся в свою комнату, навстречу ему из кресла поднялась Фрери — такая ослепительная в костюме, что подарила ей вчера будущая свекровь.
Вир прикрыл глаза.
— Можно, я умру возле твоих ног от восхищения? — с улыбкой осведомился он.
— Нельзя! — ответила Фрей. — Если я ещё раз тебя увижу умирающим, я сама тебя прибью! Чтоб не мучился. И у других на нервах не играл!
Вирлисс рассмеялся и, подойдя, нежно привлёк к себе Фрери здоровой рукой, прижавшись лбом к лбу.
— Фрери, Фрери… Разве можно быть настолько счастливым, Фрери? — прошептал он.
Они стояли, обнявшись — и выглядели двумя половинками одного целого: оба в светлых брюках, он — в чёрной рубашке, она — в чёрной блузке. Серебристые волосы Вира ниспадали по спине, а серебристый пояс Фрери — по бедру…
— Фрей, я понимаю, что после всего мой вопрос, наверное, прозвучит глупо, — тихо произнёс Вир в её волосы. — Но я хочу соблюсти формальности. Фрей… ты выйдешь за меня?
— Да, — так же тихо ответила Фрей.
— Тогда… — Вир вынужден был отпустить Фрери, чтобы достать из кармана коробочку, принесённую утром слугой из его квартиры. Крышка открылась с лёгким щелчком.
На алом бархате лежал перстень белого золота с тёмным рубином.
— Какой ты романтик, Вир… — растроганно улыбнулась Фрей. — Он прекрасен!
— И так подходит к твоему сегодняшнему наряду, — тая усмешку в уголках губ, серьёзно кивнул Вирлисс.
Он достал кольцо и, не заботясь об упавшей на пол коробке, осторожно надел на руку Фрери.
— Поздравляю, сударыня, теперь вы официально моя невеста.
— О богиня, как это меня угораздило? — рассмеялась Фрей. — Я — и этот выпендрёжный кровосос… Какой ужас!
— Действительно! — подхватил Вир. — Я — и эта примерная домашняя девочка! Ой!..
Фрей, как обычно, ткнула его кулачком и отскочила со смехом в сторону.
— За что?… — просипел, согнувшись, вампир. — Я же просто с тобой согласился!
От резкого движения закружилась голова, тошнота подкатила к горлу. Не сумев ни за что ухватится, Вирлисс упал на пол, в последнюю секунду успев опереться на здоровую руку. Фрей, испуганно вскрикнув, бросилась к нему, но ей не хватило какой-то доли секунды.
— О богиня! Вир, с тобой всё хорошо?!
— Прекрасно, — преодолевая тошноту, прошептал Вир. И невесело рассмеялся: — Вот вам и романтика!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.