Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ) Страница 34

Тут можно читать бесплатно Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ). Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)

Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)» бесплатно полную версию:
Эльфийка в очередной раз сталкивается с изменой мужа. От его любовницы, труп которой найдут на следующее утро, она узнает о давней загадочной смерти некой Элеоноры. Кто стоит за этими убийствами и предстоит разгадать главной героине — отважной Силимэри.Она влюбилась в заграничного мага, но кто-то захотел сжечь ее заживо. Кто это — ревнивец-муж или бывший любовник?Силимэри по просьбе короля гоблинов принимает участие в освободительной борьбе с варварами, но выживет ли сама в неравном бою, а если да — то, что попросит в награду? 

Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ) читать онлайн бесплатно

Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Денисенко

Силимэри без колебаний подошла к единорогу и первым делом погладила его по морде.

— Красавчик!

Она взяла в руки поводья и легким грациозным движением запрыгнула в седло.

— Уилбер просил, чтобы я нашла тебя, — негромко сказала Ностиа, будто раскрывала какой-то секрет. — Он какой-то странный, даже злой, как мне показалось. Что у вас произошло?

— У нас? С ним? — удивилась Силимэри. — Ничего!

— Он хочет поговорить с тобой.

Они переглянулись. Ностиа пожала плечами.

— Но, Беляш, — Силимэри ударила единорога в бока, и он встал на дыбы, рассекая воздух передники копытами. — Молодец, Беляш, а теперь вперед.

Единорог сорвался с места. Вытоптанная трава на земле бледными полотнами мелькала под его копытами. Беляш, как назвала его Силимэри, резво несся вперед, привлекая внимание как танцующих с ветром, так и других всадников на единорогах.

— Вот это наездница! — слышала Силимэри вслед.

Уилбер не мог не заметить эффектного появления Силимэри в первом ряду. Черные волосы развивал ветер, открывая красивое лицо, уверенный взгляд, гордо приподнятый подбородок, приоткрытые сочные губы, стройное тело под разлетающимся за спиной плащом, черно-зеленый костюм лучника с откровенным декольте и высокие облегающие сапоги с золотистыми пряжками. Все внимание Уилбера было привлечено к ней.

— Нам нужно серьезно поговорить, Ревекка Нэдивен, — заявил он вовсе не серьезно: сдержанно, спокойно, с недоумением на лице.

Силимэри остановила Беляша в метре от единорога Уилбера.

— Я вас слушаю.

Уилбер посмотрел по сторонам. Питьюон продолжал контролировать построение.

— Мне стыдно перед нашими союзниками за твое поведение , Ревекка Нэдивен, — говорил он нравоучительно, — разве можно так себя вести? Ты позоришь Империю Эльфов. Что будут думать об эльфийках гоблины и восточники? Что все они легкомысленные и легкодоступные, как ты?

— С чего вы взяли, что я легкомысленная и, тем более, легкодоступная?

— А как, по-твоему, называются твои поцелуйчики с Амауроном? Я все видел, и не смей перечить! Это аморально и некрасиво. Порядочным эльфийкам не подобает так вести себя в обществе.

— Уилбер, вы вздумали читать мне морали? Я не маленькая девочка и знаю, что делаю.

— Чтобы я больше этого не видел, Ревекка Нэдивен, иначе я прикажу соорудить тебе плот, и ты вернешься в Сарнатаурон. Ты меня поняла?

— Я вернусь в Сарнатаурон вместе со всеми, уважаемый Уилбер Камеруон.

— А ты упрямая, — он приподнял одну бровь.

— Давайте с вами договоримся, что вы будете лезть в мою личную жизнь. Мы здесь по важному делу, так давайте думать о предстоящем сражении, а не о моем поведении.

— Хорошо, ты переубедила меня: я не депортирую тебя в Империю Эльфов, но ты хоть не устраивая у всех на виду любовных сцен. Подумай о других.

Силимэри не стала с ним спорить. Войско уже стояло сформированным и подходило время выдвигаться.

— Договорились, — ответила она и перевела внимание на войска. Питьюон отдавал последние указания дальним отрядам танцующих с ветром.

Уилбер  контролирующее осмотрел построение:

— Держись рядом. Да сопутствует нам удача!

Войска эльфов первыми покидали крепостные стены королевского дворца. Позади,  под главенством накачанного и грозного  Тирно шли союзники: двести воинов-убийц с топорами.

— Я так предполагаю, что карту изучить у тебя времени не было? — с упреком поинтересовался Уилбер.

— По-моему, карта сейчас не главное.

— А что же, по-твоему, главное? — не сдержался он и повысил голос.

— Не дойдя до отмеченного крестиком на карте места, мы сделаем остановку, — уверено и спокойно отвечала Силимэри, — я лично пойду на разведку, добуду всю необходимую для нападения информацию, и тогда можно будет смело атаковать.

— Ты меня поражаешь, Ревекка: я хотел сделать тоже самое!

— Ну, вот и хорошо. Вы карту изучили? Где нам лучше всего сделать привал?

— У подножья Тролль-горы. Там будет большая поляна, окруженная по периметру скалами и смешанным лесом. К лесопилке ведет проселочная дорога. Дальше, если идти вдоль берега реки — деревня Фидаинс. Южнее в нескольких километрах — тигриное озеро, куда нам нужно будет прибыть после того, как все сделаем.

— Какие познания!— Силимэри задумчиво держала поводья, подскакивая в седле. — Надеюсь, шаманы-степняки не такие ужасные, как о них говорят.

— Мы справимся, даже если они и впрямь первоклассные маги.

Силимэри искоса на него посмотрела:

— Справимся! Но сначала я разведаю обстановку, а вы с войском будете ждать моего возвращения на поляне.

— Ты одна не пойдешь.

— Это еще почему? — возмутилась Силимэри.

— Не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Мы пойдем вдвоем. Ты и я. Обойдем лесопилку вокруг и согласуем план действий.

— Я привыкла работать одна, — выпалила Силимэри, не подумав.

— То есть? Ты не новичок! Как я сразу не догадался. Ты работаешь на императора?

— Ни на кого я не работаю, — отмахнулась она.

— Как бы там ни было, мы пойдем вдвоем.

Дворец скрылся за спинами воинов. Ватные облака застилали долину между Тролль-горой и холмами, заросшими пальмами, пихтами и старыми могучими кедрами. Панорама впечатляла своей красочностью и контрастами:   зеленое буйство трав, скалистые склоны, пронзающие небо, смешанный тропический лес, голубой отрезок широкой реки вдалеке, и алые тюльпаны вдоль проселочной дороги под копытами боевых единорогов.

— Становится жарко, — Уилбер ослабил завязки на плаще, — и воздух влажный, как в парилке.

Силимэри всматривалась вдаль и думала о том, как ей не хочется идти в разведку с Уилбером. Она как будто чувствовала, что от него будут одни неприятности. Но он решительно настроился идти вдвоем, и она ничего не смогла поделать.

***

Отряд остановился на привал. Единороги щипали траву, эльфы попрятались в тени деревьев, изнемогая от жары. В лесу было темно и сыро. Несмотря на солнечный день, света не хватало, и лес изнутри казался еще гуще, чем он был на самом деле.

Силимэри и Уилбер скрылись как за зелеными занавесками. Сначала они шли по проселочной дороге, но вскоре свернули с нее, чтобы случайно ни на кого не наткнуться. Они молчали, прислушиваясь к звукам, которых в лесу было немало: взмахи крыльев, треск гнилых веток под ногами, жужжание насекомых и удары топоров, доносящиеся все отчетливее и отчетливее. Они шли именно на этот звук. Проселочную дорогу из-за  зарослей разглядеть было уже невозможно. Ее загородили кусты и лианы, оплетающие практически все деревья. 

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.