Инсектерра. Выжить в любви - Регина Грез Страница 34
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Регина Грез
- Страниц: 105
- Добавлено: 2022-09-09 16:40:20
Инсектерра. Выжить в любви - Регина Грез краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инсектерра. Выжить в любви - Регина Грез» бесплатно полную версию:Спасаясь от преследования, Рита прыгнула в реку, а очнулась уже в Другом мире. Хитрый староста продал ее лесным жителям, чья колония гибнет без королевы. Ради спасения дикого клана героиня должна подарить любовь четырем членам Совета.
Принимая обожание кормисов, Марго делает свой выбор, меняя вековые устои Кормаксилона.
Медовые соблазны и ужасы, нападение жестоких врагов, смертельные бои и приключения в джунглях, самые экзотические особи Гиблого леса.
Остросюжетная мелодрама, где героев будут выручать сильный характер и чувство юмора.
Инсектерра. Выжить в любви - Регина Грез читать онлайн бесплатно
Наставник приветствовал вошедшего почтительным поклоном. Хотя было довольно поздно, он еще не ложился спать и даже пытался поужинать у себя, но отвлекся на чтение.
Наро уселся на вытертую до мездры старенькую шкуру луури и настроился на непростой разговор.
– Опять ты тратишь огонь и утомляешь глаза… Хочу поговорить с тобой.
Уно согласно кивнул, отложил развернутый до половины свиток и встал с места за низеньким столом, чтобы пересесть ближе к гостю.
– Что-то случилось?
Наро медлил, осматриваясь вокруг, а может, просто раздумывал, с чего бы лучше начать. В этой комнате вот уже много лет ничего не менялось. У дальней стены находилась лежанка из веток и высушенной травы, накрытая лоскутным покрывалом. Даже подобие подушки Уно так себе и не завел. Круглый столик на деревянном чурбанчике и листы для записей. Говорят, Высокоумный Чаро тоже жил скромно, отказывая себе во всем, но не гнушался никакой работой. Кажется, Уно старается быть на него похожим.
Другие члены Совета обитали в более богатых покоях. Комната Кадо, например, напоминала музей, набитый военными и охотничьими трофеями. Мано натаскал в свою нору всякую всячину, от строительных инструментов до брусочков разных пород деревьев.
Этот любопытный кормис проводил опыты на мягкость и устойчивость древесины, оттого весь пол был усеян золотистыми и красноватыми стружками, зато в комнате стоял неповторимый запах смолы и влажной листвы.
Сам же Наро превратил свои покои в мастерскую художника и гончара: всевозможные кисти, куски полотна, разноцветные глины, ломтики слюды и готовая посуда, еще требующая обжига и росписи.
Вздохнув, главный добытчик указал на тарелку с недоеденной кашей:
– Почему ты опять не со всеми?
– Я опоздал на ужин, а потом решил не задерживать собратьев своим присутствием на кухне, – спокойно ответил Уно, опуская глаза.
– Как всегда, – кивнул Наро, доброжелательно поглядывая на подопечного.
Уно только склонил голову чуть в бок и виновато улыбнулся.
– Хотел поговорить о Королеве, – прямо заявил Наро. – Мне показалось, что она нуждается в тебе больше, чем в остальных.
– Я чувствую себя другим рядом с ней, – вдруг пылко признался Уно, – но она не звала меня сегодня, а я сам… – он посмотрел на Наро почти умоляюще, словно тот мучил его этим разговором, – … сам не могу запросто приходить к ней.
– Отчего же?
– Твоя работа быть рядом с Магрит, да и Мано может себе позволить отвлекаться от дел, строителей и добытчиков много, а нас – нянек всего пара десятков. Правда, в последние дни приходят новые. Это удивительно и приятно. Но я не могу быть все время с ней, понимаешь?
Пока Уно говорил, медлительность его тона быстро исчезала – он едва ли не тараторил, а обычное спокойствие его лица сейчас выдавало откровенное волнение, словно он был в чем-то виноват.
– Перед кем ты сейчас оправдываешься? – прямо спросил Наро.
– Я хочу всегда быть с ней и боюсь…
– Все хотят быть с Королевой.
– Нет! Не так, совсем не так! Ты не поймешь.
Уно посмотрел в пол и нахмурился. Ему показалось, что он готов признаться в чем-то страшном.
– Я хочу, чтобы вся ее сила и нежность были моими. Я не ожидал, но в прошлый раз мне было мало ее. Она вся мне нужна, я не могу остановиться. Это, наверно, плохо. Но ведь я не хочу никого обделять, не хочу прослыть жадным.
Схватившись за голову, он устало выдохнул:
– Меня надо держать от нее подальше.
– Не думаю, что нужно прятаться. Рядом с тобой она сильнее всех наших прежних женщин. Я заметил, – Магрит выделяет тебя. Так о чем беспокоиться?
Уно задержал дыхание и беспомощно посмотрел на старшего собрата. Так и не дождавшись вразумительного ответа, Наро поднялся на ноги с явным намерением уйти:
– Приходи завтра утром пожелать Королеве хорошего дня. Я настаиваю. Даже если она не пошлет за тобой сама, просто появись в ее спальне с приветствием. Так нужно. Ей это нужно, понимаешь?
И примирительно коснувшись ладонью плеча молодого наставника, Наро вышел, чувствуя, что становится свидетелем чего-то по-настоящему волшебного. Он давно подозревал, что Уно отличается от прочих собратьев. Еще с того самого дня, когда нашел истекающего кровью мальчика на полу вблизи кладовой.
Для Наро это была обычная вылазка ночью в хранилище запасов еды. Так уж вышло, что новоиспеченный Старший Добытчик так переживал за свое членство в Совете, что под грузом ответственности уже вторую неделю почти не спал. Зато когда весь Кормаксилон погружался в сон и бодрствовать продолжали лишь стражи, на него нападал неуемный голод.
И вот тогда-то Наро спускался вниз в кладовую, брал что-то из сушеных фруктов и возвращался назад в свою коморку подле покоев королевы, недавно одарившей его своей милостью. Но в тот раз он не успел дойти до кладовой, а замер, навострив уши. В темном коридоре ему послышались стоны и тихое, прерывистое дыхание, немного усиленное эхом.
Наро осмотрелся и, крадучись, пошел на необычные звуки. Впереди не было и проблеска света, а потому добытчик нахмурился и выше приподнял факел.
– Кто здесь?
Никто не ответил, и даже стоны, кажется, прекратились.
– Кра-амп, – ворчливо выдохнул Наро. – Не хватало, чтобы у нас тут завелись маршики…
Он снова прислушался. Звук по-прежнему был где-то рядом, будто кто-то скреб ногтями по камням, поддерживающим потолочные балки. Если бы в дом каким-то образом пробрался зверь, он бы давно убежал и затаился или напротив – напал, а неизвестное существо в темноте лишь тихо вздыхало, будто корчась от боли.
«Может, сквозняк? Может, где-то стена повреждена?» – думал про себя Наро, шагая в сторону слабого шума.
На всякий случай он даже достал нож, но скоро факел осветил босые ноги подростка. У стены в коридоре лежал мальчишка-кормис, такой щуплый и маленький, что едва ли доставал бы огромному Наро до пояса.
Старший добытчик снова выругался, а потом, опомнившись, подхватил едва живого собрата на руки и побежал в другую сторону, желая скорее попасть в крыло нянек.
– Что с ним могло случиться… – недоумевал Наро, пока Бадо – на ту пору старший из Наставников, перевязывал разодранное плечо паренька.
Вскоре в помещение собрались четверо членов Совета.
– На нас напали? – предположил Мано. – Кто мог совершить подобное злодейство?
Старший воин Радо отрицательно покачал головой.
– Это не может быть нападением. Ни одна живая тварь не проскользнула мимо стражи. Я лично проверяю посты.
– Хочешь сказать, что мальчишку ранил кто-то из своих? – гневно спросил Наро так, словно это предположение оскорбляло лично его.
– Не просто мальчишку, а юного наставника, – поправил Бадо.
– Что? – переспросил Мано. – Он же почти ребенок.
– Маленький, но у него недавно появилась метка. Я с трудом различил ее среди ран. Паренек без сознания лишь потому, что знак повредили.
Пояснение Бадо окончательно сбило всех с толку.
– Боюсь, мы не поймем,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.