Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена Страница 34

Тут можно читать бесплатно Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена

Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена» бесплатно полную версию:

Дейзи Флинт – частный детектив и дочь вора, поэтому перед ней открыты двери теневого мира. Но при условии, что она соблюдает нейтралитет. Лео Дентон – младший сын графа, который ушёл из семьи, потому что не согласен с некоторыми требованиями, и пошёл работать в Управление полиции. Их дороги пересеклись, когда в городе было совершено странное ограбление музея и прошла волна кровавых убийств, на месте которых валялись отрезанные пуговицы. На первый взгляд между этими событиями не было ничего общего, но в ходе расследования начали проявляться связующие ниточки. Кому и зачем понадобилось совершать подобные преступления, и куда может привести Дейзи и Лео ниточка расследования, предстоит ещё разобраться...

Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена читать онлайн бесплатно

Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шмидт Елена

— А ты? — задала я ему встречный вопрос. Что-то в этой истории царапало моё подсознание. Если это женщина, то как ей удалось заставить Тайную канцелярию крутиться под свою дудку? — Тебя не настораживает, что в Канцелярии одни мужчины, а у нас женский след?

— Убивать вполне может и дама. У Гренхемов и Робесдоро всю чёрную работу за неё сделал клинок. Яд — типичное убийство, свойственное слабому полу. Даже твой Беспалый может за крупную сумму помогать ей.

— Он не мой, — недовольно буркнула я, — и никогда им не был. И я не думаю, что ей нужна была в этом деле воровская Гильдия.

— Но меня смущает, — как ни в чём не бывало продолжил Дентон, даже не слушая моё недовольное бухтение, — присутствие здесь Тайной канцелярии. Даже если она любовница самого брата короля, стал бы он плясать под её дудку!

— А, может, это она пляшет под чью-то? Кстати, мне надо поговорить с Филином, — напомнила я ему.

— Дейзи, ты что, веришь во весь этот бред?

— А у тебя есть хоть одна улика, кроме едва уловимого запаха?

— А твой платок? — напомнил он мне.

— Он вообще валялся на улице, и любой адвокат скажет тебе, что его могло принести ветром. Ты же понимаешь, что это просто для нас.

— А одинаковый запах? Нюхачи разберут на составляющие, и есть вероятность, что они будут идентичными.

— Да, но только если там будет присутствие следов женской ауры. Насколько я поняла из дела Робесдоро, нюхачи не смогли идентифицировать запах. Слишком слабый был след. Если бы этим занялись сразу после убийства, то, возможно, результат был бы другим.

— Получается, что всё это пока только наши с тобой догадки, Дейзи.

— Так кто против! — я вздохнула. — Но только это лучше, чем ничего. Нам надо ещё посмотреть, что там с картами. Кстати, зачем смотреть все! Давай только те, где есть горы.

— Гаса теперь, к сожалению, нельзя посадить сопоставлять их, нам по свидетелям работать надо. Скорее всего, он завтра именно этим и займётся. Остаётся наш стажёр, — уставши произнёс Лео, — его можно отправить, всё равно толку от него не будет.

— Надо копию снять, — предложила я, — а то у этого следопыта ума хватит куда-нибудь оригинал деть. Знаешь, — я на мгновение задумалась, — а схожу-ка я сама в нашу библиотеку, пока вы все здесь. Время ещё не позднее, вдруг повезёт, и я успею сама всё посмотреть.

— Дейзи, послушай, — окликнул меня Лео, когда я уже была почти у дверей. — Постарайся прийти завтра пораньше.

— Нет уж, на планёрку к полковнику без меня, скажи ему, что я спать люблю, — я открыла дверь.

— Не уважаете вы начальство, любезная, — крикнул он мне вслед.

— Как и оно меня, — пробурчала я, выходя на улицу. Вдохнула полной грудью, стараясь избавиться от неприятного запаха, что висел в доме. И хотя там поработали нюхачи, убирая мешающий их работе смрад, он всё же ощутимо витал в воздухе. — Пойдём, Жужа, нас ждут великие свершения, — позвала я собаку, спускаясь по ступеням крыльца.

— Минуточку, минуточку! — закричал рыжеволосый репортёр. — «Новости Мираны». Вы можете что-нибудь пояснить по убийству полковника Дебаля? Это серийный убийца? Вы уже в курсе его мотивов? — засыпали меня вопросами.

— Я нет, — покачала я головой. — Вы знаете, но мы с ним даже не знакомы, — я прибавила шаг, чтобы быстрее скрыться от толпы наседающей братии, но рыжий оказался упёртым. Он с блокнотом в руках взялся преследовать меня.

— Может, вы всё же остановитесь? — предложил он мне.

— Мне некогда, — заявила я ему. — А вы пропустите сейчас самое интересное.

— Например? — упорно пытался разговаривать он с моей спиной.

— Там сейчас будут выводить подозреваемого в убийстве.

— Не может быть! — воскликнул он. — Вы явно меня обманываете. И кто же он?

— Внучатый племянник, кстати, он такой же рыжий, как и вы, — сообщила я ему. — И высокий, так что не ошибётесь. Он только недавно приехал и зашёл в дом.

— Так я его видел! — обрадованно вскрикнули сзади.

— Ну так дерзайте, — усмехаясь, пробормотала я, — а то не успеете.

Избавившись от надоедливого служителя прессы, я прибавила шаг и почти побежала. Раскаяния, что немного подставила стажёра, не было, это была моя маленькая месть за происшествие у казино и Филина. Хорошо, что мы справились тогда, но могло всё закончиться иначе. Кстати, Филин. Я замедлилась. «Библиотека может подождать, — решила я, — а вот поговорить с рогантом надо сейчас». Не давало мне покоя, что эта дама оставляет после себя абсолютно чистые места преступлений. И даже в аромате фиалок в доме Робесдоро и Гренхемов не было найдено никаких следов её присутствия, словно и не от женщины он шёл, а всего лишь от пузырька с дорогими духами. Обычно нюхачи улавливали тонкие флюиды кожи, любой запах слегка менялся после того, как соприкасался с телом, а здесь был девственно чистый аромат. Вот как такое возможно!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я поймала извозчика и назвала адрес Управления. Попробую найти Тимоти Олайта, одного из следователей подразделения по борьбе с магическими правонарушениями. Может, повезёт, и он окажется на месте.

Через полчаса мы с Жужей входили в Управление. На входе стоял новый охранник, увидев меня, он вопросительно приподнял бровь, ожидая ответа.

— Я здесь работаю, — пояснила я. «Может, мне печать на лоб нанести, чтобы меня сюда пропускали без ежедневных вопросов? Когда уже привыкнут!?» Пришлось доставать из сумки пропуск.

— А собака?

— Она со мной, — объяснила я.

— Не положено, — заявили мне. Сколько я ни пыталась объясниться, чтобы пройти, но страж был непреклонен. «Надо сказать, чтобы Лео внёс мне собаку в пропуск». Я уже хотела отправить Жужу на улицу, когда открылась дверь и в Управление вошёл Вильям Дак.

— А ты что не на Искринском? — удивился он.

— А ты? — ответила вопросом на вопрос.

— Да мне надо кое-что проверить по старому делу, а ты что здесь стоишь?

— Жужу не пропускают, — пояснила я. — Надо попросить на неё отдельный пропуск, а то охранники меняются, как перчатки, а я каждый раз пытаюсь объяснить, что мы здесь на работе.

— Они со мной пройдут, — повернулся он к охраннику, — собака здесь на самом деле работает.

— Порядок должен быть, — буркнул охранник. — Пусть пропуск выпишут.

— Какой зануда, — прошептала я Вильяму. — Вот мне интересно, он дома такой же?

— Да кто его знает, — мой собеседник пожал плечами. — Ты так и не ответила, что ты здесь делаешь.

— Шла к Олайту, хотела попросить, чтобы он организовал мне встречу с Филином.

— А Дентон что, против?

— Нет, но ему постоянно некогда. Ты можешь устроить мне это?

— Слушай… а ну подожди-подожди… а ты, случаем, не поверила в то, что рассказывал Дюк? — губы Вильяма расползись в усмешке.

— А ты? — разозлилась я. — Веришь, что там был призрак?

— Ну Цветик, не обижайся. Ладно, пойдём, поговоришь, я организую тебе встречу с Филином.

ГЛАВА 7

Мы спустились в подвальный этаж и прошли по подземному переходу в соседнее здание, где в отдельных камерах содержались особо опасные преступники. В конце коридора на входе стояла решётка и сидела охрана. После проверки наших документов нас пропустили. Вильям отправился к начальнику, а я прошла в допросную — пустую комнату с одним столом и двумя стульями. У стены стояла клетка, куда помещали особо опасных задержанных. Вскоре вернулся Дак.

— У тебя всего десять минут. Вообще-то, его совсем не выпускают. Просили быть настороже.

Вскоре привели роганта. Внешний лоск с него слез, подобно старой коже, и теперь передо мной сидел зверь в человеческом обличье. Его крупное тело в порванной рубахе было напряжено, казалось, ещё мгновение — и он порвёт все путы и вырвется на свободу. Неприятное впечатление, когда знаешь, на что способны роганты. Его завели в клетку и закрыли там. Он вцепился двумя руками в металлические прутья и яростно подёргал их, проверяя на прочность. И вдруг заметил меня.

— Ты!.. — прошипел он, разглядывая в упор нас с Даком.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.