Пленение дракона - Миранда Мартин Страница 34

Тут можно читать бесплатно Пленение дракона - Миранда Мартин. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пленение дракона - Миранда Мартин

Пленение дракона - Миранда Мартин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пленение дракона - Миранда Мартин» бесплатно полную версию:

Вождь никогда не идёт на компромисс.
Красивая, упрямая человеческая самка бросает мне вызов на каждом шагу. Она лидер своего народа, и они любят и уважают её. Я тоже, хотя никто из нас в этом не признаётся. Я горю желанием объявить её своим сокровищем.
Мой народ уважает указы превыше всего. Вместе мы сильнее. Я должен заставить её понять, что для того, чтобы мой и её народ были едины, чтобы мы с ней были едины, она должна устранить угрозу, которая может разорвать наш союз.
Гершом. В конце концов он зашёл слишком далеко, и я не потерплю его дальнейшего присутствия.
Люди, связавшие свою жизнь со змаями были изгнаны, и конфронтация достигла апогея. Самка, соблазнившая моего Дракона, узнает, насколько сильным и властным может быть вождь клана.

Пленение дракона - Миранда Мартин читать онлайн бесплатно

Пленение дракона - Миранда Мартин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Мартин

Бакку.

Розалинда привлекает моё внимание и почти незаметно кивает. Спокойствие снисходит на меня. Сейчас самое время. Мы собираемся напасть. Волнение от грядущего боя наполняет меня.

Сделав два шага вперёд, используя слабину цепи, я прохожу мимо Розалинды, сосредоточившись на огромном существе. Если я вырублю его, мелкий не будет угрозой.

Розалинда кладёт руку мне на плечо, когда я прохожу мимо неё, и я посмотрел на неё сверху вниз. Она покачала головой.

— Пока нет, — произносит она слова.

Зашипев, я замотал головой, смотря на спину твари перед собой, оценивая его уязвимые места.

— Самка права, — говорит мелкое существо, не оглядываясь. — Ты не хочешь этого делать.

Волны шока затопили меня.

— Как? — я спрашиваю.

Он разворачивает своего зверя в сторону рабов. Один крошечный палец постукивает по его голове.

— Я просто знаю, — ухмыляется он.

Холод ползёт от моего сердца и доходит до конечностей. Он отталкивает биджас, не оставляя после себя ничего, кроме разума. Я возвращаюсь в строй. Каким бы умным он ни считал себя, каждый враг совершает ошибку. Только вопрос времени, когда он её совершит и будет ли он готов.

— Ха! — Мисто говорит.

Я бросаю на него взгляд, но он ухмыляется ещё шире и пожимает плечами.

Нас проводят через тёмный проём в здание. Мои внешние линзы открываются, приспосабливая глаза к изменению освещения. Внутри здание находится в ещё худшем состоянии, чем снаружи. В стенах пробито так много отверстий, что они едва могут разделить пространство. Единственный источник света — солнечный свет, струящийся через отверстия в потолке.

Наша подавленная группа бредёт среди обломков, карабкаясь по небольшим кучам обломков и огибая большие, пока, наконец, мы не оказываемся на другой стороне — оживлённой городской улице. К столбам вдоль дороги привязаны самые разные животные, в то время как сотни разных существ ходят, бегают, обмениваются, кричат и взаимодействуют, насколько я вижу, в любом направлении. Жёлтая земля образует улицу, и пыль от неё покрывает всё и вся.

Было шумно, слишком шумно, шум давил на мои уши. Прошло так много времени с тех пор, как я слышал шум такого количества живых существ на такой маленькой территории. Розалинда замедляет шаг, пока не приближается ко мне. Она одаривает меня натянутой улыбкой.

— Всё в порядке, — говорит она так тихо, что я больше читаю по её губам, чем слышу её слова. — Успокойся.

Гримаса — всё, что я могу выдавить в ответ. Теплота в моей душе мерцает, зная, что она улавливает мои эмоции. Чувства смягчают нашу ситуацию. Ошейник на моей шее натирает мою обнаженную кожу, тяжёлое напоминание о том, что у нас нет ничего, даже нашей собственной свободы.

— Поторопитесь, — говорит наш похититель, и затем существо, на котором он едет, дёргает цепь вперёд. Сенара срывают с ног, он с громким треском падает на землю и вскрикивает от удивления, если не от боли.

Мисто падает, когда цепь на его шее натягивается вместе с падением Сенара. Видя, что сейчас потянет и нас, я двигаюсь быстро. Схватив цепь перед Розалиндой, я обхватываю её вокруг руки, затем оттягиваю назад, собираясь с силами. Цепь дёргается, но я поглощаю её силу, не позволяя ей достичь Розалинды. Защищая её.

Когда Сенар поднимается на ноги, Розалинда с улыбкой кладёт мягкую руку мне на плечо. Она произносит слова благодарности, когда я отпускаю цепь. Тепло расплавилось в моём сердце, потому что я защитил её, по крайней мере, сейчас.

Мы возобновляем марш по городу. Я удивлён, что никто не посмотрел на нас дважды. Те, чей взгляд скользит по нам, похоже, даже не замечают нашего присутствия. Мы не единственные, кто носит ошейники, хотя я не вижу тех, кого сковали бы вместе, как нас. Ошейники украшают как минимум половину тех, кого я увидел. Наблюдав за ними, я увидел, что они подчинялись любому, кто не носил ошейника.

Казалось бы, рабы могут достичь состояния, когда они могут свободно передвигаться. Я предполагаю, что они выполняют поручения своих хозяев. Никто из тех, кого я вижу, не похож на бойцов. У них нет для этого задатков. Розалинда кивает головой вправо. Следуя её указанию, я вижу четырёх существ в ошейниках. У одного более крупного, чем остальные трое, висит лёгкая цепь, соединяющая всех маленьких с коробкой в его руке. Он идёт с властным видом, и толпа перед ним расходится. Даже те, у кого нет ошейников, уступают ему дорогу.

Все три раба, следующие за ним, явно самки и едва одеты. У каждой из них обнажена грудь, у всех на груди есть выпуклости, которые, как мне кажется, похожи на грудь Розалинды, хотя ни одна из них не является человеком и не имеет её цвета кожи. Все трое держат глаза опущенными, но покачивают тела так, словно олицетворяют секс.

Биджас поднимается внутри меня, захватывая контроль. Мои руки сжимаются в кулаки, и я отхожу в сторону, чувствуя, как краснота смыкается по краям моего зрения. Этого не может быть.

Расправив крылья и согнув колени, я прыгаю, не заботясь о цепи на шее. Приземляясь перед надменным существом, контролирующим самок, я бью кулаком по его худому, костлявому лицу. Раздаётся приятный хруст, а затем из его сломанного носа хлещет сине-зелёная кровь. Он кричит, пронзительный звук, как у раненого телёнка.

Спотыкаясь, он роняет ящик, управляющий цепями рабов. Я хватаю его прежде, чем он упал на землю, а самки вскрикивают от страха. Я раздавливаю проклятую коробку одной рукой. Мягкий ток пробежал по моей руке, но кода лишь слегка онемела. Окровавленное существо мужского пола кричит что-то неразборчивое, а затем вперёд устремляются остальные. Первый, кто добрался до меня, с ног до головы покрыт лохмотьями, на глазах у него какие-то очки.

Я бью его в область горла, прежде чем он оказался в пределах моих рук, и он падает на землю, задыхаясь. По краю моего поля зрения что-то движется, и я размахиваю хвостом, фиксируя центр тяжести. Я поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как ещё один взлетел в воздух и с грохотом приземлился на спину.

Ещё трое приближались со всех сторон с большей осторожностью. У них были длинные палки, потрескивающие электричеством, и они тыкают ими внутрь и наружу по мере приближения. Взревев о своём неповиновении, я верчусь взад и вперёд, держа их всех в поле зрения.

— Висидион! — Розалинда кричит от боли.

Фиолетовое существо, на котором ездит наш новый владелец, схватил её, его одна массивная лапа сжимает её макушку, удерживая её в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.