Наталья Жильцова - Наследница мага смерти (СИ) Страница 35
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталья Жильцова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-07-31 20:55:39
Наталья Жильцова - Наследница мага смерти (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Жильцова - Наследница мага смерти (СИ)» бесплатно полную версию:В руки Инги, археолога-лаборанта, попадает необычная находка: старинное кольцо, которое не числится ни в одном музейном справочнике. Вот только уникальный исторический артефакт к тому же оказывается артефактом магическим. И радость от его активации мгновенно тает, когда Ингу буквально вышвыривает из привычного мира в другой: полный нечисти, опасных тварей и темных магов. Магов, которые объявляют на девушку охоту.Как выжить? Есть ли шанс вернуться домой, и что для этого нужно сделать? Заключить сделку с беловолосым демоном? Завладеть наследством древнего колдуна? Или... продать душу одной весьма пронырливой богине?
Наталья Жильцова - Наследница мага смерти (СИ) читать онлайн бесплатно
— Врожденным? А ведь вы не…
Я замялась, не решаясь задать вопрос, но принц понял и так. И ответил:
— Нет, во мне нет крови дэйнатаров. У нас с Джерданом и Линнелиром разные матери.
— И у вашей матери потрясающие глаза, — вырвалось у меня само собой. Правда, я тут же смущенно потупилась и выдавила: — Извините. Просто в моем мире глаз такого насыщенного фиолетового цвета в принципе не бывает.
— Я знаю, — Бернард мягко улыбнулся. — Уверяю, в этом мире вы их тоже очень редко встретите. Этот цвет глаз напрямую связан с врожденным даром. Тем самым, который позволяет мне чувствовать эмоции.
— Интересный дар, — пробормотала я, внезапно сообразив, что и мои эмоции принц тоже наверняка читает.
И восхищение, и…
— Вы так мило смущаетесь, — мурлыкнул он. — Но не переживайте. Мысли ваши я точно прочитать не в состоянии. Ваш артефакт безупречен. Кстати, отрадно, что вы, как и я, предпочитаете рубины. — Отметил Бернард, скользнув взглядом… ну, формально, по артефакту.
— Вообще-то до недавнего времени я, как и любая девушка, предпочитала бриллианты, — отшутилась я, мысленно вновь проклиная излишне откровенное декольте. — Но дар Калионга несколько изменил мое мнение на этот счет.
— Как удачно, — вполголоса произнес принц. Впрочем, тут же, с легким весельем в голосе добавил: — Что ж, буду считать это знаком свыше, указующим на сходство наших душ. И не нужно рассматривать пол, Инга, мы уже пришли.
Я быстро подняла голову и увидела, что и впрямь нахожусь рядом с дверью в выделенные апартаменты.
— Спасибо, что проводили ваше вы…
Скользнувший по губам палец принца заставил меня замолчать.
— Не нужно. Ты вполне можешь звать меня просто по имени.
Ох, ничего себе заявление! С чего вдруг такая честь? Неужели так понравилась?
Щеки мгновенно вспыхнули. Я перевела растерянный взгляд на мужчину и мгновенно утонула в его нереальных фиалковых глазах. Они манили и завораживали, а тепло рук, которые как-то незаметно переместились на мою талию, пробуждало весьма откровенные желания. Может, виной тому долгое воздержание, а может, просто потому, что мужчина был сумасшедше красив. Но когда меня притянули вплотную, я не противилась.
— Ты удивительный, экзотичный цветок, Инга, — склоняясь надо мной и едва касаясь губ, прошептал Бернард. — Раскройся, девочка. Хочу тебя попробовать.
И, не дожидаясь ответа, поцеловал. Сначала мягко, нежно, добиваясь неосознанного отклика. А едва его получив, продолжил все более жадно, сильно, подчиняя. Зарываясь рукой в волосы, оттягивая голову назад и одновременно удерживая, чтобы даже попытки не сделала отстраниться.
Но я и не пыталась. Я горела и таяла.
Никогда в жизни меня так не целовали. Так, словно я была единственной, самой желанной женщиной на свете. Меня действительно изучали, ловили каждый вздох, каждую реакцию тела.
Постепенно губы мужчины соскользнули на шею, оставляя чуть влажную дорожку, лаская языком и прикусывая… весьма ощутимо.
Это отрезвило. Я дернулась, приходя в себя, и Бернард тотчас отстранился.
— Извини, цветочек. Ты так горишь… Увлекся.
В ответ не смогла и слова вымолвить. Смущение мгновенно опалило кожу огнем, а мысли будто подернулись легкой фиалковой дымкой. Казалось, что земля вот-вот уйдет из-под ног.
— Приятных снов, Инга, — легонько коснувшись губами моей руки, пожелал Бернард. — Надеюсь увидеть тебя завтра, бодрой и полной сил.
— Д-да, конечно, — выдавила я. — Доброй ночи.
После чего, забыв обо всех правилах этикета, быстро скрылась в своих апартаментах.
Оказавшись в гостиной, я устало облокотилась спиной о дверь. Дыхание, сбившееся во время поцелуя, никак не желало приходить в норму, а ноги буквально подкашивались.
«С ума сойти, какой мужчина! Такой не только спящую принцессу разбудит, но и мертвую поднимет».
— Мадемуазель Инга? — встревоженный голос горничной вернул меня в реальность.
Как оказалось, Анэрия все это время дожидалась меня. От вопроса «зачем», девушка даже удивилась.
— Как зачем? А помочь переодеться ко сну? Вы же с платьем одна не управитесь, — пояснила она.
И, вспомнив о профессионально затянутой шнуровке корсета, я поняла: да, не справлюсь. Тем более, сейчас, когда руки дрожат. Даже пытаться не стану.
Глубоко вздохнув, я оторвалась от своей подпорки и направилась к Анэрии. Та шустро избавила меня от платья и спросила, не нужно ли еще чего-нибудь. И только после заверений, что до утра уж мне точно ничего не понадобится, удалилась.
Я же быстро умылась и наконец-то забралась под одеяло, едва не постанывая от удовольствия. Как же хорошо-о-о! Теперь срочно спать. Погрузиться в приятную дрему, чувствуя, как сознание охватывает темнота и…
И тут неожиданно раздался громкий, уверенный стук в дверь.
Да что б его!
«Кто бы ты ни был, пошел бы ты на фиг», — мысленно пожелала я и перевернулась на другой бок.
Однако стук повторился. А потом повторился еще раз, сопроводившись весьма недружественным рыком дэйнатара:
— Инга!
Пришлось вставать и, поеживаясь от прохлады, идти в гостиную и открывать дверь.
— Чего тебе? — я хмуро уставилась на позднего гостя. — Я, вообще-то, уже сплю.
— Хотел узнать, как тебя проводили, — бесцветно сообщил Арданэллир.
Шевельнувшееся, было, раздражение тут же погасила очнувшаяся совесть.
«В конце концов, он ведь беспокоится. Пришел, наверное, едва освободился от короля».
— Нормально меня проводили, дошли без проблем, — сообщила я и, не удержавшись, зевнула. — Спасибо за беспокойство. Все в порядке.
Однако вопреки ожиданиям тот ответом не удовлетворился. Напротив, скользнувший по мне взгляд дэйнатара вдруг вспыхнул ртутью и остановился где-то в районе шеи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.