Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна Страница 35

Тут можно читать бесплатно Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна

Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна» бесплатно полную версию:

Восточные религии были правы. Человеческая душа может переродиться в новом теле. Вот только, мое перерождение пошло не правилам: все воспоминания остались при мне. Смогу ли я выжить в теле ребенка? Смогу ли приспособиться к неизвестным порядкам и странным традициям?

Судьба дала мне второй шанс.

И я не намерена его упускать!

Отсталая цивилизация? Разовьем!

Сословное неравенство? Отменим!

Добро пожаловать в новый мир. Я собираюсь сделать его идеальным!

Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна читать онлайн бесплатно

Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рудианова Анна

– Договаривай.

– Она там встречалась с каким-то отрепьем. Простые мальчишки. Ничего серьезного. Но это настораживает…

***

Примечание:

Ёко – дитя солнца.

27. Перекресток

– Пусть Будда благословит ваш путь, великий правящий император, – я прервала работу и поклонилась. Подозрения поползли по позвоночнику. Что делает всемогущий в моем жалком павильоне?

Фудзивара Даичи явился один, без сопровождения охраны или советников, что было необычно. Тем более, в павильоне наложницы брата.

– Мне необходимо знать, все, что ты выяснила о гибели моего отца и дяди, – император без приглашения зашел в дом и уселся прямо на пол. В ожидании посмотрел на меня.

Судорожно сглотнула, неловко скинула свитки на пол, освобождая место, и просила Ёко принести чай и сладости.

– Моей матери и советнику очень не нравиться, что ты лезешь в прошлое. Можешь ли ты представлять для кого-то опасность? Или твои действия – всего лишь жалкая попытка оправдать отца?

– К сожалению, я не узнала ничего нового. Все, что мне удалось разведать, уже есть в отчете Тоношено Ичиро, – я развела руками и подробно рассказала о своих поисках. Особенно выделила странное поведение брата императора и его нервозность. – Прошло пять лет. Есть подозрения, не подкрепленные доказательствами… И, к тому же, вы запретили мне вести поиски, – Укоризненно посмотрела на собеседника, давая понять, что уж он то мог бы всех вывести на чистую воду еще много лет назад.

– И правильно сделал, – отрезал император, поднимаясь. – Зачем ты ходила к старому дворцу?

Днем ранее, решив отвлечься от мыслей об императоре и воспользоваться методом несравненного Шерлока Холмса, я пошла в город набирать себе шайку мелких шпионов бедняков. Детей бездомных на улицах оказалось видимо–невидимо. Почти сразу же кошелек у меня украли. Но припрятанных в рукавах денег хватило, чтобы завербовать парочку босоногих парнишек.

Они обещали мне рассказывать обо всем, что твориться в столице. И проследить за передвижениями советника Иэясу все дворца. Надежды на них было мало. Но любой путь начинается с первого шага.

– Я… пыталась наладить контакт с бездомными детьми. Принесла им немного еды и денег. – Попыталась выкрутиться, детей, действительно, было очень жалко.

– Ты приказала попрошайкам следить за советником Иэясу, – опять этот пронизывающий насквозь тон, от которого кожа становится прозрачной. И обнажаются все тайны.

Они следят за мной постоянно! Тоношено, Иэясу… Безысходность накрыла с головой.

– Советник тоже за мной следит. Это жест ответного внимания! – голос немного сорвался от волнения.

– Не ровняй себя с князьями, – припечатал Император. – Все твои догадки – лишь фантазии. Рисунки в облаках, не представляющие интереса. А о том, что возможной целью был мой дядя, Тоношено, конечно, упоминал…

– А если это все было известно, почему Иэясу не посадили еще пять лет назад?!

– Что ты сказала? – голос подобен острию меча, брови нахмурены.

– Вы же понимаете, кому выгодна смерть Фудзивара Мицуо… – адреналин подстегнул смелость. К чему ходить вокруг да около! – Я почти уверена, что гибель его слуги подстроена и это тело – совсем не первого слуги Иэясу! Где-то должен быть свидетель предательства…

Звонкая пощечина остановила мои дерзкие речи.

– Иэясу Орочи – отец моей жены. Думай, что и кому говоришь, наложница Кён, – Император брезгливо отряхнул руку. – Где доказательства? Иэясу всегда помогал мне и был верен. А вот насчет твоей семейки – все не так прозрачно. Ты всегда была странная. Может в тебя, действительно, вселился демон, и ты одержима? Прежде, чем обвинять других, докажи сначала свою собственную невиновность! – Отрезал он, собираясь уйти, но я схватила Фудзивару за длинный рукав верхнего кимоно.

– Я знаю способ вывести преступника на чистую воду. Можно хотя бы попытаться!

Фудзивара Даичи вырвал рукав, в глазах его мелькнуло сомнение, и я торопливо продолжила:

– Можно пустить слух, что мои поиски успешны. И я нашла слугу, что заказал поджог и убийство советника императора. И этот слуга согласился сказать, кто настоящий заказчик в обмен на свою жизнь и свободу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я вскинула подбородок, обиженно держась за щеку.

Взгляд императора стал выразительнее. Как бы опять не ударил.

– Орочи никогда не предал бы меня.

– Даже если это не он. Настоящий преступник начнет нервничать и выдаст себя, попытается выяснить, где свидетель и устранить его!

– Или он попытается устранить тебя.

– Я – главная подозреваемая. Меня не будут устранять. На меня будут все валить! – Гордо улыбнулась я, видя, что непреклонность монарха дала трещину. – Я не утверждаю, что ваш советник как-то причастен к прошлой трагедии! Просто сейчас преступник уверен в своей безнаказанности, и такие слухи выбьют почву у него из-под ног. Вы только вашему советнику ничего не говорите…

Император прикрыл глаза, устало потёр лоб.

– Нелепый и странный план. Совершенно… нелепый…

– Авантюрный, – поправила я. – Нужно найти человека, выдадим его за свидетеля. И устроить слежку за… за Хидэёси Сога, Иэясу Оричи и…

На меня посмотрели удивленно и шокировано. Как на говорящее дерево.

– …и Тоношено?

– Да, за главой клана Тоношено Накамуро.

Император звучно расхохотался. Его смех был ненастоящим и больно резал душу.

– Ичиро не станет следить за своим отцом! Это же какой-то заговор…

– Если никто из них не поведет себя странно, значит они не преступники! Вы всех разом проверите!

– Мне надо подумать…Ты точно одержимая.

Я склонилась в поклоне, пряча нелепую счастливую улыбку. Он согласен!!!!

– У тебя так много идей. Направь свои действия в полезное русло, – бросил напоследок император, махнув в сторону разбросанных чертежей рукой. – Хватит топить стройматериалы в навозе и гоняться за призраками! – и покинул мой дом.

– Слушаюсь и повинуюсь, – я осела на татами, полностью выпотрошенная. Щеки горели, руки мелко тряслись.

Осознание медленно накрывало. Я хотела, чтобы император ударил меня. Так я могла бы почувствовать тепло его рук. Я хотела схватить его за подол кимоно и не выпускать из павильона. Я хотела быть нужной ему. Хотела, чтобы он заметил меня. Посмотрел на меня. Признал меня.

Мне срочно надо проветриться!

***

Я выбрала лошадь попокладистее из обширных конюшен Кейджи. Послала ему записку, что решила немного прогуляться и выехала за пределы поместья Иэясу.

Направила лошадь прочь от города. Ёко оказалась отличной наездницей и не отставала от меня. Хотя мне казалось, что мчалась я достаточно лихо.

Через час, полтора скачки меня отпустило. Осмотревшись вокруг, поняла, что заехала куда-то в непроглядные дали и хорошо бы вернуться. Но Ёко предложила отдохнуть на холме, откуда открывается великолепный вид.

На вершине холма девушка разложила скатерть и накрыла маленький пикник. Плутовка успела собраться на пикник, пока мне седлали лошадь.

Я жевала рисовые шарики и смотрела на столицу, синеющую где-то далеко на горизонте. Лето уже озеленило природу. Поля раскинулись цветастым ковром.

Невероятное влияние на меня императора тревожило. Казалось, мозг отключается рядом с этим мужчиной. Очень неудобно. Особенно, если я собиралась подвинуть его и заставить Кейджи занять трон Ямато.

Скорее всего, со мной опять играют подростковые гормоны. Необходимо просто переключить внимание на другого мужчину. На ум тут же пришел Мононобе Ватару, и я тут же отмахнулась от этого образа, как от назойливой мухи. Пусть конфликт мирно рассосался, этот человек мне очень неприятен. И все хорошие воспоминания, связанные с ним намертво перечеркнуты его предательством.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Нет. Нет. Нет.

Надо, кстати выяснить, почему он один не женат. В его возрасте все уже имеют семью и детей. Если не внуков…

Мои размышления прервал всадник, внезапно появившийся передо мной и поднявший коня на дыбы. Плед тут же забросало комьями грязи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.