Одержимость зверя (СИ) - Владимирова Анна Страница 37

Тут можно читать бесплатно Одержимость зверя (СИ) - Владимирова Анна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Одержимость зверя (СИ) - Владимирова Анна

Одержимость зверя (СИ) - Владимирова Анна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Одержимость зверя (СИ) - Владимирова Анна» бесплатно полную версию:

Его наняли меня убить.

Никогда не думала, что смерть может придти в обличии Зверя — жуткого безжалостного монстра, от одного взгляда которого хочется сдаться. И я бы сдалась, только он не позволил.

— Побегала? — уточнил холодно, приближаясь к двери, в которую я билась из последних сил. — Теперь сюда иди.

— Сам иди, — огрызнулась я и оглянулась в поисках средства обороны.

— Тебе не понравится, если пойду я.

Одержимость зверя (СИ) - Владимирова Анна читать онлайн бесплатно

Одержимость зверя (СИ) - Владимирова Анна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимирова Анна

— Джей…

Я так увлеклась мыслями, что не заметила, как мы подошли к крыльцу дома, утопавшего в зелени. Он напоминал сказочный, с горящими окнами и фонариками у входа. Нам навстречу спешила женщина. Простое платье, аккуратно уложенные светлые волосы и встревоженное лицо, по которому скользили тени деревьев, не давая возможности рассмотреть его. Внутри у Джейдена все рвануло от ее оклика. Никогда еще не видела его таким уязвимым и взволнованным. Но меня он не отпустил, даже когда его мать приблизилась вплотную и бросилась ему на шею:

— Джей, — всхлипнула она, и мое горло сдавило от спазма.

— Мам, привет… — хрипло выдохнул он, жмурясь.

Женщина плакала. Пыталась взять себя в руки и не могла, широко распахнув глаза и сжимая пальцы на его пиджаке.

— Что же ты так долго? — шептала она. — Так долго…

— Мам, — отстранился он мягко и заглянул женщине в глаза, — это Зои, — и подтянул меня ближе. — Зои, это моя мать, Амалия.

Я совершенно не ожидала, что удостоюсь таких же искренних объятий. От нее пахло апельсинами и корицей, а руки, которыми она взяла мою, казались невероятно нежными:

— Привет, Зои, — всхлипнула она, рассматривая меня, — я так рада, наконец, тебя увидеть. Пойдемте!

И она повела меня за руку в дом. Джейден направился следом.

Все это походило на сон. Или детскую сказку про девочку, которая попала в дом колдунов. Все думали, что они злые и опасные, а стоило побороть страх и сделать шаг навстречу — и домик оказался теплый и уютный, и жители в нем совсем не злые. Ну не могла эта женщина жить в злой сказке, хотя муж у нее оказался довольно суровым. Еще бы, он же был настоящим зверем, и только с ней мог превращаться в человека.

39

Джейден был очень похож на отца. Тот же взгляд навылет, которым наградил в первые же секунды, но, кажется, остался доволен.

— Зои, — протянул мне руку и крепко ее пожал, — Денвер. Очень рад.

— Спасибо, — вырвалось нелепое, но я тут же отмахнулась от самотерзаний — Джейдена бесила фальшь во мне, а я и правда была благодарна, что меня приняли. Но насчет радости все еще оставались сомнения.

— Только я вас сразу предупреждаю, — серьезно заявила Амалия, когда мы вошли в гостиную, — сегодня никакой политики!

Мужчины переглянулись, но промолчали. А я не могла отвлечься от интерьера. Гостиная не шла ни в какое сравнение с немного безжизненной квартирой Джейдена. Уютная, пропитанная сладковатым дымом от камина и запахом выпечки, она манила каждой деталью. Я и не знала, что питала слабость к интерьерным штучкам. Или соскучился взгляд? Цветастые лоскутные коврики, витражные окошки и ограждение камина от искр, старомодные бронзовые подсвечники и старинные рамочки с фотографиями… Идеальное семейное гнездышко. Я выпуталась из ревнивых рук Джейдена и принялась бродить по комнате. Пару раз не удержалась, потрогала, принюхиваясь, книжки в шкафу — сто лет не видела настоящие бумажные, провела рукой по теплому деревянному столику с торшером.

— Как красиво, — выдохнула, касаясь антикварной карусели, и та мелодично тренькнула. Я даже не сразу заметила, что в гостиной стоит тишина. Обернулась, натыкаясь на любопытные взгляды мужчин: — У вас тут здорово…

Денвер тепло улыбнулся:

— Это все Ами.

Глаза Джейдена искрили весь вечер. Он будто не по родителям соскучился, а по мне. Родители же говорили обо всем так, будто Джейден не отсутствовал в их поле зрения три года, а мы нанесли им просто очередной субботний визит. Самого Джейдена это, похоже, забавляло. Меня не очень.

— А почему вы не спрашиваете, как мы познакомились? — подняла я глаза на Амалию, когда она протянула мне чай и тарелку с яблочным пирогом.

Она растерянно моргнула и глянула на сына.

— В нашей семье истории знакомства напоминают выдержку криминальной сводки, — довольно выдал Джейден. — Способность натыкаться на своих женщин в самые неподходящие моменты мы унаследовали от отца.

Денвер улыбнулся, пожимая плечами:

— Зои, мы все тут прекрасно понимаем, что вам пришлось пережить. Звучит дико, но вы не первая… И скажу еще более дикую вещь — надеюсь, что не последняя. Потому что наша жизнь без вас никогда не будет настоящей и стоящей. Я рад, что оба моих сына наконец смогли понять меня в полной мере.

— Пап, мы всегда тебя поддерживали, — заметил Джейден.

— Уж ты-то да, вечно с фингалами и поломанным носом! — всплеснула руками Амалия. — Денвер был главой семьи, и ребятам приходилось несладко, — качала она головой. — Почему-то в мужской среде это повод проверить лишний раз на прочность…

— Нет, проверяли на прочность только меня, Аарон всегда выезжал на дипломатии, — улыбался Джейден. — Но всегда бился за меня…

Семейство синхронно замолчало, и я поняла, о чем речь. Джейдена ведь судили из-за убийства, которое он совершил, чтобы защитить брата.

— Как и ты за него, — вставила Амалия.

— Да, это точно… — опустил взгляд Джейден, но тут же вскинулся, меняясь в лице. Раздался стук двери, и через секунду в гостиную влетел Аарон.

* * *

— Какого черта ты творишь?! — зарычал Аарон с порога без приветствий.

— Мам, пап, — поднялся я, — мы выйдем поговорим…

— Что случилось? — потребовал отец.

— Джейден разводит войну, — цедил брат, прожигая меня злым взглядом. — Какого черта ты взял под стражу генерала Бойда?!

— Взял, значит, считаю, для этого есть основания, — вспылил я. — Или надо было спросить разрешения у тебя?!

— Да не мешало бы, раз сам соображать не в силах! — вскричал Аарон.

— Пошли отсюда, — потребовал я. — Не надо здесь устраивать разборки.

Аарон мотнул головой и, развернувшись, вышел. Зои вскочила следом.

— Останься тут, хорошо? — обнял ее за плечи.

— Ты арестовал Бойда? — встревожилась она.

— Да, я уверен — мы докажем, что у него не было других источников данных, кроме связи с системой Жана. Ты сказала, система оповещает об экстренном форматировании диска, а значит ситуация форс-мажорная. Бойд прибежал сегодня ко мне…

— Это он, да? — поняла она все правильно. — Он стоит за всеми похищениями и экспериментами? И знает, где лаборатория…

— Я уверен. Слишком много частей собралось в одну картину. — Зои тяжело дышала, раздумывая над услышанным, и я воспользовался ее замешательством: — Подожди меня тут, пожалуйста, — и я коснулся губами ее виска. — Скоро вернусь.

Мама обняла Зои за плечи, как всегда без слов вставая на мою сторону:

— Не переживай за нее, иди.

Аарон метался по поляне перед домом, Найф стоял поодаль в тени.

— Ты подставил всю нашу систему правосудия и лояльности! — шагнул брат ко мне. — Это так Лоу решил протолкнуть свой закон?!

— Бойд — организатор двадцатилетней программы по генетическим экспериментам над нашими детьми и женщинами, — спокойно посмотрел ему в глаза. — Он торгует генетическими уродами!

— Ты это доказал?!

— Я в процессе.

— Твою мать, Джейден! — сжал он кулаки. — Ты рискуешь равновесием в нашем обществе и отношениях с людьми, не собрав доказательств?! Ты, может, отстал от жизни, но у нас тут не кидаются на генералов, на которых зуб заточен много лет назад!

Тяжелый день разболтал контроль, я мотнул головой и поднял на Аарона взгляд… и он вдруг вскрикнул и упал на землю.

— Джейден! — рявкнул Найф, бросаясь к Аарону, а я отвернулся, тряся головой.

40

В саду, кажется, даже кузнечики перестали трещать от выброса моей ярости, только ветер беспокойно ерзал в кронах деревьев, будто стараясь улизнуть по-тихому.

Аарон поднялся, держась за плечо Найфа.

— Я нанял лучшего адвоката для Бойда, — прохрипел, моргая. — Его отпустили пять минут назад.

— Что? — не поверил я ушам. — А спросить меня, значит, не надо?! — Я шагнул к Аарону и схватил его за шиворот, вырывая из рук Найфа: — Ты отпустил человека, который сейчас бросит все силы, чтобы замести следы, — цедил я в его лицо. — Наши дети, женщины, над которыми издевались больше двадцати лет, потеряют всякую надежду на спасение!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.