Карен Монинг - Прикосновение теней Страница 38
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Карен Монинг
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-9910-1841-8, 978-966-14-2751-7
- Издательство: Клуб семейного досуга
- Страниц: 147
- Добавлено: 2018-08-02 03:23:19
Карен Монинг - Прикосновение теней краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Монинг - Прикосновение теней» бесплатно полную версию:В бесконечной войне между людьми и расой бессмертных меняются местами враги и соратники, охотники и дичь. МакКайла Лейн и представить не могла, что ее возлюбленный явится к ней в обличье зверя и что она пронзит его копьем. Теперь она должна завладеть книгой черной магии, даже если для этого придется заключить мир с убийцей ее сестры Гроссмейстером, — только бы повернуть время вспять, только бы жил Бэрронс...
Карен Монинг - Прикосновение теней читать онлайн бесплатно
А теперь его голова отделена от туловища и я не знаю того, что мне необходимо знать, и не могу жить в этой адской реальности месяцами, которые уйдут на поиски четырех и пяти из пророчества.
Вся моя миссия была заточена под единую цель — и вот эта цель трясется передо мной обезглавленная!
Полный провал.
Я позволила Дэрроку прикоснуться ко мне ради... ничего.
Я смотрю на кровавый обрубок шеи. Его тело движется кругами, лишившись головы. Надо же, он все еще движется. Наверное, благодаря Невидимым в венах.
Дэррок спотыкается и падает. Где-то рядом раздаются искаженные звуки. О боже, его голова до сих пор говорит.
Отлично! Он способен формулировать мысли? Тогда я в выигрышной позиции и могу предложить ему сделку: «Скажи мне то, что меня интересует, и я приставлю твою голову обратно».
Я хмурюсь. Но где же Принцы? Почему они его не защитили? Подождите-ка! Кто с ним это сделал?
Я следующая?
Я дико оглядываюсь.
— Ох. — На большее я пока не способна.
«Ши-видящая», — мурлычет Охотник в моей голове.
Я тупо смотрю на него. Охотник, которого Дэррок призвал для нашего полета, сидит в десятке шагов от меня, держит в когтистой лапе голову Дэррока за волосы. И раскачивает ее.
Если Охотники вообще умеют улыбаться, то именно это он и делает. Кожистые черные губы обнажают сабли зубов, и весь он просто источает веселье.
Его... рука, за неимением лучшего слова, размером с небольшую машину. Как он сумел так аккуратно оторвать Дэрроку голову?
Срезал ее когтями? Все произошло безумно быстро.
Зачем Охотнику убивать его?
Дэррок был в союзе с Охотниками. Именно Охотники научили его есть Невидимых. Они — как я однажды предупредила его — решили его предать?
Я тянусь за копьем. Оно снова у меня. Отлично, тогда Принцев не будет. Но прежде чем я успеваю вынуть оружие, Охотник хохочет сухим пыльным смехом в моем сознании, и меня накрывает ощущение древности, превосходящей само время, и разумности, которая прошла долгий путь безумия. Он действительно сдерживал себя раньше. И очень отличался от других Охотников.
Я бы не удивилась, окажись он всем им прадедушкой.
«Я зову себя К'врак. У людей нет такого слова. Оно означает состояние за гранью смерти. Смерть ничтожна по сравнению с К'враком».
— Что? — заикаюсь я.
Его голос звучит у меня в мозгу.
«К'врак совершеннее смерти. Это материя, приведенная в состояние полной инертности, из которого ничто не возродится. Это менее, чем ничто. Ничто — это уже нечто. К'врак — это абсолют. Вашему виду пришлось придумать историю о потере души, чтобы ваш маленький мозг смог вместить эти понятия».
Я замираю. Мне знаком этот голос. Эта насмешливость. Мое копье против него бессильно. Если я убью Охотника, она просто перескочит на меня.
«Я открою тебе секрет, — мягко продолжает голос. — Вы, люди, действительно возрождаетесь. Если только вас, — мягко смеется он, — не к'вракнуть».
Я судорожно вздыхаю.
«МакКайла, я никому не позволю меня контролировать. Дэррок никогда бы не воспользовался короткой дорожкой, а ты бы о ней не узнала».
Охотник сжимает голову Дэррока, как виноградину. Волосы и кости сыплются на брусчатку. И теперь, когда меня не завораживает жуткое зрелище, я вижу, что Охотник держит в другой руке. Что он все время держал.
Я пячусь.
У нас с Дэрроком не было ни единого шанса подняться в ночное небо и охотиться за «Синсар Дабх».
Она обыграла нас вчистую.
Захватила Охотника и пришла за нами.
А я беспомощна. У меня нет камней, мое копье бесполезно...
Амулет! Когда Охотник оторвал Дэрроку голову, амулет остался на его теле! Я дико оглядываюсь и пытаюсь рассмотреть все, не выдав своих намерений.
Где эти чертовы Принцы? Они могли бы телепортировать меня отсюда! Что они сделали — исчезли в тот миг, когда Дэррока убили? Трусы!
Он там! Когда тело Дэррока упало на землю, амулет соскользнул с обрубка шеи. Серебряный с золотом, он лежал в луже крови в десятке футов от меня! Темное гладкое озеро дает мне силу. Если амулет еще больше увеличит ее, хватит ли мне этого, чтобы выстоять?
Я тянусь внутрь, чтобы выйти на берег, усыпанный галькой, но проклятая стена возникает прежде, чем я успеваю добраться до озера. «Синсар Дабх» смеется. Прошлой ночью я повредила эту стену. Сегодня я либо смету ее, либо умру при попытке это сделать.
Силу нужно заслужить, ты не заслуживаешь ее.
Мне не нужно оборачиваться, чтобы понять: Книга отделяется от Охотника, взмывает вверх и превращается в монстра, готовясь раздавить меня болью.
Или, на этот раз, чем-нибудь похуже. Возможно, к'вракнутъ меня.
Я прыгаю вперед и делаю хватательное движение. Пальцы смыкаются на цепочке. Получилось! Я тяну амулет к себе!
И тут внезапно что-то врезается в меня сбоку, амулет вылетает из моих пальцев и исчезает. Моя рука вывернута под неестественным углом, вытянута вперед, и, скользя по мостовой, я слышу, как в ней что-то щелкает. Я ударяюсь головой о землю и чувствую, как сдирается кожа.
А потом меня подхватывают и подбрасывают в воздух. Я бешено оглядываюсь, но нигде не вижу амулета. Я падаю, и кто-то забрасывает меня на плечо. Волосы закрывают мое лицо, рука безвольно болтается, кровь со лба стекает на глаза. Я едва не оставила свой скальп на мостовой.
Все размывается от скорости движения.
Суперсила. Суперскорость. Я чувствую, что меня укачивает.
— Дэни? — ахаю я.
Она пришла спасти меня, несмотря на то, что я вела себя, как последняя сволочь, прогоняя ее?
— Нет, Дэни! Мне нужен амулет!
Я вишу вниз головой и вижу, как летит подо мной мостовая.
— Дэни, стой!
Но она не останавливается. Я слышу рычание за спиной.
Это ревет Охотник.
Кровожадные вопли разрывают ночь.
Я вздрагиваю. Мне знаком этот звук. Я уже слышала его.
— Вернись, вернись! — Я кричу, но теперь по иной причине. Кто они — твари, которые рычат, как Бэрронс? Мне нужно знать!
— Дэни, мы должны вернуться!
Но она продолжает бежать. Похоже, она не слышит ни слова. И несет меня к месту, которое я никогда больше не хочу видеть.
К «Книгам и сувенирам Бэрронса».
14
Подозрение о том, что меня несет не Дэни, подняло голову, когда мы влетели в дверь магазина.
Точнее, подозрение повернуло голову и слизало кровь с моего бедра.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.