Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина Страница 38

Тут можно читать бесплатно Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина

Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина» бесплатно полную версию:

Норманда Ватерфола, повелителя драконов, обязали жениться на девушке из благородной семьи. Претенденток оказалось слишком много, и он выбрал для участия в отборе дочь обнищавшего лорда — Магдалену Ваерн.

Вот только вместо нее буду я — сирота без титула и без крова. Главное пережить отбор, сделать все, чтобы повелитель не выбрал меня и самой в него не влюбиться.

В этого заносчивого мужчину, за сердце которого будут бороться лучшие красавицы королевства.

Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина читать онлайн бесплатно

Отбор невест для повелителя драконов (СИ) - Нема Полина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нема Полина

На ней была надета серая роба с вставленными драгоценными камнями на груди: агатами, сапфирами, рубинами.

— Здравствуйте, леди Ватерфол! — я обрадовалась ей.

— Ах, как я рада вновь оказаться дома! Терпеть не могу ссориться с сыном… — Я помнила, что она хотела помочь Норманду с организацией отбора, но в итоге просто уехала в монастырь. — Но не будем о грустном, — она вытерла морщинистое лицо платком. — Как вы тут? как остальные девушки? А то я единственное, кого знаю — вас да Вэлму.

— Все хорошо… А я думала, что лорд Ватерфол за вами отправился.

— Ой, я вас умоляю! Он на драконах вечно передвигается, а мне нельзя — спина больная, да и годы уже не те. А кто этот бородатый молодой человек?

— Капитан имперского корабля, — ответила ей. Мне мужчина не казался молодым — на вид ему лет сорок, а может, без бороды и моложе.

— Ох, как интересно. Я заметила, что все обедают, а вы почему не присоединились к трапезе?

Прям заваливает меня вопросами.

— Я пока не хочу.

— А вот вы где! — в нашу сторону двинулся довольный Норманд. Его глаза светились счастьем, а на лице расплылась широкая улыбка. Смотрел он только на меня. Меня и саму захлестнуло волной радости. Та ну ее, эту Империю. Как же хотелось, чтоб он подошел и обнял меня на виду у всех. Да так, чтоб я забыла об самой идее уехать от него.

— Лорд Ватерфол, вы вернулись! — позади Норманда раздался голос Аббигейл, вернувший меня в реальность.

Это отбор, где за внимание мужчины борются и остальные. Поскорее бы они уже уехали.

Глава 40

— Прошу простить мое отсутствие, но, помимо отбора, у меня еще есть дела в городе, — осадил Норманд Аббигейл. В его голосе звучала такая сталь, что всем в холле стало не по себе.

— Норм… Лорд Ватерфол, — из залы вышел Ян, — предлагаю съездить в Тиену и посетить мой корабль. А то девушки заскучали.

Норманд изумленно поднял глаза на капитана, а тот невозмутимо смотрел на него и улыбался.

— Да, лорд Ватерфол, — вперед вышла Юлианна, девушка даже немного располнела здесь, хотя раньше была тонкой, как тростинка. — Было бы очень интересно посмотреть на самый огромный военно-торговый корабль Империи.

К Норманду подошла мать и что-то прошептала ему на ухо, и я уловила просьбу свозить девушек в город. Лорд Ватерфол закатил глаза. Да, если женщины что-то хотят, то не отстанут, пока не добьются. Мне, конечно, ехать никуда не хотелось, но оставаться одной в доме тоже не вариант.

Мы собрались буквально за полчаса.

— Лорд Ватерфол, мне кажется, не хватает леди Фирсби. Вы сообщили ей, что мы отправляемся в порт? — спросил капитан.

— Леди Фирсби проведет день с сестрой.

— Вот оно как. Очень жаль, она так ни разу на борт «Светлой Китти» и не заходила, — Ян кивнул, а тонкая морщинка появилась на его лбу.

Норманд взял в карету меня, Юлианну и Элизу, а капитан поехал с Аббигейл и Дорой.

Всю дорогу я ловила взгляды Норманда на себе. Его заинтересованность уже никак не скрыть, а мне остается наслаждаться теплым взглядом его карих глаз и мечтать о поцелуях, которые мы себе позволяем украдкой.

* * *

Огромный черный корабль возвышался над зданием порта, будто еще одно здание, только на воде — корабль был настолько огромным, что приходилось задирать голову, чтобы бы увидеть его верхушку. Сбоку серебряными буквами, местами покрытыми грязью, прибито название — «Светлая Китти». По палубе ходили несколько матросов в таких же темно-синих камзолах, как и Ян.

— Судно уже разгрузили. Портовые рабочие загрузят его снова через пару дней, когда мы скупим все необходимое, — Ян подошел ближе к кораблю. Даже с нашего места был слышен плеск воды, бьющейся о борт.

— А почему корабль называется «Светлая Китти»? — поинтересовалась Аббигейл.

Ян резко развернулся к нам, и хоть взгляд его был суровый, но на лице виднелась легкая улыбка, которую даже борода не могла скрыть.

— Так назвала корабль Феврия — дочь императора. Ее любимую драконицу зовут Китти. Император просто не мог ей отказать, — с заметным вздохом сказал последнее Ян.

А я представила огромного черного дракона, способного сжечь не один город, и маленькую девочку с розовыми бантиками, бегающую за ним и зовущую его Китти.

Матросы уже выставили трап, по которому мы должны взойти на борт. А под кораблем море. Вода. И то чувство обреченности, когда тебя захлестывает волна, а ты не в силах сделать ни вздоха.

Так, все, хватит. Я же хотела перестать бояться всего на свете, вот и не позволю морю себя пугать.

Но как только я прошла по трапу, держась за деревянные поручни, и вступила на борт, оказалось, что я еще как боюсь кораблей! Его же шатает под ногами! В общем, на корабле я Тиерду точно не покину — я просто боюсь кораблей.

— Леди Ваерн, с вами все в порядке? — ко мне подошел Норманд, закрывая своей фигурой от всех остальных.

А я смотрела лишь на свои побелевшие руки.

— Нет, меня тошнит, — прошептала ему. Действительно, я уже ощущала, как завтрак просится наружу.

Ватерфол помог мне спуститься по трапу, крикнул Яну, чтоб продолжал экскурсию без нас.

— В городе сезонная ярмарка. Желаете посетить? Или можем подождать остальных в порту.

— Я с удовольствием прогуляюсь по городу, — искренне улыбнулась ему, совсем не стесняясь, что он до сих пор держит руку на моей талии. Вот. Прогресс на лицо! Мне не страшно. Мы пошли в сторону выхода из порта, но позади раздался крик:

— Подождите меня! — кричала Элиза, спускаясь по трапу. Дощечка шаталась под ней, будто вот-вот сломается.

Я хотела остаться наедине с Нормандом, но пока отбор… Это бессмысленно.

— Конечно, леди Тьюр, — Норманд затравленно посмотрел на меня, потом на Элизу, подошедшую к нам. — Я предложил леди Ваерн посетить городскую сезонную ярмарку, пока остальные осматривают корабль.

— Хорошо, — широкая улыбка расцвела на ее лице, и Элиза подхватила меня под локоть.

* * *

Ярмарка находилась в самом центре Тиены — куча лавочек с разнообразными вещами, едой и напитками. Ватерфол взял нам лимонад и жареный сыр с клюквенным повидлом. А потом еще сладости из Империи.

— Я такой вкуснятины никогда в жизни не ела, — Элиза ела пирожные, купленные Нормандом у торговцев.

— А я с ужасом представляю, как питаются в монастырях. Там за сладкое наверняка какое-нибудь постное печенье, — ответил Норманд.

Ему тоже не особо нравилось присутствие Элизы, но отказать мы не могли. Мы еще час погуляли и вернулись в порт встречать остальных — они как раз медленно сходили с корабля.

А из главного портового здания вышли несколько мужчин в черном. Но один выделялся среди них — худой, с длинными светлыми волосами и огромным количеством драгоценностей, блестевших на солнце. Троица двинулась к нам.

— Добрый вечер, лорд Ватерфол, — приветствовал блондин и обвел нас оценивающим взглядом небесно-голубых глаз. — Энрих Зигсверти — второй принц королевства Тиерды.

Норманд поклонился ему, а мы с Элизой тут же сделали реверанс, уставившись в пол. Что здесь забыл принц? Норманд — видно — не знал о его приезде.

— Нам поступила жалоба от леди Семьюр на нападения в вашем доме, — продолжил мужчина. — Мы прибыли провести проверку отбора и разобраться в данной ситуации.

Глава 41

— Добро пожаловать в Тиену, — сказал Норманд, выпрямившись после жеста принца. — Не ожидали вас здесь увидеть.

— Оставьте формальности, лорд Ватерфол, — надменно сказал тот. — Надеюсь, у вас найдется место в доме для меня и моих приближенных?

Он показал на двух своих спутников пальцами, унизанными кольцами с драгоценными камнями.

— Конечно, найдется, — Норманд вышел вперед, прикрывая меня и Элизу.

— Рассчитываю на ваше гостеприимство.

Он говорил так надменно, растягивая слова, что аж бесить начал. И сам худой и высокий с прямыми чертами лица. Скользкий и неприятный, как и сама Аббигейл. Хотя я ее понять могу — виновного в нападениях не нашли, а ее пару раз уже пытались убить. Так вот почему она ходила такая довольная — уже пожаловалась в центральный регион. Вот змеюка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.