Попаданка для принца или Жена из пророчества. - Ольга Герр Страница 38

Тут можно читать бесплатно Попаданка для принца или Жена из пророчества. - Ольга Герр. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Попаданка для принца или Жена из пророчества. - Ольга Герр

Попаданка для принца или Жена из пророчества. - Ольга Герр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Попаданка для принца или Жена из пророчества. - Ольга Герр» бесплатно полную версию:

— Ты – моя жена, обещанная пророчеством, — это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мое. Отныне я – принцесса, новая хозяйка замка, та, что должна всех спасти. Что говорите, пророчество? Исполню! Только, чур, потом не жалуйся, дорогой муженек. 2-я часть дилогии

Попаданка для принца или Жена из пророчества. - Ольга Герр читать онлайн бесплатно

Попаданка для принца или Жена из пророчества. - Ольга Герр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Герр

явно к ней привязался. 

— Ничего, пусть прогуляется на свежем воздухе, ей полезно, — подтверждая мою догадку, ответил Карл. 

— Эля, — обратилась я к сестре, — аманит у тебя? 

— Вообще он его забрал, — указала она на странного типа. 

— Недаром он мне сразу не понравился! — Тьер снова схватился за меч. 

— Эй, полегче, — замахал руками Карл. — Я же на время. Попользоваться… Верну я ваш камень. Но чуть позже. Дайте побыть человеком, будьте людьми. 

Последнее предложение звучало странно, но суть я уловила. Карл тоже магическое существо, и аманит превратил его в человека. 

— Надо выбираться отсюда, — сказала Эля. — Пока Ясмина не пришла. Нечего ей по лесам шастать в своем положении. 

— Какое это у нее положение? — подозрительно сощурился Карл. 

— Интересное, — ответила я. 

— Я скоро стану дядей! — сперва умилился Карла, а потом обиделся: — И даже мне не сказала. Вот ведь коза… 

Мы разговаривали активно и шумно. Именно это нас и сгубило. В Зачарованном лесу, где звуки – редкость, любой шорох разлетается на десятки километров. А мы себя не сдерживали. 

В тот момент, когда я объяснила, как мы вернемся назад в Северный замок – с помощью Амфи, со всех сторон одновременно на нас уставились глаза. Это было еще жуткое зрелище. Стемнело, и за листьями не было видно тел, только горящие глаза хищников. 

Десять, двадцать, пятьдесят… Сверху, с земли, с ветвей деревьев… Глаза были повсюду. Казалось, на нас смотрит сам лес. 

— Это не к добру, — пробормотала Эля и взяла меня за руку. 

Тьер тут же закрыл нас собой, и даже Амфи ради такого дела сменил пол и стал на нашу защиту. А вот Карл предпочел пристроиться за широкой спиной принца. Так себе из него помощник. Ума не приложу, как Яся выжила в чужом мире. Явно не благодаря этому толстяку. 

— Кто вы? — крикнул Тьер, вытаскивая меч из ножен. 

В ответ на его вопрос хозяева глаз сделали дружный шаг вперед, и мы оказались в плотном кольце магических существ – жителей Зачарованного леса. 

Кентавры, лисы с пятью хвостами, всевозможные птицы – разноцветные или даже объятые пламенем, огромные волки, кого здесь только не было… Но главным точно был золотой грифон. Он гордо выступил вперед и остановился напротив Тьера. 

Тролль, казавшийся мне огромным, выглядел рядом с грифоном низкоросликом. Ох, это не к добру. 

— Я их знаю, я договорюсь, — неожиданно заявил Карл и вышел вперед. 

Сняв с шее аманит, он бросил его Эле и тут же превратился в прекрасного белоснежного единорога. Кто бы подумал, что неказистый мужичок в образе магического существа так хорош. Вот таким Карл определенно мне нравился. 

— Это сестры Ясмины, — кивнул Карл-единорог на нас. — Они под моей защитой. 

Благодаря своему Дару я понимала язык магических существ. Тьер и Амфи вовсе были одними из них, поэтому у них не было проблем с общением. Одна лишь Эля была не в курсе, и я шепотом переводила ей. 

Мы все думали, что проблема решена. За нас вступился местный житель. Вот только эффект был обратным. 

Едва грифон услышал, что единорог за нас, мы резко ему разонравились. Он громко фыркнул, что я перевела, как:

— Взять их под стражу!  

К нам тут же шагнули кентавры с дубинами на перевес. 

— Эй, — прошипела я единорогу, — ты говорил, что вытащишь нас. 

— Да понимаешь… — замялся он, — я сам тут под вопросом. 

Я застонала. Ну почему из всего лесного многообразия нам встретился этот странный единорог? 

— И что теперь? — уточнила я. 

— Нас арестуют, — вздохнул Карл. — И будут решать, что с нами делать. 

— А какие есть варианты?

— Обычно их два. Вас либо съедят, либо бросят умирать голодной смертью в яму. 

— А что будет с тобой? — поинтересовалась я, чуя подвох. 

— О, не переживай, я буду в порядке. Мне ничего не сделают, я же свой, — «успокоил» Карл. 

Никогда еще мне не хотелось так сильно уничтожить редкое животное, как сейчас. Уверена, даже Гринпис бы меня не осудил. 

Надо было что-то срочно делать, и я сосредоточилась на призыве тумана. Вряд ли мне удастся воздействовать на всех магических существ, но если я подчиню хотя бы грифона, у нас будет шанс.

Но когда первые клубы тумана появились на моих пальцах, Тьер взял меня за руку:

— Не надо, — сказал он. — Будет только хуже.

— Но надо же что-то делать! Я не хочу, чтобы меня съели. Я не вкусная.

— Все будет хорошо, не переживай, — заверил меня Тьер и повернулся к Эле: — Дай, пожалуйста, аманит.

Эля без лишних вопросов протянула ему камень. Едва тот коснулся ладони Тьера, как к нему вернулся человеческий облик. И это произвело фурор.

Магические существа замерли, склонив головы на бок. Даже грифон застыл. А потом один за другим они начали опускать головы. Я не сразу поняла, что происходит. Лишь когда грифон согнул лапу и опустил голову до земли, до меня дошло, что это поклон.

— Чтоб у меня рог отвалился! — выдохнул Карл, между прочим, единственный, кто не поклонился. — Это ж принц-дракон.

Я с гордостью посмотрела на Тьера. И это мой жених. Жаль, только выглядел он не очень по-королевски – одежда тролля была ему велика и болталась на фигуре. Но даже так осанка и взгляд выдавали его голубую кровь.

— Слушайте мой приказ, жители Зачарованного леса, — произнес Тьер хорошо поставленным голосом. — Эти люди находятся под моей охраной. Я запрещаю причинять им вред.

Магические существа посмотрела на меня с Элей, но уже не так агрессивно, а скорее с интересом. А тут

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.