Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки" Страница 38

Тут можно читать бесплатно Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки". Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) -

Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки"» бесплатно полную версию:

Бежишь себе на работу, опаздываешь, а сантехники не закрыли люк. Бах! И привет новый, дивный мир, полный сказочных существ. Одному из них, нагу, свалилась прямо на голову, а я, между прочим, ужасно боюсь змей! И пусть чешуйчатый он только наполовину, но успел втянуть меня в какую-то мутную историю. Теперь, чтобы найти дорогу домой, мне предстоит пересечь полмира, преодолеть множество опасностей, встретить новых друзей, и найти любовь. Только захочу ли я вернуться? Вас ждет: Адекватная героиня Целый гарем красивых мужчин, вьющихся возле героини Магический мир, полный приключений Множество сказочных и не очень существ Опасности и интриги И много романтики)

Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки" читать онлайн бесплатно

Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Юки"

Эбрет поджал губы, хмурясь, но всё же развернулся и подошёл к царевичу. Наклонившись, пощупал пульс у него, затем проверил остальных и коротко мне кивнул.

- Живы. Сейчас слугу поймаю, пусть тащат их к лекарю. Побудь с ними, пока я хожу.

Эбрет перекинулся в змеиную сущность, и я удивлённо поняла, что теперь не так уж и боюсь его перевоплощений. Герцог направился к выходу, ловко огибая завалы, и вскоре его силуэт исчез за пределами зала.

Отряхнувшись, я подхватила юбки и, аккуратно перешагивая через кучи стекла, добралась до Яспера. Парень с виду выглядел ничуть не пострадавшим, и только то, что он до сих пор не пришел в себя, говорило о том, что ему пришлось несладко. Может, головой приложился, хотя крови видно не было.

Опустилась рядом с ним на корточки и осторожно коснулась плеча раскинувшегося на спине, в нелепой позе царевича. Видать, его хорошо приложило, потому что одежда на нем была местами порвана, а на щеке красовалась глубокая, кровоточащая царапина.

- Эй, Ваше Высочество, хорош валяться, вставай уже, - тихо пробурчала я, беспокоясь за наглого тритона, несмотря на то, что он учудил. - Прикажешь мне самой тащить твою тушку, что ли?

Яспер не отзывался, и я, поднявшись обратно, вздохнула. И где Эбрета только черти носят?

От резкого звука за спиной, похожего на шипение раскаленного масла на сковороде, я вздрогнула и едва не подпрыгнула от неожиданности. Обернулась и с испугом уставилась на странную аномалию, появившуюся в воздухе практически рядом со мной и царевичем.

Овал, высотой с человека, с горящим огнем контуром, разрезал пространство, как консервный нож банку шпрот. Из-за дрожащего марева было не разглядеть, что за ним, и оттого стало ещё тревожней. Я попятилась, оглядываясь по сторонам в поисках укрытия, но поблизости не было ничего, кроме обломков мебели. Краем глаза увидела спешащих к нам Эбрета в сопровождении целого выводка вооружённых тритонов с суровыми лицами, и, бросив виноватый взгляд на лежащего без сознания Яспера, поспешила к выходу. Теперь о нем будет, кому позаботиться.

Но не успела сделать и пары шагов, как из портала, навстречу мне шагнул мужчина. Длинноволосый брюнет в узких кожаных брюках, в жилетке на голое, бугрящееся от мышц тело, удивлённо уставился на меня горящими красным огнем глазами, а потом растянул губы в дьявольской ухмылке.

Не знаю, что в этот момент чувствовала больше, страх или раздражение. И этот туда же. Что ему-то от меня надо?!

Глава 50

- А ну отошёл от неё, демон! - наг скользнул ко мне и обвил своим хвостом, создавая преграду между мной и незнакомцем.

Прибывшие с Эбретом тритоны встали полукругом, держа в руках длинные копья со светящимися наконечниками, острия которых они направили в сторону чужака. Но он и глазом не моргнул, всё внимание сосредоточив только на нас с герцогом.

Мне показалось, что я ослышалась. Хотите сказать, это демон?

Я снова посмотрела на мужчину, ощущая, как в душу закрадывается липкий ужас. Это вот он и ему подобные чуть не захватили в своё время весь мир?

Незнакомец с недовольством глянул на Эбрета, и огонь в его глазах разгорелся с новой силой. Исходящая от демона мощь чувствовалась почти физически.

Так, значит, это вы те глупцы, что мешаетесь у меня под ногами? - раздался его громоподобный голос, от которого даже под водой уши заложило.

Проход за его спиной схлопнулся, создав волну, дошедшую и до нас. Наверное, какое-то поле не пропускало воду по ту сторону, раз ни меня, ни нага не затянуло внутрь.

Силуэт демона размазался в воздухе, и за мгновение он оказался возле нас с Эбретом. Морские воины бросились к нам, но пришельцу хватило одного взмаха рукой, чтобы невидимая сила отбросила их обратно.

Демон окинул меня сверху донизу заинтересованным взглядом, не обращая внимания на рассерженного герцога, крепко сжавшего меня в объятиях, и плотоядно усмехнулся.

- Что ж, это будет интересно. Думал, самому вас прикончить, но не стану, - демонстративно медленно проведя языком по губам, он добавил. - Ещё увидимся, милая. Если, конечно, выживете.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Открыв новый портал, мужчина исчез в нём, и новая волна чуть не сбила нас с ног. Тритоны, привычные к подобным колебаниям среды своего обитания, легко устояли, и тут же кинулись к лежащему без сознания принцу.

- Ты меня сейчас раздавишь, - поморщилась я, когда Эбрет, чтобы удержать от падения, стиснул меня хвостом так, что рёбра затрещали.

Признаться, прикосновения чешуйчатой кожи не пугали, как раньше, и я готова была простоять вот так вечность, настолько безопасно и уютно было рядом с нагом.

- Прости, - спохватился герцог, тут же отпустив меня и перевоплотившись обратно в человека.

Неужели, думает, я до сих пор боюсь его змеиного облика?

- Сильно испугалась? - вторя моим мыслям, спросил он, тактично отступая на шаг.

- Да, - честно ответила ему, улыбнувшись, теряясь во взгляде его синих глаз - но не тебя, а этого... демона. Как он вообще сюда попал? Ты же говорил, граница между мирами пока их сдерживает?

- Сам не пойму, в чем дело, - нахмурился Эбрет. - Может, она уже не так крепка, или же...

- Думаешь, ему кто-то помог?

События явно вышли из под контроля, и мне всё это совершенно не нравилось. Откуда демон вообще знает про нас?

- Почти в этом уверен. Похоже, культисты и тут нас опередили.

- Меня больше пугают его последние слова, - честно призналась герцогу. - Что значит, «если выживете»?

Развить мысль мне не дали. В зал стремительно вплыл царь Триан, встревоженный и растрепанный, потерявший где-то по пути свою шикарную мантию. А следом за ним два тритона, грузный усатый мужчина в золотых доспехах и шлеме с плюмажом, и худой, как щепка, узколицый парень в белом балахоне. Увидев лежащего на полу царевича в окружении стражи, он вместе с худым поспешил к сыну, а воин в доспехах подплыл к нам.

На пухлом лице стража легко читались страх и беспокойство, а пальцы, держащиеся за усыпанный драгоценными камнями эфес меча, нервно сжимались и разжимались, выдавая его волнение.

- Чем обязаны? - спросил Эбрет этого странного типа.

- Меня зовут Таратус Дориус, я заместитель главнокомандующего армией Нефеиды, царевича Яспера, и я пришел просить вас о помощи, - с неохотой, буквально выдавливая из себя каждое слово, произнес мужчина, убирая меч обратно в ножны.

- Что происходит? - с ходу поинтересовался Эбрет, не став представляться в ответ. - Кто напал на Ривьен?

- Демоны, - мрачно ответил вояка, - они появились прямо посреди города, застав нас врасплох. Никто не ожидал нападения изнутри.

Мимо нас проплыла процессия во главе с Трианом. Царь угрюмо кивнул Таратусу и двинулся дальше. Несколько воинов на носилках несли Яспера, а рядом плыл тот тритон в белых одеждах, бывший, как я думала, местным лекарем.

- Дайте угадаю, - нахмурился Эбрет, взглядом провожая царевича, - где-то в городе было совершено массовое жертвоприношение?

- Да, мы обнаружили убитых незадолго до вторжения. Пятнадцать тритонов разного возраста, и три огромных пентаграммы, для активации которых им выпустили всю кровь. Кто-то сильно постарался открыть демонам путь сюда.

Мне стало не по себе, стоило вспомнить увиденное тогда в подвале дома в Аркадии.

- Соболезную, но от нас-то вам что надо? Ищите в своих рядах предателей, и спрашивайте с них. Или вы предлагаете нам тоже пойти демонов бить?

- Нет, конечно, - округлил глаза тритон. - Несмотря на внезапность атаки, почти все демоны ликвидированы.

- Тогда не пойму, чем мы вам сможем помочь, - несколько раздраженно ответил герцог.

- Видите ли, если бы не необходимость, мы бы не стали вас тревожить. Но так получилось, - мужчина замялся на миг, - что нам стала известна ваша тайна. Верней, ее, - он многозначительно посмотрел на меня, и я похолодела.

О чем это он? Неужели, тритонам каким-то образом стало известно, что я из другого мира?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.