Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина Страница 39

Тут можно читать бесплатно Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина

Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина» бесплатно полную версию:

Женщина-некромант как морская свинка – ни к свиньям, ни к морю отношения не имеет. Более того, порядочным девицам следует выходить замуж и вести благопристойный образ жизни, а не бегать по кладбищам и поднимать усопших. Так уверенно все общество Паризьенны, кроме Этьена Богарне.

Выросший в трущобах полисмаг привык полагаться лишь на свое мнение, и когда в городе появляются обескровленные тела, он привлекает к расследованию Франсуазу д’Эгре – дипломированного некроманта и просто красавицу.

Общество в шоке, префект полиции негодует, но если эти двое взялись за расследование, то доведут его до конца.

И им не помешает даже любовь!

Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина читать онлайн бесплатно

Седьмая руна (СИ) - Каблукова Екатерина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каблукова Екатерина

– Тогда я не понимаю…

– К Люси ходил ваш отец.

– Что? – Франсуазе показалось, что она ослышалась. – Но…

Отец и Люси… Вспомнив, как выглядела проститутка, она растерянно моргнула. Никогда раньше Франсуаза не думала о графе в таком ключе. Всегда подтянутый, с безупречными манерами, он того же требовал и от своих детей. С другой стороны, он редко бывал дома и почти никогда не обсуждал свои увлечения, особенно с дочерью.

– Что же касается графа де Ре, – продолжала мадам Жюйсанс, – то он предпочитает несколько другой тип удовольствий… а такое в моем доме не практикуется.

– Он мужеложец? – не сдержался Этьен.

– Фу, откуда такие мысли, – хозяйка борделя погрозила внуку пальцем. – Он просто любит… различные игрушки.

– Игрушки? – переспросила Франсуаза. Она не могла представить бывшего жениха, увлеченного лошадкой-качалкой или оловянными солдатиками.

– Плети и кнуты. Ваша интуиция вас не подвела, мадемуазель, Жильбер де Ре действительно вам не пара, – сухо пояснил Этьен, постукивая деревяшки пола там, где склонялся призрак. – А, вот он!

Не обращая внимания на девушку, опешившую от навалившейся на нее информации, полисмаг достал карманный нож и подцепил плашку. – Да, тайник!

Он убрал нож и щелкнул пальцами, чтобы осветить пространство под полом.

– Судя по следам в пыли, там лежали деньги и… а это что еще такое?

Он достал что-то, напоминающее не то мох, не то торф.

Мадам Жюйсанс ахнула и схватилась за сердце.

– Что это? – поинтересовалась Франсуаза, подаваясь вперед.

– Бханг, – Этьен выпрямился и посмотрел на бабку. – Ты едва не влипла…

– Ты же знаешь, что это не мое! – возмутилась она. – Я терпеть не могу эту дрянь!

– Знаю, как и то, что употребляй её Люси, ты бы заметила и выгнала ее гораздо раньше.

– Значит, кто-то подбросил его? – насторожилась Франсуаза.

– Вряд ли. В комнаты просто так не проникнуть. Скорее, сама Люси хранила бханг для кого-то…

– И этот кто-то и убил ее?

– Не исключено. Скажите, а другие жертвы, можно определить были ли они одурманены?

Франсуаза покачала головой:

– Боюсь, что нет. Бханг достаточно быстро выводится из организма и определить его затруднительно даже через сутки.

– Ясно, – Этьен повернулся к хозяйке дома. – Извини, но скрыть находку не удастся. Я пришлю Пьера он возьмет у тебя показания, что ты не знала о тайнике.

– Этьен, я действительно… – мадам Жюйсанс как-то поникла.

Полисмаг сжал ее руку:

– Я тебе верю, ба!

Она еле заметно улыбнулась.

– Думаю, нам пора. Поспрашивай у девочек, может, кто что вспомнит, ладно?

– Обязательно, – это было произнесено таким тоном, что Франсуаза поняла: девочки мадам Жюйсанс вспомнят и расскажут все.

– Мадемуазель д’Эгре, нам пора.

Глава 20

Бонни встретил полисмага недовольным ворчанием, сменившимся радостным повизгиванием, когда хозяйка забралась внутрь.

– Бонни, веди себя прилично, – по привычке одернула она пса. Тот обиженно засопел и свернулся калачиком на переднем сиденье.

Франсуаза откинулась на обтянутую грубой кожей спинку. В голове царил полный сумбур, и она не знала, как реагировать на то, о чем узнала.

То, что брат периодически развлекался в заведениях, о существованиях которых приличной девушке не следовало знать, ее не удивило, но отец…

Какими бы сложными ни были отношения отца с матерью, мысль о том, что граф д’Эгре является завсегдатаем подобного дома, была противна. А ведь еще был и Жильбер де Ре с его специфическими увлечениями.

Работая в морге академии, девушка была лишена иллюзий, свойственных невинным девушкам ее круга, и прекрасно понимала, зачем бывшему жениху понадобились плети и кнуты. Представив, какой могла бы быть ее замужняя жизнь, Франсуаза вздрогнула. Оставалось только, как и сказал капитан Богарне, благодарить Создателя за то, что интуиция не подвела.

Девушка поняла, что не слышит ставший привычным рев магического экипажа. Она подняла голову и обнаружила, что фиакр стоит на обочине, мотор выключен, а сам полисмаг, обернувшись, внимательно смотрит на нее.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Что-то не так? – из-за внутренних переживаний вопрос прозвучал очень резко.

– Я же говорил, вам не стоит ехать, – мягко сказал Этьен, словно извиняясь.

Она тряхнула головой:

– Позволю заметить, что работа в академии…

– Делает вас умудренной жизнью? – непочтительно перебил полисмаг. – О, поверьте, на самом деле вы не знаете и половины того, что происходит за стенами вашего мира.

– И слава Создателю! – это вырвалось само.

Заметив смешинки в глазах собеседника, Франсуаза прикусила язык и сердито отвернулась.

– Может, нам лучше поехать дальше? – сухо поинтересовалась она, заметив, что коляска извозчика с трудом протискивается между фиакром и стеной дома.

– Как пожелаете, – Этьен завел мотор. Фиакр взревел, лошадь шарахнулась, и коляска все-таки задела здание. Извозчик обернулся и, проорав что-то нелицеприятное, погрозил кулаком.

– Когда-нибудь такие фиакры полностью вытеснят повозки, – полисмаг лихо вырулил на дорогу.

– Думаете? – чтобы он мог ее слышать, Франсуазе пришлось придвинуться к спинке его сидения. – Мне кажется, этим экипажем тяжело управлять.

– Глупости! Хотите попробовать?

– Прямо здесь? – ужаснулась она.

– Мы можем сделать небольшой крюк через Вилченский лес и съехать на Ронн Пуэн.

Девушка задумалась. С одной стороны, ее ужасала перспектива сесть за руль этого вечно рычащего железного монстра, но с другой…

– Ну же, решайтесь! – подбодрил ее полисмаг.

Бонни только тявкнул, поддерживая предложение.

– Ладно! – согласилась Франсуаза, дрожа от собственной дерзости. Этьен усмехнулся и крутанул руль, сворачивая на узкую улицу, ведущую к городским воротам.

Вилченский лес был излюбленным местом аристократов. Они ездили туда на пикники, прогуливались верхом или в спортивных экипажах, плавали на лодках по озерам, соединенным между собой каналами.

Франсуаза хорошо знала дорогу, ведущую туда, но сейчас не могла сидеть спокойно. Возбуждение от собственной смелости и страх перед неизведанным бурлили в крови, заставляя постоянно ерзать на сидении. Что если она не справится и разобьет дорогой экипаж? А если вдруг на дорогу выскочит кто-то из знакомых? Или, что еще хуже, белка?

Фиакр вздрогнул и остановился, Этьен выпрыгнул из экипажа и открыл дверцу для Франсуазы.

– Как? Уже? – пробормотала она, вжимаясь в сиденье.

Желая пристыдить хозяйку, Бонни громко залаял.

– Это не так страшно, как кажется на первый взгляд, – приободрил полисмаг, и, видя, что она еще колеблется, добавил, – вы станете первой женщиной, кто управлял самоходным фиакром. К тому же я буду рядом!

Последние аргументы оказались решающими, и Франсуаза без дальнейших колебаний вложила свою ладонь в мужскую. Пересев на место водителя, она с интересом рассматривала огромный руль, отполированный до блеска металлический рычаг и педали, напоминавшие педали рояля. Трепеща внутри, девушка положила руки на руль. Фиакр недовольно чихнул и снова затих, словно был живым организмом.

Этьен тем временем обошел экипаж и занял место с другой стороны, бессовестно выгнав пса на заднее сиденье.

– Фиакр завязан на мою аниму, – полисмаг прикоснулся к рулю. Экипаж вздрогнул и заурчал, будто зверь. – У вас под ногой педаль газа. Очень плавно нажмите ее, когда будете готовы поехать. Рычаг справа – переключение мощности двигателя. Его используют при наборе скорости, и, наверное, будет лучше, если я пока буду переключать его сам.

– Хорошо. А как тормозить?

– С этим, конечно, проблема, – заметив, что Франсуаза широко распахнула глаза от испуга, он широко улыбнулся. – На самом деле, никаких проблем. Левая педаль – тормоз, только жать ее надо очень резко и с силой.

– Я постараюсь, – кивнула девушка.

– Если что, не переживайте, система тормоза дублируется вот этим рычагом, я успею отжать его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.