Лиза Смит - Колдовской свет Страница 4
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лиза Смит
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-329-01478-6
- Издательство: Оникс 21 век
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-08-02 08:04:28
Лиза Смит - Колдовской свет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Смит - Колдовской свет» бесплатно полную версию:Келлер — на вид обычная семнадцатилетняя девушка, милая и серьезная. Но лишь до тех пор, пока не разъярится… Она — черная пантера, оборотень, и привыкла бороться и побеждать во что бы то ни стало. Новое задание — охрана Илианы Харман — не по душе Келлер. Неужели эта невежественная пустышка может быть легендарной Неукротимой Силой, одной из четырех, которые предотвратят конец света? Сможет ли Келлер убедить ее хотя бы на время оставить развлечения и серьезно задуматься о своей судьбе? И как быть с Галеном? Они с Келлер полюбили друг друга, но эта любовь может разрушить все…
Лиза Смит - Колдовской свет читать онлайн бесплатно
У нее закружилась голова, тело стало ватным. Ей едва хватило сил, чтобы повернуть голову и взглянуть на незнакомца.
Кто он такой? Кто?
Она увидела прямо перед собой пронзительно-зеленые блестящие глаза. Почти как у леопарда.
Келлер невольно вздрогнула. Но более ничем парень не походил на хищника. Шапка золотистых волос, бледное напряженное лицо с классически правильными чертами. Человеческое лицо. Его взгляд был пристальным, но в глазах застыло беспокойство, а не звериная злоба. Мало кто из людей способен вот так смотреть на разъяренную пантеру.
В голове Келлер опять прозвучал уже знакомый голос:
С тобой все в порядке?
Она не ответила, пораженная новым впечатлением: между ними будто рухнул невидимый барьер. Келлер не только услышала голос незнакомца, но и ощутила его тревогу, уловила его мысленную речь: его зовут… Гален, он рожден повелевать…
Он понимает животных. Еще один оборотень? Но осталось непонятным, в какое животное может превращаться Гален. Кровожадным он вроде бы не был.
Келлер не понимала, кто он такой, да мозг пантеры и не создан для размышлений. Как хищница, она жила минутой и теперь хотела только одного — завершить начатое.
Она перевела взгляд с Галена на дракона.
Тот был еще жив, но опасно ранен. Из горла Келлер вырвалось ворчание. Вампиры тоже оказались живы; один из них пытался поднять раненого дракона и увести его.
— Идем быстрее! — кричал он, вне себя от ужаса. — Скорее, пока эта кошка не опомнилась…
— А как же девчонка? — напомнил второй вампир, оглядываясь. — Где она?
Илиана по-прежнему стояла у витрины с фарфоровыми фигурками, бледная и грациозная. Обе руки она прижала к горлу, — очевидно, увиденное повергло ее в шок.
Второй вампир направился к ней.
«Нет», — подумала Келлер, но не смогла даже пошевелить лапой.
Лежа неподвижно, она беспомощно смотрела на вампира горящими глазами.
— Нет! — послышался знакомый голос.
На этот раз Келлер услышала его. Гален вскочил и заслонил собой Илиану, преградив путь вампиру.
Вампир презрительно ухмыльнулся:
— Не тебе со мной тягаться, красавчик!
«Он не прав», — подумала Келлер.
Гален не красавчик, он красавец, он по-настоящему красив. Золотистые волосы и необыкновенный цвет лица делают его похожим на принца из волшебной сказки. Совсем молодого и неопытного принца. Гален не сдвинулся с места, его лицо стало мрачным и решительным.
— Я не позволю тебе увести ее, — твердо заявил он.
«Кто он такой, черт возьми?» — удивилась Келлер.
Бледная Илиана уставилась на Галена, широко раскрыв глаза. И тут Келлер заметила, что девушка… оттаивает. Очертания ее напряженного лица смягчились, губы приоткрылись. В глазах замерцали искры. Когда вампир шагнул к ней, она попятилась, но была вполне спокойна.
И правда, Гален был похож на отважного защитника больше, чем Келлер. Прежде всего, он был чист. А на шкуре Келлер запеклась ее собственная кровь и кровь дракона. Мало того, ей не удавалось сдержать себя и время от времени она издавала хриплый рык ярости и отчаяния, обнажая окровавленные клыки.
Жаль, если Гален погибнет.
По натуре он не воин. Келлер заглянула в его душу и увидела, что ему недостает звериных инстинктов. Вампир запросто расправится с ним.
Вампир шагнул вперед.
В этот момент от двери магазина раздался приказ:
— Ни с места!
Глава 3
Келлер стремительно обернулась. В дверях, небрежно положив ладонь на бедро, стояла Нисса — как всегда, хладнокровная и невозмутимая. Ее короткие волосы, напоминающие мех норки, были тщательно уложены, взгляд темных глаз оставался спокойным. В другой руке она держала боевой жезл из твердого дерева с очень острым концом.
Келлер облегченно вздохнула. Лишенная воображения, Нисса не умела находить творческие решения. Однако она обладала несокрушимой логикой и стальными нервами. И, что гораздо важнее, была превосходным воином.
— Если уж вам вздумалось поиграть, то почему бы не со мной? — осведомилась она и ловко взмахнула боевым жезлом.
Он со свистом рассек воздух, описал сложную кривую и опустился точно ей на плечо. Помедлив, Нисса нацелилась острием жезла в горло вампиру.
— Да, и про меня не забудьте, — подхватил хриплый, дрожащий, но решительный голос.
Он раздался из-за прилавка. Схватившись за него обеими руками, Уинни поднялась, откашлялась и выпрямилась, глядя на вампира в упор. Оранжевое пульсирующее пламя вспыхнуло между ее сложенными ковшиком ладонями — энергия колдуньи.
«Она жива», — обрадовалась Келлер, не в силах сдержать чувство облегчения.
Вампир переводил взгляд с одной девушки на другую. Затем посмотрел на Келлер, которая по-прежнему лежала на боку, слабо подергивая лапами. Но ее хвост яростно хлестал по полу.
— Идем! — выкрикнул второй вампир. Пошатываясь под тяжестью дракона, он двинулся к двери. — Надо увести отсюда Аждеху. Сейчас это важнее всего.
Помедлив мгновение, первый вампир круто повернулся и бросился за товарищем. Вместе они поволокли дракона из торгового центра и вскоре скрылись из виду.
Издав последний рык, Келлер почувствовала, как очертания ее тела начинают меняться. Когти растворились, хвост втянулся, и она опять стала человеком.
— Ты жива? — Уинни нерешительно направилась к ней.
Келлер приподняла голову, откинула за спину разметавшиеся волосы. Все еще тяжело дыша, она привстала и огляделась.
В магазине было тихо. Повсюду царил беспорядок. Ударившись о витрину, Уинни сшибла на пол почти все декоративные блюда и часы. Во время схватки Келлер с драконом пострадали соседние стеллажи: валялись разбитые и смятые рождественские украшения, поблескивали алые, ярко-зеленые и пурпурные осколки. Это напоминало гигантский калейдоскоп.
А снаружи, у магазина, суматоха не утихала. Схватка продолжалась не более пяти минут, но испуганные покупатели в ужасе разбежались по коридорам. Келлер видела это, но не реагировала, поскольку ничего поделать с ними не могла.
А теперь к магазину приближались охранники, и, наверное, кто-то уже вызвал полицию.
Опираясь на руки, она выпрямилась и сумела встать.
— Нисса… — Ей было больно говорить. — Где машина?
— Здесь, внизу. — Нисса указала в пол. — Прямо под нами, припаркована возле булочной миссис Филдс.
— Отлично. Надо увезти отсюда Илиану. — Келлер посмотрела на девушку с серебристыми волосами, которая до сих пор не проронила ни слова. — Ты можешь идти?
Илиана уставилась на нее, но ничего не сказала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.