Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения Страница 4
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Сафонова Евгения
- Страниц: 160
- Добавлено: 2021-01-04 13:00:03
Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения» бесплатно полную версию:Первый этап страшной игры завершён, но судьба уготовила Таше всего полгода спокойной жизни. И вот уже она — титулованная особа, приглашённая на Королевский бал, и свидетельница покушения на Его Величество. Покушения, в котором несправедливо обвиняют её друзей. А рядом — лишь Ташин верный рыцарь… чьи чувства, кажется, всё же зашли за грань исключительно рыцарских.
Что ж, пришло время выручать ближних из беды. Даже если твоя собственная беда куда ближе, чем кажется. Ведь твой кукловод успел соскучиться по любимой игрушке. И он уже сделал следующий ход…
когда он пытается обмануть вас.
Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения читать онлайн бесплатно
Потом всё-таки записала мысль, в который раз пришедшую ей в голову, не дававшую покоя.
«Забавно, — медленно вывел кончик пера, не нуждавшегося в чернилах, — но иногда я забываю, что у меня была другая жизнь и другая семья. Лучшего отца, чем Арон, пожелать нельзя. Супруги Лормари, похоже, искренне считают всех его «детишек» внуками, которых у них никогда не было. Только мамы очень не хватает, а так… пожалуй, я счастлива. Забавно…»
Таша тихо положила перо на страницу.
Всего-то полгода прошло. Меньше. А она уже привыкла к этому дому и этой жизни. Её не мучают кошмары, она не видит могилы матери, беспробудно спящей Лив, сражений с кэнами, оборотнями, виспами, эйрдалями, амадэями, кеарами…
А была ли та жизнь? Было ли то, через что её заставили пройти?
Может ли вообще быть такое — чтобы кто-то ради своего извращённого удовольствия затеял игру живыми людьми?
…может, напоминал тоненький голосок разума; может, и было, и тот, кто это сделал, жив и здравствует…
…и когда он перешагнёт порог вашего дома — лишь вопрос времен…
Но Таша отмахивалась от этих мыслей. Ведь так удобно верить, что та игра была лишь страшным сном.
Так удобно думать, что эта жизнь — тихая, размеренная, сказочно-счастливая, — будет длиться вечно…
— Всё, я закончил и жутко устал, — влетая в кухню, уведомил Джеми. — Я ухожу.
— Куда, сынок? — обстучав ложку о край котелка, невозмутимо уточнила госпожа Лиден.
— В себя, — мрачно буркнул Джеми, опускаясь на ближайший стул и прикрывая глаза.
— Наконец-то, — сказал открывший их Алексас.
Таша подняла взгляд, привычно поражаясь, как внутреннее меняет внешнее.
Джеми был тощим, длинным и нескладным. Алексас — поджарым, высоким и изящным.
Джемина шевелюра пребывала в состоянии взъерошенности вороньего гнезда. Алексаса — в живописной растрёпанности.
Джеми двигался так, будто каждую секунду находил консенсус с собственным телом. Алексас — с грацией большого кота.
Лицо Джеми было детским, с приросшим к нему потерянно-рассеянным выражением; симпатичным, не более. Лицо Алексаса навеки врезалось в девичью память тонкой аристократичной красотой и чарующей улыбкой.
Единственным, что действительно менялось внешне, были глаза. Бледно-голубые с желтоватым ободком вокруг зрачка — у Джеми, синеватые с золотым — у Алексаса. Впрочем, у Арона глаза меняли цвет по настроению; так что, пожалуй, это тоже вполне можно было считать не внешним, а внутренним.
Взглянув на Ташу, Алексас вскинул бровь.
— Летопишешь?
Помнится, насмотревшись на него, Таша даже пыталась этому научиться. Здорово уметь вскидывать одну бровь: выказывая лёгкое удивление, выражая полунасмешку, окрашивая слова едва заметным презрением…
Но, видимо, тут либо дано, либо нет.
— Пытаюсь, — вздохнула она.
— А почитать?
Таша шустро захлопнула тетрадь:
— Это личное.
— Личное так личное, — легко согласился юноша. Вальяжно вытянув ноги, закинул руки за голову. — Полагаю, помощь не нужна, госпожа Лиден?
— Съесть поможешь. — Старушка зачерпнула на пробу немного похлёбки. — Кажется, переперчила…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Таша привычно втянула носом воздух.
— Не-а, — возразила она. — Пропорции что надо.
— Права, как всегда, — признала госпожа Лиден, отняв ложку от губ. — А вот теперь, Алексас, твоя помощь пригодилась бы… эх! Чем больше узнаю об оборотнях, тем больше жалею, что не родилась в Ночь Середины Зимы. Или что мою маму в своё время не покусал кто-нибудь многоликий.
— Укус оборотня подарил бы ей только беготню по лекарям, — усмехнулась Таша. — А вот насчёт Ночи Середины Зимы в точку. Только вот…
Вспомнила о собственной маме, о том, как летом едва не оказалась сожжена заживо — и перестала улыбаться.
В этот миг входная дверь огласила кухню деликатным стуком.
— О, — снимая котелок с огня, изрёк Алексас, — а вот и Арон.
Радостно вскочив, Таша в два прыжка оказалась у порога, чтобы отодвинуть засов:
— Ты как раз к ужи…
Осеклась.
Застыла у распахнутой двери, глядя на незваного гостя, пока морозный воздух холодил кожу, а страх — сердце.
Его одежды были тёмными, как вороново крыло. Лицо — скрыто глубоким капюшоном отороченного мехом плаща; Таша не видела, но чувствовала пристальный взгляд чужих глаз, изучающих её лицо.
Мгновения, которые человек в чёрном молча смотрел на Ташу, тянулись бесконечно долго.
А потом он шагнул к ней.
— Прекрасно выглядите, Таша-лэн, — заметил знакомый голос. — Ещё лучше выглядели до того, как меня испугались.
Она в изумлении отступила на шаг:
— Леогран… энтаро?
— Уже лучше, — одобрил молодой человек. — Позволите войти?
Таша, наконец сумев облегчённо выдохнуть, отошла в сторону; и, стряхнув снег с плаща, племянник герцога Броселианского перешагнул порог башни звездочёта.
Когда Леогран откинул капюшон, свет волшебной лампадки высветил медь длинных волос, прихваченных лентой в низкий хвост, залихватскую закрученность рыжих усиков и яркую зелень глаз, подчёркнутую бледностью породистого лица.
— Как вы нас нашли? — изумлённо спросила Таша.
— Отец Кармайкл сказал, где его искать, если нам понадобится его помощь. — Леогран затворил за собой дверь. — Не представите меня? Кажется, я незнаком с частью вашего прекрасного семейства.
— А, да… конечно. — Таша, немного успокоившись, повернулась к хозяйке дома. — Госпожа Лиден, это Леогран-энтаро. Племянник Орека Нормана, герцога, правящего Броселианским округом. Леогран-энтаро — госпожа Лиден Лормари. Она…
— Ташина бабушка, — улыбнулась старушка. — Безмерно рада знакомству, Леогран-энтаро.
— К вашим услугам, госпожа Лормари. — Леогран учтиво поклонился. — Стало быть, отец Кармайкл — ваш сын?
— О таком сыне мечтает любая мать, — уклончиво ответила летописица. — И как вы познакомились?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Отец Кармайкл летом выручил нашу семью из большой беды. Он изгнал досаждавшего нам призрака и эйрдаля, очаровавшего моего дядю, убившего моих родителей… если б не он, думаю, мы все были бы уже мертвы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.