Локи (ЛП) - Андрижески Дж. С. Страница 4
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Андрижески Дж. С.
- Страниц: 39
- Добавлено: 2021-10-14 16:30:03
Локи (ЛП) - Андрижески Дж. С. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Локи (ЛП) - Андрижески Дж. С.» бесплатно полную версию:Я победил. Я, Локи, украл магическое кольцо прямо из-под носа у Одина и Тора. А потом маленькая проказница украла его у меня.
Я перехитрил их всех. Я обманул своего брата и отца, и даже своего сына-водяного змея, отправив их в нелепую погоню, а сам ускользнул через чёрный ход. Меня дважды чуть не поймали, но в конце концов я получил вознаграждение — магический Андваранаут, кольцо богов, которое позволит мне прятаться на Земле столько, сколько я захочу.
А потом появилась она.
Эта маленькая человеческая воришка стянула его прямо с меня посреди бела дня на шумных рынках Непала, и я ни черта не почувствовал. Теперь я иду по её следу и уже настигаю. Я догоню эту восхитительно дьявольскую девчонку, даже если это будет последнее, что я сделаю.
Даже если это означает, что мне придётся наказать её такими способами, которыми мы оба сможем насладиться. Я склоняюсь к этому ещё сильнее теперь, когда рассмотрел эту маленькую проказницу.
Чем больше я узнаю об этой Лии Винчестер, профессиональной воровке, искусной лгунье, блестяще умеющей скрываться, и просто невероятно сексуальной смертной, тем больше мне хочется растянуть эту погоню, насладиться ею... возможно, даже стать её напарником и совершить ограбление вместе.
Уже очень давно никому не удавалось удивить меня.
Думаю, будет справедливо, если я отвечу тем же.
Локи (ЛП) - Андрижески Дж. С. читать онлайн бесплатно
— Я бы вернула, — сказала она, сочувственно улыбаясь. — Я бы правда, действительно сделала это... но я искренне не имею ни малейшего понятия, о чём вы говорите, сэр...
Она проследила взглядом, когда стюардесса подошла к их местам и склонила голову набок в немом вопросе, глядя то на Лию, то на её нового соседа. Женщина остановилась возле их ряда, слегка касаясь руками сидений по обе стороны от прохода.
Прежде чем она остановилась и заговорила, двигатели самолёта взвыли на более высокой частоте прямо перед, как самолёт начал движение назад. Он плавно откатывался от терминала и удаляющегося трапа.
— Могу ли я вам чем-то помочь? — вежливо спросила стюардесса. Она перевела свой взгляд на Лию, её глаза транслировали что-то вроде: «Если вам нужна помощь — моргните один раз. Если всё в порядке — два раза». — Кажется, это место свободно, сэр. Не могли бы вы пройти со мной до назначенного вам места в самолете?
Мужчина даже не взглянул на неё.
— Отдай мне кольцо, — сказал он Лие, и его голос прозвучал твёрдо, словно стекло. — Твоё воровство теряет своё очарование, девочка, каким бы умелым оно ни было. Отдай его мне, и всё снова будет хорошо. Я даже не накажу тебя... скорее всего.
— Сэр? — сказала стюардесса, говоря громче сквозь шум двигателей самолёта, наклонив голову и верхнюю часть тела, вероятно, в попытке привлечь к себе его внимание. — Боюсь, мне придётся попросить вас вернуться на отведённое вам место.
— Я не могу вернуться туда, — мужчина ответил ей, не отрывая взгляд от Лии. — Поскольку я никогда там не сидел, — его взгляд ожесточился, глядя на Лию. — Ты хочешь, чтобы я причинил боль это милой леди, воровка? Или мы можем решить это цивилизованным образом?
Лия подняла руки, сохраняя пустоту в своих глазах.
— Я не имею ни малейшего понятия, о чём он говорит, мисс, — начала она, адресуя свои слова бортпроводнице, используя смущённый, растерянный южный акцент из Соединённых Штатов. — Я уверена, что этот красивый парень хочет как лучше, но он явно сбит с толку. Кажется, он действительно думает, что знает меня...
— Умная девчушка, — произнес мужчина, проницательно улыбаясь ей. — Но ты действуешь, опираясь на неверное предположение. И в итоге это укусит тебя за задницу.
— Я уверена, что не понимаю, что вы имеете в виду, — ответила Лия.
Она очень сладко улыбнулась ему, и её глаза были пустыми, как у куклы, в основном, чтобы заверить стюардессу. Но глаза мужчины привлекли её внимание.
За бледно-зелёными радужками разгоралось сильное пламя.
На короткое мгновение Лия задержала дыхание, гадая, не ошиблась ли она, не слишком сильно давила на него. Что-то в его глазах заставило её остановиться, хотя стюардесса стояла совсем рядом. Насколько извращённая часть её наслаждалась, нажимая на его кнопки, настолько же другая часть Лии, более разумная часть, задавалась вопросом, не стоит ли ей просто отдать ему кольцо.
Очевидно, что он устроит ей проблемы, если она не сделает этого.
Прежде чем она перешагнула через эту черту, из передней части самолета к ним подошел капитан. Поскольку она летела американской авиакомпанией, то и мужчина был американцем, высоким и белым. Когда он заговорил, Лия поймала себя на мысли, что его южный акцент, вероятно, был настоящим.
— Сэр? — произнес капитан. — Мне нужно, чтобы вы сели на своё место. Сейчас же. Или нам придется оставить вас здесь, в Катманду. Мы не можем допустить, чтобы вы беспокоили других пассажиров самолёта.
Лия наблюдала за зеленоглазым мужчиной, пока он, похоже, оценивал ситуацию.
Он посмотрел на капитана, затем на стюардессу... и снова на неё, на Лию.
Он улыбнулся только Лие.
— Ну само собой, — сказал он, ещё шире улыбаясь ей. — Я бы не хотел устраивать сцену, — его улыбка сделалась ещё шире, став почти акульей. — Меньше всего на Земле мне хотелось бы задержать путешествия этих хороших, прекрасных, порядочных граждан.
Стюардесса переглянулась с капитаном, затем вздохнула с явным облегчением.
— Спасибо, сэр. Мы ценим ваше сотрудничество.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мужчина с зелёными глазами ни на секунду не сводил их с лица Лии.
Он продолжал смотреть на неё, позволяя стюардессе вести его по проходу к креслу в передней части самолета, которое должно было быть первым или бизнес-классом.
Капитан на мгновение задержался рядом с Лией.
— Вы в порядке, мисс? — спросил он.
Она улыбнулась ему своей улыбкой в тысячу ватт.
— Всё прекрасно, — сказала она, отбрасывая южный акцент, поскольку он сам был настоящим южанином. — Спасибо большое. Я уверена, что он наверняка безобидный, просто он сильно настаивал, что знает меня. Признаюсь, это заставило меня немного понервничать.
— И вы абсолютно точно уверены, что он ошибся? — сказал мужчина, дразня её улыбкой. — Вы не знаете его, мэм? Может, вы забыли, что расстроили его своим отказом, когда он пригласил вас поужинать или выпить?
Услышав легкий флирт в его голосе, она засмеялась, подарив ему свою самую очаровательную улыбку.
— Абсолютно уверена, — усмехнувшись, сказала она откровенно кокетливым голосом.
— Может, он мечтает о том, чтобы узнать вас, мэм.
Лия улыбнулась ещё шире, оглядывая высокого, светловолосого капитана с тёмно-синими глазами.
— Может, этого хотите вы? — спросила она, приподняв бровь.
На этот раз капитан немного покраснел и засмеялся вместе с ней, а потом слегка помахал ей рукой и начал отходить, следуя за стюардессой и зеленоглазым мужчиной, которые направлялись в сторону кабины пилотов.
Глядя на высокого капитана с красивой задницей, идущего к передней части самолета, она подумала, что могла бы уйти с ним.
Это заставило бы зеленоглазого держаться от неё подальше и отпугнуло бы от преследования во второй раз. Как и большинство мужчин, он довольно быстро отступил, как только увидел другого мужчину, вдобавок обладающего властью.
Если она выйдет из самолета вместе с Капитаном Голубые Глаза, её фанатичный сталкер может оставить её в покое. Хотелось бы надеяться, что его решение преследовать её было слишком хлопотным, или же он забьёт на это кольцо, или вспомнит, что оно было застраховано.
С другой стороны, может, он вёл себя прилично только потому, что самолёт всё ещё находился на земле и близко к аэропорту. Может, он снова подойдёт к ней после взлёта, и может, на сей раз ему будет плевать на угрозы сотрудников авиакомпании.
Возможно, лучшим выходом из ситуации будет, если она притворится, что идёт на стыковочный рейс, а вместо этого останется в Бангкоке, после прохождения таможни. Она могла бы просто «пропустить» своей рейс в ЛА, и вместо этого сесть на второй рейс до Чиангмая, или Сингапура, или Манилы, или Куала-Лумпур.
Или она могла бы исчезнуть в самом Бангкоке на несколько дней.
Лия знала людей в Таиланде.
Она даже могла бы сбыть кольцо там, удержать долю Фонзо и заключить сделку лично, лицом к лицу.
Тайцы любили золото.
Им особенно нравилось старое золото с символическим или культурным значением, даже если это не было связано с их страной. Более того, тайцы умели продавать золото, особенно богатым китайцам. Тысячи китайцев закупались на тайских рынках и в торговых центрах, проезжая через Бангкок по пути на отдых на острове или путешествуя на север, чтобы покататься на слонах в Чиангмае.
Подумав об этом, Лия слегка нахмурилась, устраиваясь на своём сиденье, и решила, что сойдёт в Таиланде.
Чем скорее она избавится от хлама этого придурка, тем лучше.
Глава 3. То Самое Кольцо
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Лия не принимала корень валерианы, чтобы уснуть.
Или мелатонин.
Она поняла, что как бы разочарующе и досадно это ни было, ей лучше оставаться наготове с этим психом, последовавшим за ней в самолёт.
Однако ей достались все три места, так что это был полный облом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.