Оставьте меня в упокое! (СИ) - Матюлина Алла Страница 4

Тут можно читать бесплатно Оставьте меня в упокое! (СИ) - Матюлина Алла. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оставьте меня в упокое! (СИ) - Матюлина Алла

Оставьте меня в упокое! (СИ) - Матюлина Алла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оставьте меня в упокое! (СИ) - Матюлина Алла» бесплатно полную версию:

Тьма раздери этого светлого властелина! Задумал затащить меня, потомственную темную некромантку, на ежегодный отбор невест в свой дворец. А у меня зомби не кормлены, горгульи вот-вот улетят в теплые края, еще и фамильное привидение мозг выносит. Что? Если не явлюсь на отбор, властелин отберет мою силу? Что же, светлейший, Вы сами напросились! Я Вам такой отбор устрою, что Вы даже после смерти будете в гробу переворачиваться при упоминании моего имени!

 

Оставьте меня в упокое! (СИ) - Матюлина Алла читать онлайн бесплатно

Оставьте меня в упокое! (СИ) - Матюлина Алла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Матюлина Алла

Дариэн вторил мне улыбкой еще более широкой.

- То Вы не любите таких людей, как я, то утверждаете, что я Ваш друг. Кажется, я знаю, что Вы делаете.

Я знала, что нужно промолчать. Проигнорировать мужчину, прикинувшись глухонемой. Но интерес все же взял вверх.

— И что же?

— Играете в горячо-холодно. Пытаетесь вызвать во мне интерес. Сперва отталкиваете, затем — приближаете. Типичные ухищрения, которым так любят увлекаться леди.

— Бред, — я фыркнула.

— Бред, не бред, но Вы так мило краснеете, стоит встретиться нашим взглядам, — светлые глаза смеялись. В отличие от моих. Мои — метали гром и молнии.

— Это от ярости, которая затапливает мое черное сердце, когда я думаю, сколько еще времени мне придется провести с Вами в пути бок о бок! — И ведь почти не соврала. Я уже изнемогала от желания придушить этого гада.

— Бок о бок? Почему бы и нет. Хотя есть позы куда приятнее… — перекрутил все на свой лад Дариэл.

Каюсь, не выдержала:

— Уберитесь с глаз моих долой иначе… — но мужчина и не собирался меня третировать дальше. Будто осознав, что мое терпение и правда на пределе, наглец сверкнул улыбкой и, делая недвусмысленную отсылку к моим недавним словам, о том, что я думаю о нем, парировал:

— Не буду Вам мешать. Думайте на здоровье, — с этими словами мужчина вырвался вперед.

Мне оставалось лишь впериться взглядом в его широкую спину и беззвучно проклинать вчерашний день.

Признаться, когда вдалеке показались очертания ведьминой избушки, я выдохнула с облегчением. Как же — еще немного и корень моих бед в лице Дариэна будет устранен.

Как вскоре оказалось — праздновала я победу слишком рано…

Не успели мы спешиться с коней, как дверь избушки открылась и на пороге показалась Велия.

— Лорен? Мы вроде договаривались о встрече только на следующей… — девушка вдруг замолкла, и вперила расширенный взгляд карих глаз на моего спутника. А затем ее голос скатился на шепот, — лорд Дариэн…

Какие эмоции смешались в ее голосе? Неприязнь иль благоговение? То мне не ведомо. Никогда не была сильна в чтении чужих душ. Но одной загадкой становилось меньше: Дариэл и впрямь лорд. Другими словами, потомственный маг, как и я. Час от часу не легче. Было бы куда проще, если бы он был всего лишь посредственным магом.

— И я рад встрече с Вами, Велия, — насмешливо заявил мужчина, заметив заминку девушки, — надеюсь, Вы-то хотя бы имеете привычку угощать чаем гостей?

Я скривилась, услышав это «Вы-то хотя бы». Во вчерашней суматохе мне было совершенно не до гостей и не до соблюдения приличий, связанных с их появлением. И потому у меня совершенно вылетело из головы распорядиться накормить гостя. Да что там говорить, я и сама во рту крошки не держала, полностью сосредоточившись на том, чтобы привести в порядок дом перед своим отъездом.

— Да, конечно, — ведьма взяла себя в руки, — сейчас же накрою стол, — кротость, звучавшая в голосе приятельницы — сбивала с толку.

С этими словами девушка упорхнула в дом, оставив меня наедине с мужчиной.

— Вот видите, как надо гостей привечать, — не утерпел блондин.

Но я тоже была не лыком шита.

— Ключевое слово — «гостей». Вы же ворвались в мое имение и снесли родовую защиту!

— Лорен, Лорен… — протянул лорд, словно его заставляют возиться со слабоумной.

Я высоко задрала подбородок и процедила:

— Леди Лорен!

— Да-да, я так и сказал, — пожал плечами гад. И добил, — Лорен.

Чувствуя, что еще немного и выдержка меня покинет, я оставила своего вороного на привязи и первой шагнула в дом. Если внутри еще оставались какие-то сомнения, то лорд их развеял. Отравлению быть.

Велию я нашла на кухне. Она колдовала. Нет, не над очередным зельем. Всего лишь над плитой. Но пальцы ее подрагивали так, словно девушка испытывает сильное магическое истощение.

— Велия, мне нужна твоя помощь… — заговорщицким шепотом начало было я, но она меня оборвала на полуслове.

— Зачем ты притащила его в мой дом? — От злости, прозвучавшей в ее голосе, я едва не отшатнулась.

— Мне нужна твоя помощь. Хочу его отравить. Не на смерть, конечно. Ты ведь знаешь, это не в моем характере. Но, помнится, было у тебя зелье, от которого в голове туман…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Велия потемнела лицом.

— И думать забудь! Я в этом участвовать не собираюсь и тебе не советую! — Жестко припечатала ведьмочка.

Тьма! На такую реакцию я уж точно не рассчитывала! Но отступать от намеченного я не была готова. Схватила ее за руку и продолжила мягко увещевать, вкладывая в интонации своего голоса неприкрытое отчаяние.

— Я ведь вижу, что он тебе тоже не нравится. Просто покажи, где находятся те травки, от которых память вышибает? Ему же все равно ничего не будет. Поспит немного и оклемается. А там уж память ему подправим. Я даже придумала, какие новые воспоминания ему внушить. Будто он приехал к своему любовнику в темные земли. Для пущей убедительности можно даже раздеть его догола и с мужчиной положить. Как тебе такое, а? — Я с надеждой уставилась на подругу. Но взгляд ведьмочки был устремлен куда-то за мою спину. По коже поползли мурашки.

— А, Вам, Лорен, я смотрю лишь бы найти повод меня раздеть, — прозвучал знакомый голос за спиной.

— А, Вам, Лорен, я смотрю лишь бы найти повод меня раздеть, — прозвучал знакомый голос за спиной.

Я обернулась, как ужаленная. И тут же убедилась: сомнений в том, что лорд все слышал от начала до конца — не оставалось. Уж больно разгневанным был мужчина, не смотря на внешнюю видимость. Блондин стоял, небрежно прислонившись к дверному косяку, и всем своим видом пытался продемонстрировать, что он расслаблен, спокоен и в принципе не так уж и зол. Но все равно от его фигуры шла некая угроза. И не я одна ее ощутила.

— Лорд Дариэн, это недоразумение… — попыталась было встать на мою защиту ведьмочка, но Дариэн и слушать ее не стал.

— Оставьте нас, — приказал Велии мужчина, не удостоив ее и взглядом. Здесь и сейчас он смотрел исключительно на меня. И его взгляд обещал мне скорую расправу.

Приятельница кинула на меня выразительный взгляд, беззвучно умоляя не совершать глупостей, и ретировалась в другую комнату.

Секунды бежали одна за другой, но никто из нас ни проронил ни слова. Лично мне казалось, что слова излишни. Извинения? Муки совести? Их попросту не было. Я ведь сразу предупредила мужчину, что нам с ним не по пути. Пусть пожинает свои плоды. Да и за что мне извиняться, если намеченного я не успела выполнить?

Неожиданно взгляд мага смягчился, как если бы он передумал наказывать меня за почти что содеянное.

— Знаете, это ведь моя вина, — неожиданно произнес лорд, полностью разрушая мое представление о нем.

— Простите…?

— Да-да, Вы не ослышались. Это ведь я ворвался в Ваш дом, причем не с самыми лучшими известиями. Заставил ехать в столицу, куда Вы вовсе не рветесь. Да и характер у меня не сахар, Вы не устаете это повторять. Моя ошибка в том, что я Вас не слушал все это время. К слову, я забыл отрекомендоваться. Меня зовут лорд Дариэн Хеверсби.

Сердце пропустило удар. Лорд Хеверсби? Тот самый?

— Вижу, Вы обо мне слышали? — Блондин не мог не заметить моего замешательства. А оно было. Перейти дорогу самому советнику…Что же, я прямо совершаю одну ошибку за другой.

Не то, чтобы лорд Дариэн Хеверсби был очень яркой фигурой, имя которой не сходит с уст. Напротив, этот мужчина предпочитал оставаться в тени, уступая место первенства светлому властелину. Я сама услышала о нем пару лет назад от Велии. Тогда между главами ковена ведьм случился какой-то конфликт и именно советника отправили, чтобы его устранить. Он приехал, сделал свою работу и отбыл обратно в столицу. Казалось, бы, не придраться? Но, как шепнула мне по секрету ведьмочка, в этом и заключалась странность. Не было пролито крови. Не было никаких скандалов. Не было применено вообще никакой силы. А ведь ведьмы лишь голую силу и уважают. Как ему это удалось? Велия не знает. Ей известно лишь то, что когда советник прощался, главы ковена едва ли не падали перед ним ниц. И это крайне странно, учитывая, что его специализация — целительство.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.