Ками Гарсия - Прекрасный хаос Страница 40

Тут можно читать бесплатно Ками Гарсия - Прекрасный хаос. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ками Гарсия - Прекрасный хаос

Ками Гарсия - Прекрасный хаос краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ками Гарсия - Прекрасный хаос» бесплатно полную версию:
Итан Уот думал, что он уже привык к странностям, когда невероятные события начали происходить в его родном городке. Нашествия саранчи, бьющая рекорды жара и разрушительные штормы опустошают Гэтлин. С течением времени перед героями встает единственный вопрос: чем или кем придется пожертвовать, чтобы спасти город?

Для Итана хаос — это пугающее, но и желанное развлечение. Его снова преследуют во снах, и на сей раз это уже не Лена. Загадочная призрачная фигура последовала за ним из сновидений в реальную жизнь. Хуже того, Итан начинает постепенно терять частички себя: забывает имена, телефонные номера и свое прошлое. Он не понимает, почему это происходит, и боится спросить.

Иногда путь назад невозможен. И тогда счастливого конца не ждите.

Впервые на русском языке!

Ками Гарсия - Прекрасный хаос читать онлайн бесплатно

Ками Гарсия - Прекрасный хаос - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ками Гарсия

— Любопытно, — протянул Мэкон. — То есть показатели растут, как мы и подозревали?

Местоимение «мы» явно задело Лену.

«Как она мне надоела!»

— Лив? — спросил я.

Черт! Я случайно произнес ее имя вслух! Что со мной?! Уже не понимаю, когда мы общаемся на кельтинге, а когда с помощью обычных слов. Лена ошеломленно уставилась на меня.

— Да, Итан? — отозвалась Лив.

Присутствующие обернулись и посмотрели на меня. Надо срочно что-то придумать! О чем говорила Лив? «Что-то привлекло в дом»… О привлекательности?!

— Я подумал…

— Да? — нетерпеливо перебила меня Лив.

Хорошо, что здесь нет Рис. Сивилла наверняка поняла бы, что со мной, даже лишившись львиной доли способностей. А мне и селенометр для этого не нужен. Мы с Лив навсегда останемся в лучшем случае друзьями, но все равно мы много значим друг для друга. У меня противно засосало под ложечкой, будто меня терзала стая разъяренных вексов.

— Вексы, — выпалил я.

Лив терпеливо кивнула и поддержала меня:

— Их активность значительно возросла.

— Нет, я о другом… Предположим, нечто пытается пролезть в Равенвуд из-за напастей, которые насылает на нас Абрахам.

— Мою библиотеку сожгли дотла, — бесстрастно сказала Мэриан. — Дом твоей бабушки разрушен. Тебе не кажется, что «предполагать» поздновато?

Чародеи уставились на меня, как на придурка, но пути назад не было, и я решил импровизировать дальше:

— А если мы ошибаемся? Вдруг угроза находится внутри, а не снаружи?

Лив удивленно приподняла бровь, а Ридли выкрикнула:

— Большей глупости я…

— Вообще-то, гениально, — вступилась за меня Лив.

— Конечно, ты же у нас Мэри Поппинс, — закатила глаза Ридли.

— Я действительно считаю, что мысль здравая. И если у тебя нет вразумительных доводов, то помолчи и в кои-то веки послушай меня, — отрезала Лив, отворачиваясь от Ридли. — Возможно, Итан прав. Некоторые показатели сильно отличаются от общего массива, и я не знаю, как объяснить погрешность.

— А что за угроза? — поинтересовалась Лена.

— Вопрос в том, от кого она исходит, — загадочным тоном произнес Мэкон.

Лена взглянула на Ридли — мы с ней подумали об одном и том же.

— Вы опять обвиняете меня?! — взвилась Ридли. — Почему?!!

— Успокойся, Ридли, — вмешался Мэкон. — Никто тебя не…

— А если показатели странных часов нашей мисс Совершенство неправильные? — рявкнула Ридли. — Но такого и быть не может! Вы все перед ней прыгаете на задних лапках!

Лена слегка улыбнулась.

«Ничего смешного, Эль».

«А я и не смеюсь».

— Достаточно! — поднял руку Мэкон. — Вероятно, никто не пытается проникнуть в Равенвуд, потому что этот некто уже здесь.

— Значит, мы не заметили, как одно из созданий Тьмы Абрахама вломилось в дом, несмотря на защитные заклинания? — недоверчиво проговорила Лена.

Мэкон поднялся, пристально глядя на меня. Именно так он смотрел на меня в ночь нашего знакомства, когда я положил перед ним медальон Женевьевы.

— Вполне справедливо, Лена.

— Мэкон, каковы твои предположения? — осведомилась Лиа Равенвуд.

— Давайте нам все объяснит Итан, — вымолвил Мэкон, обогнул стол и остановился напротив меня.

Его зеленые глаза засияли особым светом, напомнившим мне мерцание арклайта.

— Что случилось? — шепнул я потрясенной Лиа.

— Способности Мэкона изменились с тех пор, когда он превратился в чародея… но я и понятия не имела, что он может охотиться за душой.

— В каком смысле? — заволновался я.

— Чужая душа — потемки, а Мэкон умеет в ней ориентироваться.

Лиа ответила вполне в духе Эммы — то есть яснее мне не стало.

— Он читает мои мысли?

— Не совсем. Он чувствует нарушения и отклонения в душах людей, присутствие в них чего-то чужого, — тихо сказала Лиа.

Его взгляд казался расфокусированным, но я-то понимал, что он наблюдает за мной как хищник. Неприятное ощущение.

— Поразительно, — после долгого молчания заявил Мэкон.

— Что?

— Сегодня ты привел с собой сюда незваного гостя.

— Итан никогда бы так не поступил! — возмутилась Лена.

— В тебе произошла странная трансформация, — проговорил Мэкон, игнорируя ее реплику.

— О чем ты? — выдавил я, и меня стало мутить.

— Мэкон, тебе прекрасно известно, что нарушение порядка Вселенной повлияло на каждого чародея, и ты не исключение, — обратилась к нему Мэриан. — Твое восприятие обманывает тебя!

— Возможно, Мэриан, — ответил Мэкон, и зеленый огонь в его глазах потух.

Сердце колотилось у меня в груди как сумасшедшее. Только что Мэкон накинулся на меня с обвинениями, а затем просто взял и передумал?

— Мистер Уот, похоже, вы лишились чего-то очень важного. Именно поэтому я чувствую присутствие незваного гостя в моем поместье. Этот человек — вы.

Мой желудок сжался в комок.

— Что вы имеете в виду?

— Если бы знал, обязательно сообщил бы вам. К сожалению, я не вполне уверен в своей правоте, — с некоторым облегчением сказал Мэкон.

У меня закружилась голова. Он что, обвиняет меня в преступлениях, которых я не совершал? Я не собираюсь молча внимать Мэкону и покорно кивать. Мой мир находился на грани уничтожения, и я должен был получить нужную мне информацию, причем любой ценой.

— Надеюсь, вы удачно поохотились, но у меня свои причины для визита в ваш дом!

— Неужели? — бросил Мэкон, усаживаясь на свое место во главе стола.

— Восемнадцатая луна не имеет отношения ни к Равенвуду, ни к Лене! — заорал я. — Это луна Джона Брида! Но у нас нет о нем никаких сведений!

— Итан прав, — опять поддержала меня Лив, грызя ручку.

— Я решил, что, наверно, вам будет интересно и мы придумаем, как найти его, — с горечью в голосе произнес я и встал. — Вы уж простите, если я не такой, как раньше. Просто Земля стоит на пороге гибели!

И я направился к двери.

«Итан, ты куда?»

«Надоел мне идиотский фарс!»

— Итан, успокойся, — проговорила Мэриан.

— Попроси об этом вексов, которые погубили Гэтлин. Или Абрахама, Сэрафину и Охотника! Почему бы тебе не применить свое рентгеновское чудо-зрение на них? — крикнул я Мэкону.

«Итан!»

«Мне у вас делать нечего».

«Итан, он не хотел…»

«Мне плевать, Эль!»

Мэкон внимательно слушал каждое мое слово.

— Все события происходят не случайно? Когда Вселенная хочет предупредить меня о чем-то, обычно она делает это голосом моей мамы, и я собираюсь прислушаться к нему!

Я выбежал из столовой, прежде чем меня успели остановить. Не будь я проводником, то догадался бы с одного раза, кто из нас потерян.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.