Железо и магия - Илона Эндрюс Страница 41
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Илона Эндрюс
- Страниц: 109
- Добавлено: 2024-06-12 08:06:48
Железо и магия - Илона Эндрюс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Железо и магия - Илона Эндрюс» бесплатно полную версию:Каждый новый день в мире, где технологии и магия борются за превосходство, не похож на предыдущий. Но независимо от того, какая сила главенствует в этом апокалипсисе, на меч всегда можно положиться.
Хью д'Амбрей, наставник Железных псов, военачальник Строителя Башен, подчинялся только одному человеку, пока бессмертный, почти всемогущий хозяин не отверг его. От Хью осталась лишь тень того воина, коим он был, но когда он узнает, что Железных псов, солдат, оставшихся верным ему, выслеживают и убивают, ему приходится сделать выбор: спрятаться или стать их лидером. Хью знает, что должен найти новое место для себя и своих людей, но у них нет ни денег, ни крова, ни еды, а некроманты сидят у них на хвосте. Какие прыткие.
Элара Харпер — существо, которое не должно существовать. Враги называют ее мерзостью, а народ зовет Белой леди. Ей поручено защищать их, но она оказалась в ловушке между магическими тяжеловесами, которые вот-вот столкнутся и ввергнут штат Кентукки в войну, остановить которую, люди бессильны. Отчаявшись защитить свой народ и их простой жизненный уклад, она готова принять помощь от самого дьявола… от которого Хью д'Амбрей недалеко ушел.
Хью нужна база, Эларе — солдаты. Оба печально известны тем, что предают своих союзников, так как же они могут создать крепкий альянс, ради противостояния вызову своих врагов?
Как сказал апостол: «Лучше жениться, чем сгореть»[1].
Хью и Элара могут сделать и то, и другое.
Железо и магия - Илона Эндрюс читать онлайн бесплатно
Его очаровательная жена не хотела, чтобы кто-нибудь знал, насколько она могущественна. Умная девушка.
Элара опустилась на колени, зачерпнула пригоршню земли и позволила ей осыпаться с пальцев, каждая частица земли мягко светилась.
Пение зазвучало с новой силой, быстро и пронзительно.
Импульс магии вырвался из Элары, затопив частокол. На полсекунды каждая травинка внутри встала совершенно прямо и неподвижно. Она вложила в этот импульс чертову уйму энергии.
Серебристый туман тонкими струйками поднимался с земли, сгущаясь посреди поляны, сливаясь в человеческую фигуру, полупрозрачную, изодранную, но видимую. Мужчина шести футов ростом, широкоплечий. Большой ублюдок. Длинные светлые волосы заплетены в косу, закрывающую лицо. Бледная кожа. На правой щеке у него была татуировка в виде геометрического рисунка — тугая спираль с острым лезвием на конце. На нем темные чешуйчатые доспехи с золотой искоркой на одном плече. Хью перебрал в уме каталог чешуйчатых доспехов, все, от римской «лорики сквамата» до японской «гьёрин-кодзанэ».
Он никогда не видел ничего подобного.
Чешуйки из темного металла прилегали вплотную к телу мужчины, не однородные, а разного размера, меньше на талии, где тело приходилось сгибать, шире на груди. Это было сделано не с учетом простоты изготовления. Это было создано с натуры. Тот, кто это сделал, искал вдохновения в змее.
Глаза мужчины вспыхнули золотым огнем. Он вытянул вперед левую руку. Туман закручивался спиралью в пяти разных местах, сливаясь в едва различимые очертания существ. Они стояли на двух ногах, наклонившись вперед, большие совиные глаза не мигали, рты пересекали лица.
Он почувствовал небольшой остаток человечности, скрытый глубоко в коричневых телах, едва уловимый намек на знакомое. Когда-то они были людьми.
Звери бросились в ближайший дом. Призрачная дверь распахнулась, и первый зверь вытащил тело, женщину, ее голова свисала со скрученной шеи.
За ним последовал другой зверь, несущий человека. Мужчина был крупным, по меньшей мере, двести фунтов. Существо перекинуло его через плечо, как будто он был невесомым.
Драка, затем появился зверь с девочкой-подростком, ее длинные волосы подметали землю. По ее руке стекала кровь. Владелица оторванного ногтя.
За ними последовали еще два зверя, один нес мальчика лет пяти, другой младенца. Оба мертвые.
Звери сложили их в ряд и бросились в соседний дом. Мужчина бесстрастно наблюдал.
— Сукин сын, — выдавил Армстронг.
Аккуратная шеренга трупов росла. Шестнадцать человек лежали в ряд, их призрачные тела мерцали и растворялись в тумане.
Хью изучал трупы. Быстро и эффективно. Чтобы сломать человеку шею, требовалось всего мгновение. Он проделывал это достаточно часто, чтобы распознать отработанный навык. Вот почему никто не поднял тревогу. Звери убили их почти мгновенно.
Мужчина повернулся к открытым воротам и вышел, исчезнув под действием заклинания Элары. Звери схватили трупы и поспешили за ним, метаясь взад и вперед, пока все не исчезли.
— Ты можешь промотать назад? — спросил Хью.
— Я могу немного подержать неподвижно. — Элара сосредоточилась. На этот раз он почувствовал, как сила ушла в землю контролируемым взрывом. Человек в доспехах вернулся, застыв на середине движения.
Хью обошел его кругом. Чешуе доспехов не хватало полированного блеска, и металл был не черным, а сине-коричневым с зелеными вкраплениями, как панцирь черепахи. Потертости на броне. Именно так он и думал.
Маг схватил альбом для рисования и начал лихорадочно рисовать. Хью оглянулся, чтобы убедиться, что его люди рисуют. Они рисовали.
— Кто этот парень? — зарычала Диллард, ее лицо исказилось. — Он никому не кажется знакомым?
Армстронг хмыкнул.
— Вопрос в том, он случайный псих или часть чего-то большего?
Хью придется найти этому объяснение. Они сами этого не видели. Хью вытащил свой меч, отступил назад и замахнулся. Лезвие идеально выровнялось с едва заметной царапиной на чешуе.
Армстронг присел рядом с ним, так что его лицо оказалось в нескольких дюймах от меча, и наклонил голову.
— Ему был нанесен удар.
— И он выжил. — Плохие новости. Удар был нанесен под недостаточным углом, чтобы нанести скользящий удар. Нет, кто-то полоснул этого засранца прямо по животу и, вероятно, притупил свой меч.
— Откуда вы знаете, что он выжил? — спросил Чемберс. — Может быть, он снял доспехи с мертвеца.
— Броня не сломана, — тихо сказал Сэм. — И она была сделана для него на заказ.
Паренек учился.
Хью понизил голос.
— Видите золото на плече?
Армстронг изучал золотую звезду, выгравированную на броне, восемь лучей, исходящих из центра, с яркой золотой полосой под ними.
— Знаки отличия? — догадался он.
— Нет другой причины нацеплять это на броню.
Армстронг взглянул на него.
— Вы думаете, их больше.
— Он солдат. Солдатам место в армии. — Хью вложил меч в ножны. — Знак отличия — это звание, опознавательный знак. Он чисто выбрит, волосы убраны, доспехи не украшены. Это униформа. Поместите его в лес, и он станет почти невидимым. Он часть подразделения. Если нам действительно повезет, это будет всего лишь подразделение, а не армия.
Армстронг встал и осмотрел лес вокруг них.
— Мы закончили, — сказал он. — Давайте вернемся, пока не появилось что-нибудь еще.
Туман рассеялся. Элара стояла с другой стороны. Она выглядела… страдающей. Нет, не от боли. От беспокойства.
То же раздражающее чувство, которое затопило его, когда он посмотрел на ее окровавленное свадебное платье, охватило его. Он хотел исправить это, просто чтобы избавиться от чувства.
Он подошел к ней и спросил почти шепотом:
— Знакомо что-нибудь из этого?
— Нет. — Она посмотрела на него, и маленькая искорка надежды зажглась в ее глазах. — А тебе?
— Нет.
Искра погасла. Хью почувствовал внезапный прилив гнева, словно он каким-то образом потерпел неудачу.
Если бы на обратном пути их атаковали, она бы бросилась в драку. У нее было слишком много силы, чтобы сидеть сложа руки. Если бы он потерял ее, ее группка, поклоняющаяся природе, взбунтовалась бы. Нравится или нет, но все в Бэйле и поселении вращалось вокруг Элары.
— Оставайся рядом со мной на обратном пути.
Удивление
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.