Доун Томпсон - Повелитель тьмы Страница 44
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Доун Томпсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-01 17:47:02
Доун Томпсон - Повелитель тьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Доун Томпсон - Повелитель тьмы» бесплатно полную версию:Гидеон — величайший среди архангелов Арканских богов, согрешил много тысячелетий назад, когда посмел возжелать смертную женщину, хорошо зная, что это преступление — и что придется жить со своим грехом вечно. Мстительные боги придумали ему необычное наказание: малейшее прикосновение к его крыльям, даже от ветра, который несет его вверх, будет возбуждать его. И когда прекрасная девственница, выжавшая после кораблекрушения, попадает в его одинокое королевство, все что он может сделать это — сдерживать себя. Рианнон — видение чувствительного великолепия, пробудила в его душе истинную страсть. И единственный способ защитить ее — это обнять ее своими огромными, серебристо-белыми крыльями…
Доун Томпсон - Повелитель тьмы читать онлайн бесплатно
— Очень хорошо, — сказал Повелитель. — Если ты так хочешь эту девушку, ты смог бы отказаться от своего бессмертия — ради нее?
— Я бы все для нее сделал, — ответил Гидеон прежде, чем Повелитель Огня закончил говорить.
— Тогда тут и начнем, — сказал Вэйн. — Ты осознаешь, чем готов пожертвовать, если возникнет необходимость.
— Если боги позволят мне, — поправил его Гидеон. — Судя по последним событиям, этого ждать не приходится.
Вэйн наполнил себе другой кубок. Поднял и глубоко вздохнул.
— Я не имею никакого права советовать тебе, — сказал он. — Я не знаю эту девушку. Но ее глаза, когда она смотрит на тебя, светятся так, что сразу становится ясно — она любит тебя, Гидеон. Я отдал бы свои глаза, чтобы хотя бы однажды увидеть восхищенный взгляд женщины смотрящей на меня так …. Но если бы у меня была такая любовь, я уничтожил бы ее. Это — мое проклятие, друг мой.
— На закате я уйду отсюда, и я понятия не имею, где мне ее спрятать, — сказал Гидеон, пытаясь сменить тему. Это необходимо было сделать. Его личная проблема, едва не столкнула их с Повелителем Огня носами, а этого Гидеон хотел меньше всего. — Я должен знать, что она будет в безопасности.
— Я боюсь, что наблюдатели могут воспользоваться ей, чтобы добраться до меня, а я не могу позволить этому произойти. Я боюсь даже представить, что будет, если они узнают, что я достиг твоего скрытого острова.
Ты говорил, что видел, как они парили над островом этим утром. Это не случайность. Они скрываются и ждут. Я хорошо их знаю.
— Тогда мы должны найти способ испортить их план, — бодро сказал Вэйн. Он внезапно отбросил всю свою злобу. — Я наполню для нас кубки и мы подумаем, что моем со всем этим сделать?
Рианнон в эту минуту, свернувшись на шкуре, спала в кровати-салазках из красного дерева, ожидая Гидеона в комнате для гостей лорда Вэйна. Кровать была застелена простынями из самого красивого шелка и пуховыми одеялами, которые несомненно подбирались с моря после кораблекрушений как те, что были на Пегасе, где и началось ее удивительное странствие среди заколдованных островов.
Как только закрылись ее глаза, она начала мечтать, ей приходили мягкие и нежные видения о том, как они с Гидеоном парят высоко в воздухе над пушистыми облаками, нависавшими над архипелагом. Казалось, она могла слышать, как ветер шептал сквозь крылья Повелителя Тьмы, чувствовать поцелуи серебристо — белых перьев на ее обнаженной коже — в его руках она была абсолютно голой; он обернул ее в кокон, прижал к своему такому же голому телу, и взлетел еще выше.
Его руки блуждали по ее изгибам, находя все ее эрогенные точки, задерживаясь на тех, что заставляли ее сердце, бешено стучать, а кости превращаться в желе.
Она чувствует, как он возбуждается. Его толстое древко упирается в ее живот, посылая волны возбуждающего огня в ее лоно. От волнения она ближе прижимается к нему, усиливая тем самым его возбуждение, хриплый стон вырывается из его рта, он наклоняется, и их губы сливаются в горячем поцелуе, крадущем дыхание. Буквально.
Ей и раньше снились сны, когда она не могла открыть глаза, не могла кричать, или бежать, но никогда ей не казалось, что она не могла дышать. Дело обстояло еще хуже, полет Гидеона резко изменился. Он начал быстро падать вниз. Она могла чувствовать потоки воздуха и ветра, созданные от его падения. Почему она не может открыть глаза? Почему она не могла дышать? Она чувствовала, как что-что толстое и твердое зажимало ей рот. Вот почему она не могла дышать! Рука!
Глаза Рианнон внезапно открылись. Ее кто-то нес, но не по воздуху. Он нес ее через дверной проем в ночь. Его руки тоже были сильными, но они не были руками Гидеона.
Он шел большими уверенными шагами, но Рианнон сразу поняла, что это не Гидеон. Большая грязная ладонь, закрывавшая ее рот, могла принадлежать кому угодно, только не Гидеону. От похитителя разило алкоголем.
Когда она окончательно очнулась ото сна, то увидела глаза не Гидеона, а Ральфа, и это не было сном! Этот кошмар был реальным, и она начала отчаянно вырываться.
— Прекрати! — рявкнул он. — Думала, что можешь сбежать от меня? Я знаю, ты спала с этой… тварью. И не думай отрицать! Я видел, как ты прелюбодействовала с ним. Он даже не человек! Но все это, моя красавица, скоро закончится.
Рианнон извивалась и брыкалась что есть силы, но Ральф по-прежнему закрывал ей рот и вместо того, чтобы отпустить, нес ее, крепко держа за волосы.
— Я хотел сберечь тебя для себя, — прохрипел он, — но… не после того, что видел! Ты не захотела раздвинуть ноги для меня, но с радостью раздвинула их для другого.
Пойманные в ловушку крики Рианнон походили больше на писки. Рука, закрывавшая рот, мешала дышать, и девушка боялась потерять сознание. Она царапала руки похитителя, но все равно не могла освободиться.
— Возможно, мы даже могли бы жить вместе, если бы ты согласилась… сразу, — он тяжело дышал, поскольку она отчаянно вырывалась. — Теперь на твой счет поступило более выгодное предложение. Я посетил твоего суженного — того джентльмена, которому тебя продал отец — и он готов щедро заплатить, чтобы я доставил тебя ему относительно невредимой. О, но это не значит, что я откажусь взять немного того, что получила та крылатая тварь. Лежи тихо! В бухте стоит ялик, который доставит нас на материк. А пока… Никто не будет возражать, если по дороге я опробую товар.
Страх придал Рианнон сил, и она до крови укусила ладонь, зажимавшую ей рот. Ральф резко отдернул руку и, выругавшись, наотмашь ударил девушку по лицу. Разорвав тишину сумерек, крик Рианнон эхом отразился от крутых склонов вулкана.
Извернувшись, она ударила похитителя ногой в пах. Согнувшись от боли, Ральф отпустил ее, и Рианнон бросилась бежать.
На небе цвета индиго начали появляться первые звезды. Луна, скрытая вулканом, подсвечивала поднимающийся из кратера пар. И только когда большие клубы дыма стали вырываться в небо, Рианнон заметила искры и раскаленные обломки, извергающиеся из кратера вулкана.
До этого момента она даже не понимала, что поднимается по горячему песчаному шлаку. Но сзади за ней гнался Ральф, а значит, другого пути у Рианнон не было.
Порванное платье свисало с ее плеча, обнажая больше, чем положено было видеть Ральфу. Жар склона все больше опалял ее босые ноги. Но Рианнон упрямо двигалась дальше, молясь, чтобы ее крики услышал Гидеон.
К тому времени, когда она почти поднялась на вершину, ее силы уже иссякли. Ральф шел за ней по пятам. Больше всего на свете он хотел получить Рианнон. Особенно теперь, когда за ее возвращение было назначено щедрое вознаграждение. Девушка понимала, что Ральф не успокоится, пока не поймает и не доставит ее тому мерзавцу, которому продал ее отец.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.