Изумрудное пламя - Илона Эндрюс Страница 44
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Илона Эндрюс
- Страниц: 94
- Добавлено: 2023-09-21 16:10:26
Изумрудное пламя - Илона Эндрюс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изумрудное пламя - Илона Эндрюс» бесплатно полную версию:Как Превосходные пользователи магии, Каталина Бейлор со своими сестрами обладают экстраординарными способностями — способностями, над которыми их безжалостная бабушка хотела бы иметь контроль. Только работая заместителем Смотрителя Техаса, Каталина может обеспечить своей семье некоторую защиту. От нее требуется наблюдать за нарушениями закона о магии в штате, что довольно-таки небезопасно. Когда Дом Бейлор подвергается нападению и монстры преследуют ее на каждом шагу, Каталине приходится полагаться на красивого, опасного Алессандро Сагредо, Превосходного, что разбил ей сердце.
Кошмар, с которым Алессандро боролся с детства, с ревом вернулся к жизни, но теперь он угрожает Каталине. Даже его пожизненное стремление отомстить не может отгородить его от заботы о безопасности Каталины, несмотря на то, что каждая схватка может стать его последней. Он понимает, что она не успокоится, пока не остановит использование незаконной, дарующей силу сыворотки, которая разрывает их мир на части.
Изумрудное пламя - Илона Эндрюс читать онлайн бесплатно
Парамедик, худощавый и темноволосый белый мужчина лет тридцати, достал набор пинцетов и ведро, и уселся на пол. Он подцепил первую металлическую каплю с волосатой голени Марата. Призыватель поморщился. Серебристая капля растянулась и заерзала в пинцете.
Алессандро шагнул вперёд, перехватил руку парамедика и рассмотрел извивающееся создание.
— Металлическая пиявка.
Он отпустил его руку, и тот отправил пиявку в ведро и вытер кровь с ноги Марата.
— Одна есть.
Парамедик выглядел совсем не удивлённым, вытягивая металлическую пиявку из ноги своего босса.
— Сколько раз вам уже приходилось это делать? — спросила я.
— Не отвечай, — процедил Марат.
— Нет уж, будьте добры ответить. — Даже насквозь промокнув в болоте, Алессандро мастерски перевоплотился в Превосходного с непререкаемым авторитетом в голосе.
— Терренс, — предупредил Марат.
Парамедик перевел взгляд с Марата на Алессандро, и снова на Марата.
— Я здесь от лица Ландера Мортона. — Голос Алессандро не знал пощады. — Во всех отношениях, я — это он. Я плачу вам зарплату. Отвечайте на ее вопрос.
Терренс сглотнул.
— Семь или восемь раз. Такое бывает, если люди падают в воду и выживают.
— Сколько людей не выжило? — спросила я.
Парамедик раскрыл рот, покосился на Марата и ответил:
— Несколько.
Верность. Виктория ее уважала. На этом моменте она бы дала об этом знать, а затем отбросила всякие церемонности и раскрыла его разум. Она позволила бы ему его сохранить, потому что верность заслуживает поощрения, но оставила бы его всхлипывающим, свернувшимся на полу калачиком. Ему понадобились бы недели на восстановление.
— Сейчас вернусь. — Я встала и вышла из комнаты забрать из Носорога холщовый мешок.
Возвращаясь обратно, я услышала доносившиеся из-за приоткрытой двери голоса и остановилась послушать.
— …ты ее потрахиваешь или как? — прорычал Марат. — Ландер в курсе? Потому что старому алкашу это не понравится.
— Ты жив только потому, что она попросила меня тебя спасти. Я бы бросил тебя тонуть.
— И чё? Выписать тебе за это медаль?
— Я хочу, чтобы ты ответил на ее вопросы.
— Потому что ты ее трахаешь, да?
Голос Алессандро стал опасно спокойным.
— Повтори, что ты сказал.
— И что ты мне сделаешь, еврохрен?
Глухой удар.
— Эй! — вскрикнул Марат и подавился.
Вот дерьмо.
Я вошла в комнату. Терренс был на полу, вжавшись в стену справа от меня. Должно быть, Алессандро отшвырнул его в сторону с дороги. Марат застыл на своем стуле с широко распахнутыми глазами и явно стараясь не дышать — над ним нависал Алессандро, поставив одну ногу на стул, и держа нож у горла Марата. Бритвенно-острое лезвие зависло в доле дюйма от того, чтобы рассечь его яремную вену. Магия, могущественная и жестокая, исходила от Алессандро, циркулируя по комнате и вспыхивая оранжевым тут и там. Она обернулась вокруг меня и облизнула, сверкнув клыками, словно волк, желающий, чтобы его погладили. Мои руки покрылись мурашками.
Лицо Алессандро было бесстрастным. Менее двадцати минут назад Марату пришлось открыть портал без помощи тайного круга, и теперь он находился на грани отключки или около того. Даже с полными силами, чистая мощь наполнившей комнату магии привела бы его в ужас. Она походила на высоковольтный провод, вибрирующий током. Но взгляд в глазах Алессандро был еще хуже. Он смотрел на Марата, как будто призыватель даже не был человеком. Просто препятствием, которое нужно устранить. Насекомым, которое нужно раздавить. Марат увидел свою смерть в глазах Алессандро, и это лишило его дара речи.
Я подошла к ним и коснулась правой руки Алессандро.
— Стоит оставить тебя на минуту, и ты опять убиваешь людей.
Марат сглотнул.
— Он все еще жив, — возразил Ремесленник.
— Хоть он и неотесанный грубиян, но он не убивал Феликса. Он просто крикливый засранец. — Я опустила ладонь на его запястье и мягко отвела его руку подальше от горла Марата.
Алессандро посмотрел на Марата и не глядя метнул нож себе за спину. Лезвие впилось в стену в дюйме от головы Терренса.
— Уходи, — сказал Алессандро.
Парамедик вскочил на ноги и торопливо покинул комнату.
Алессандро встал со стула, подошел к двери, закрыл ее и прислонился к ней. Марат смотрел на него, как на дикого тигра. Мне нужно было перевести его внимание, иначе это ничего мне не даст.
— Марат, — позвала я.
Он оторвал взгляд от Алессандро и посмотрел на меня.
— Последний призыватель, с которым мы сражались, притащил с собой стаю летающих клещей с длинными скорпионьими хвостами и большими ртами. Кажется, вы определяете их как призыв VII класса.
— Лицесосы, — пробормотал Марат.
— Знаете, что с ним случилось?
Он уставился на меня.
— Они его сожрали. И это не мистер Сагредо заставил рой обратится против призывателя. Это была я.
Марат поморщился, а Алессандро улыбнулся.
— Когда мы собрали его скелет в его же плащ, я смогла нести его в одной руке. — Я подошла к столу. — Вы спрашивали у нас ранее, почему мы опоздали.
Я открыла мешок и вытряхнула из него четыре кольца.
Марат побледнел.
Я села за стол.
— Вот что нам известно: в Дыре обитают биомеханические существа, которых не должно быть в принципе, но они есть и активно с вами борются. Феликс о них знал, и вы тоже о них знаете. Он хотел обратиться за помощью, но кто-то его убил. Я не думаю, что этим кем-то были вы. Чего я не понимаю — так это вашей враждебности.
Марат посмотрел на Алессандро.
— Не смотри на меня, — сказал Алессандро. — Смотри на нее.
Все бахвальство Марата испарилось. Он выглядел изможденным.
— Пошло оно все. Я чертовски устал. В Дыре что-то есть. Оно продолжает затягивать оборудование под воду и убивать людей. Тела исчезают.
— Когда это началось? — спросила я.
— Около трех месяцев назад. Мы без проблем осушили внешний периметр, но когда попытались двинуться ближе к центру, то нарвались на чешуерезов. Арканные твари, примерно семь футов в длину и зеленые, выглядят, как двуногие мутанты-аллигаторы.
— Я видела их вблизи, — сказала я. — Их стая гонялась за мной по парку.
— Каким-то образом они попали в Дыру и принялись здесь плодится. Им тут нравится. Они жрут что попало, плавают как рыбы, а их репродуктивный цикл длится всего три месяца. Каждая самка чешуереза откладывает от сорока до шестидесяти яиц. Около половины
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.