Ольга Куно - Чёрно-белая палитра Страница 45

Тут можно читать бесплатно Ольга Куно - Чёрно-белая палитра. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Куно - Чёрно-белая палитра

Ольга Куно - Чёрно-белая палитра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Куно - Чёрно-белая палитра» бесплатно полную версию:
Детективно-приключенческое любовное фэнтези. Суровые будни второго округа тэль-рейской стражи по борьбе со злоупотреблением магией тёмных становятся ещё более суровыми после прибытия нового начальства. Мало того, что аристократ, которого невесть как занесло на эту службу, так ещё и светлый. В придачу всем недоволен. И как отразится его появление на качестве дальнейших расследований? Ясно только одно: скучно не будет!

Ольга Куно - Чёрно-белая палитра читать онлайн бесплатно

Ольга Куно - Чёрно-белая палитра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно

— И как же вы успели? — удивилась я.

Он улыбнулся моей девичьей памяти.

— Через портал. На крыше я оказался через несколько секунд после того, как понял, где вас искать. И успел как раз вовремя.

Я взглянула в окошко на пробегающий мимо город. Сейчас, когда я осознавала, что тюрьма мне за мою выходку не грозит, смотреть на мир через решётку было не так страшно.

У меня был ещё один вопрос, но я всё никак не решалась задать его Уилфорту. Однако, увидев, что карета вот — вот подъедет к участку, всё‑таки решилась и спросила:

— Капитан, а ваше…своеобразное средство аннулирования магического воздействия, оно…предназначено для этого конкретного вида магии?

— Да. — Уилфорт ничуть не смутился, зато моё смущение его, кажется, развлекало. — Исключительно для этого вида.

— Я никогда о таком не читала, — заметила я, стараясь сохранять внешнюю невозмутимость.

— Данное воздействие редко само по себе, — пояснил Уилфорт. — Упоминания же о таком способе исцеления встречаются ещё реже.

— А… — Делайте со мной, что хотите, но я не знала, как задать следующий вопрос с невозмутимым выражением лица! — Это средство срабатывает независимо от того, кто конкретно к нему прибегает?

Карета дёрнулась и остановилась. За правым окошком возвышалось хорошо знакомое, даже родное, здание. Я вновь повернулась к Уилфорту, ожидая ответа. На его лице застыло отвратительно загадочное выражение.

— Нет, — произнёс он, глядя мне в глаза, — воздействие может снять далеко не каждый.

— Но вы же не тёмный маг! — воскликнула я, и не думая вставать с места.

— Нет, — с лёгкой улыбкой подтвердил Уилфорт.

— Тогда в чём здесь дело? — не сдавалась я. — Кто может отменить такое воздействие?

Последний вопрос я почти прокричала. Если он ответит 'начальство', честное слово, не поверю!

Но Уилфорт такого говорить не стал. Вместо этого с прежней загадочной улыбкой произнёс:

— А вот об этом вам знать совершенно не нужно. К слову, не забудьте всё‑таки заскочить к Флаю. На всякий случай.

И вышел из кареты.

Глава 9

— Тиана, где ты пропадаешь?

Я провожала одного важного свидетеля и как раз возвращалась в здание участка, когда меня перехватил Дик.

— А что такое? — удивилась я.

Обычно сержанту не свойственно было следить за моим времяпрепровождением, а срочных дел сегодня вроде бы не предвещалось.

— Тебя Уилфорт ждёт, — сообщил Дик. — Послал меня тебя разыскать.

— Ничего себе! — Я торопливо вошла в придерживаемую товарищем дверь. — Знаешь, в чём дело?

— А — а. — Дик отрицательно покачал головой. — Но сердитым он мне не показался.

— Где он, у себя?

Сержант снова покачал головой.

— Во всяком случае, когда я уходил, был у нас.

Интересно. Я немного заволновалась. Правда, не могла бы точно сказать, связано ли это со срочным вызовом к начальству или просто с тем фактом, что я вот — вот увижу Уилфорта. В последнее время таких встреч бывало достаточно, чтобы я испытала небольшую эмоциональную встряску. Да и в остальное время мысли о Уилфорте посещали меня значительно чаще, чем можно ожидать при нормальных отношениях с начальством. Нет, если бы причина заключалась в тех оскорблениях, которые я успела высказать в его адрес, находясь под действием тёмной магии афериста, это было бы совершенно естественно. Кстати я действительно чувствовала себя крайне неловко и всё время хотела пойти к нему и извиниться, и сказать, что я совершенно не думаю того, что наговорила, во всяком случае, теперь уже не думаю, но… Не решалась. Как представляла себе его испытывающий взгляд или чуть насмешливую улыбку, так сразу понимала, что не пойду.

Да, если бы меня волновало лишь это, всё было бы нормально. Беда заключалась в том, что чувство стыда очень быстро отошло на второй план. А из событий того дня я вспоминала всё больше про поцелуй в карете. И главная тревожившая меня мысль заключалась в вопросе: был ли этот поцелуй исключительно лекарством, простейшим методом снятия воздействия, или… Или подразумевал что‑то ещё? То, что обычно подразумевают поцелуи?

Второе место в рейтинге моих воспоминаний занимал момент, когда Уилфорт ударил в челюсть афериста. В сущности ведь в этом ударе не было необходимости. К тому моменту Гарольд уже понял, что не уйдёт. Он не пытался бежать или сопротивляться. На него вполне можно было сразу надеть наручники. Определённо, Уилфорт ударил его исключительно 'для души', потому что был очень зол. Вопрос заключается в том, на что. И меня никак не покидала мысль: а не рассердило ли его то, как аферист воздействовал на мой разум? И если да, то какой из этого можно сделать вывод?

На этом месте я обычно зажмуривала глаза и принималась качать головой, возвращая себя в реальность. Опомнись, Тиана. Один раз ты уже потеряла голову из‑за мужчины и в итоге поставила под удар всё, что тебе было дорого. Не повторяй ту же ошибку сейчас, когда на тебя не воздействует тёмный маг, и ты способна контролировать свои чувства.

Однако же по всему выходило, что чувства свои я уже не контролировала. И, главное, пропустила тот момент, когда потеряла этот самый контроль.

Войдя в наш общий кабинет, мы с Диком обнаружили там Уилфорта, вполне оживлённо беседовавшего о чём‑то с Райаном. Такая картина немного удивила нас обоих. Заметив наше появление, капитан повернулся, подошёл ко мне и мало что выражающим голосом объявил:

— Сержант Рейс, сегодня вечером вы идёте со мной в таверну.

Я застыла с приподнятыми бровями. Когда язык отклеился от нёба, кратко полюбопытствовала:

— В какую именно?

Уилфорт кивнул, одобряя вопрос, и удовлетворил моё любопытство:

- 'Резвый бычок'.

Я сглотнула, но почувствовала, как начинаю успокаиваться. Ответ многое объяснял. 'Резвый бычок' — это вам не приличное заведение вроде 'Шахматной доски', куда даже аристократы не брезгуют зайти на ужин. Это почти притон, шумное заведение с дешёвой выпивкой, сомнительными посетителями и отвратительной репутацией. Приличные люди его обходят стороной, да и стражи порядка меньше, чем вшестером — всемером, предпочитают там не появляться.

В том, что речь идёт отнюдь не о романтическом свидании, сомнений не возникало. А потому моё сердце быстро забилось в нормальном ритме, и я деловым тоном уточнила:

— Вор? Аферист? Торговец ронаином?

Уилфорт одобрительно хмыкнул, после чего сообщил:

— Убийца.

Я склонила голову, отмечая внушительность эпитета, а затем полюбопытствовала:

— Но 'Резвый бычок' — не наша территория. — Чуть не добавила 'И слава богам!', но сдержалась. — Почему мы, а не седьмой округ? Или его преследует наш отдел убийств?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.