Любовь до гроба - Наталья Викторовна Косухина Страница 45

Тут можно читать бесплатно Любовь до гроба - Наталья Викторовна Косухина. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь до гроба - Наталья Викторовна Косухина

Любовь до гроба - Наталья Викторовна Косухина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь до гроба - Наталья Викторовна Косухина» бесплатно полную версию:

Ты личный помощник первого палача империи, какая удача! Твой шеф красивый, влиятельный и… ядовитый гад. Твое сердце уже трепещет от восторга? Нет? Не стоит отчаиваться!
Новое дело поможет вашим отношениям. Кровавый маньяк совершает преступления: крадется в ночи, преследует по пятам, выжидая подходящего часа, чтобы нанести удар. А ты как верная помощница должна постоянно быть рядом. И это не предложение, это приказ!
Удастся ли устоять и не влюбиться в шефа? Ведь лорду Сеймуру можно лишь служить, нельзя любить.

Любовь до гроба - Наталья Викторовна Косухина читать онлайн бесплатно

Любовь до гроба - Наталья Викторовна Косухина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Викторовна Косухина

это забывать и хорошо бы себе постоянно напоминать.

— Так я могу на тебя рассчитывать? — посмотрел я на собеседника.

— Можешь, — выдохнул он с неохотой, и мы начали обсуждать план.

ГЛАВА 16

Мисс Анна Аркури

Прикрыв глаза, я расположилась на жесткой лежанке. Несмотря на возможность, спать не хотелось. Я уже не знала, чем себя занять. Откровенно не хватало общения. Не то чтобы я была активистом в этом плане, но, видимо, человек — это все же общественное существо.

Зато среди других заключенных обсуждение моей персоны продолжалось. Вчера они устроили протест с требованием отсадить меня как можно дальше, а лучше — в камеру строгого режима. Все боялись, что опасный маньяк покусится на них и продолжит свое черное дело уже в заключении.

Из-за этого у меня состоялся разговор с начальником тюрьмы. Да-да, я не упускала ни единого случая попить чаю и съесть что-то помимо тюремной еды. В итоге посоветовала перевести меня, как и просят заключенные. Жаловаться императору не стану. Волнения нам точно не нужны — глупостей еще наделают. Несмотря на магические глушилки, даже в этом неприятном месте можно многого напридумывать, чем народ и занимался.

Вернувшись вечером в камеру, от ужина я отказалась и решила лечь пораньше, после этого наступил новый день, обед, невкусная еда, снова размышления. А потом что-то пошло не так…

Мне стало дурно. Голова кружилась, тошнило, когда пыталась встать, отказывала ориентация в пространстве. Докричаться до стражи смогла не разу, охранники к моему недомоганию отнеслись с сомнением и лишь к вечеру пригласили врача.

Совершенно измотанная, еле живая, я с удивлением взирала, как в мою камеру входит Тарн, врач императорской семьи. В первый момент подумала — начались галлюцинации, и не поверила тому, что вижу. Заметив, как сузились глаза мужчины и руки сжались в кулаки, поняла — все правда.

— Как они с вами обращаются! Камера строгого режима!

— Господин Тарн… — пролепетала я.

Опустившись передо мной на колени, крол начал осмотр, приподняв мою голову и магией проходясь по телу. Когда самочувствие плохое, время течет по-другому: размыто, неясно. Сколько прошло, прежде чем осмотр закончился? Не знаю. Но вот врач сообщил, что меня необходимо перевести в палату ближайшего госпиталя.

— Под вашу ответственность, — сразу заявил начальник тюрьмы, который тоже находился в моей камере, когда пришел — не видела.

Сознание то уплывало, то возвращалось.

— Хорошо. Его величество дал мне полномочия отправить пациентку в медицинское учреждение, если я посчитаю это необходимым. Девушку отравили, для выздоровления нужны магические потоки, они выведут отраву из организма, и восстанавливающее лечение. По-другому никак.

— В какой госпиталь хотите ее перевести?

Дальше слушать я не могла. Измученный организм решил, что с него хватит, и я уплыла то ли в обморок, то ли в сновидения.

***

Лорд Эдвард Сеймур

Расхаживая взад-вперед по кабинету его величества, я ожидал новостей. То, что Анна почувствовала себя плохо, доложили еще в обед, а сейчас — вечер, и пока ничего. Чем они вообще там заняты?

— Эдвард, успокойся. От тебя уже мельтешит в глазах, — заметил император, оторвавшись от изучения поправки к закону, которую пытались протолкнуть советники.

— Ты знал раньше, насколько ожидание ужасно? — поинтересовался я, опускаясь в ближайшее кресло.

— Бытует такое мнение, — подтвердил правитель. — Но не замечал у тебя склонности к нему.

Раздался стук в дверь кабинета, и я снова подскочил со своего места.

— Войдите, — разрешил монарх.

И пред наши очи предстал секретарь императора.

— Аудиенции просит Сарграф Троп, глава женской тюрьмы.

— Пропусти, — нахмурился государь.

А я, словно охотничий пес, ждал результата, повода, провокации — да чего угодно, что позволило бы мне действовать. Немного полноватый и грузный мужчина вошел в кабинет, поклонился монарху, с опаской посмотрел на меня. Вздохнул. Ну быстрее же!

— Позвольте доложить.

— Ну давай, не томи, — нетерпеливо забарабанил по столу монарх.

— Мисс Анна Аркури днем почувствовала себя плохо. Был вызван специалист из больницы и доложено вам. Прибыл господин Тарн, осмотрел пострадавшую и поставил диагноз — отравление. Также взял на себя полномочия забрать девушку в больницу, для лечения. Я слагаю с себя ответственность по данной заключенной.

— Забрал, говоришь? — задумчиво уточнил монарх.

— Он показал бумагу, подписанную вами. Не нужно было верить? — нерешительно уточнил мужчина, на его лбу появилась испарина.

— Все верно. Иди, а то плохо с тобой станет, — нахмурился его величество, и начальник тюрьмы поспешил скрыться.

— Что за нервный народ пошел, — пробормотал глава империи.

— Почему ты выписал ему разрешение? — покосился я на друга.

— Он очень просил, чтобы я дозволил ему курировать мисс Аркури. Из-за личных обстоятельств. Клялся в любви и молил едва ли не на коленях.

— А ты стал мягкосердечным, — усмехнулся я.

— Поговори у меня еще, — беззлобно буркнул государь. — Иди работай, и чтоб маньяка достал живым. Не обязательно здоровым, но на эшафот он должен взойти сам.

— Слушаюсь, ваше величество, — поклонился я и отправился выполнять указание.

***

Мисс Анна Аркури

Было хорошо. Я лежала на мягком, отлично выспалась и совершенно не чувствовала тех недомоганий, которые были раньше. Может, все приснилось? Разве мог прийти лекарь императорской семьи в тюремную камеру?

— Мисс Аркури…

Услышав голос господина Тарна, я широко распахнула глаза. Посмотрев на красивого мужчину в белой накидке, она невероятно красила его, я приподнялась на постели.

— Вам не нужно вставать, лежите, пока осмотрю, — мягко вернул меня в прежнее положение доктор.

И пока магическими потоками крол проверял мое здоровье, я осматривалась. Комната небольшая, но с окном и без решеток. Даже руки не прикованы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.