Колдовской час - Хлоя Нейл Страница 45
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Хлоя Нейл
- Страниц: 91
- Добавлено: 2023-09-09 16:10:21
Колдовской час - Хлоя Нейл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колдовской час - Хлоя Нейл» бесплатно полную версию:Во втором головокружительном романе серии-бестселлера «Наследники Чикаго», по мнению «USA Today», вампир Элиза Салливан попадает в зыбучие пески политики Стаи.
Вампиры создавались, а не рождались — пока не появилась Элиза Салливан. Будучи единственным существующим ребенком-вампиром, она выросла с тяжелым наследием и пыталась убежать от своего прошлого. Потом обстоятельства заставили ее вернуться в Чикаго, и она осталась, чтобы его защищать. Вместе с оборотнем Коннором Киином, единственным сыном Апекса Стаи Габриэля Киина, она противостояла сверхъестественному злу, которое угрожало навсегда уничтожить Чикаго.
После того, как улеглась пыль от нападения, Элиза очень удивилась, когда Коннор пригласил ее на как правило частное мероприятие Стаи в северных лесах Миннесоты, и теплому приему, который ей оказали некоторые члены семьи Коннора, несмотря на то что она вампир. Но мир длился недолго. Оборотни рассказывают истории о монстре в лесу, и когда празднование омрачается смертью, Элиза и Коннор оказываются в разгаре борьбы за контроль, которая вынуждает Элизу противостоять ее истинной сущности — при помощи клыков и всего остального.
Колдовской час - Хлоя Нейл читать онлайн бесплатно
Они задумчиво закивали. Рут открыла было рот, чтобы задать еще один вопрос, но темноту прорезали крики, эхом разносясь вокруг нас в облаке звука без видимого исходного места.
Снова наступила тишина. Мы встали один за другим и стали тихо ждать, когда очередной звук прорежет тишину, наши тела были напряжены и неподвижны.
Раздался еще один крик. И на этот раз направление было понятно.
Он донесся с фермы Стоунов.
— Карли, — проговорил Коннор.
Одежда была сброшена, и вспыхнул свет, когда люди стали волками, оборотни во всю мощность устремились навстречу возможной опасности их другу человеку. Или чему похуже.
Коннор оглянулся на меня.
— Иди, — сказала я.
— Ты уверена? — Он изучал мое лицо.
— Уверена. — Я вытащила кинжал из сапога. — И я вооружена.
Он запустил руку в мои волосы и притянул к себе, крепко поцеловав.
— Иди по следу. До фермы почти километр. Там будет развилка. Поверни налево.
— Я прямо за тобой, — заверила я его. — Будь осторожен.
Он кивнул, сбросил одежду и побежал.
Снова спрятав кинжал, я рванула за ним.
Глава 14
Я быстрая, но они были быстрее — доказывая, что четыре сверхъестественно усиленные ноги на самом деле лучше, чем две.
Пока пробиралась сквозь тьму, меня беспокоило, что я даже не слышу их поступь впереди — пока не поняла, что разумнее будет выследить их с помощью магии, а не по звуку. Я мысленно потянулась к ней, уловила палящий след справа от себя и потянула сильнее. Потребовалось всего мгновение, чтобы услышать сражение, а потом почувствовать его запах.
А потом вышла из леса… и вошла прямо в ад.
Лес граничил с расчищенной землей фермы Стоунов, изборожденными рядами почвы, либо оставленной необработанной на сезон, либо уже после сбора урожая. Сейчас, в тепле позднего лета, остались лишь обрезки того, что когда-то росло.
На другой стороне участка стоял фермерский дом, обшитый белой вагонкой, с противоположной стороны его ограждала стена деревьев, и все это на пологом холме, откуда открывался вид на озеро.
А в десяти метрах от границы леса горел костер, который мог появиться из одного из адских кругов Данте[38]. Деревья и кусты были свалены в двухметровую кучу, а пламя поднималось в небо еще на метр над ними. Там были стулья, но они были разбросаны по всему участку вместе с пустыми пивными бутылками и перевернутым холодильником.
Некоторые люди бежали, крича. Другие лежали, кровь окрасила землю и наполнила запахом воздух. Пятеро волков — оборотни, что были у кострища, включая Коннора — стояли между людьми, которые еще были в состоянии стоять на ногах, и монстрами, напавшими на них.
Они были волками, но не волками.
Они были чудовищами. И они были огромными — вдвое шире людей и высотой почти с огонь. Их тела по большей части походили на волчьи, если бы волки стояли на двух ногах, имели когти, длинные и острые, как нож для колки льда, и узкие, разверстые морды с клыками почти такой же длины, что и когти.
«Настал колдовской час», — с грустью подумала я. Но это были не криптиды, не мифические существа. Они были такими же реальными, как и я.
Их было четверо. Цвет шерсти у всех разный: серебристый, бурый, рыжий и черный. Но их шерсть была спутана и местами облезла, показывая то, что казалось человеческой кожей. При всей своей массе, они были такими худыми, что под тонкой кожей виднелись кости и сухожилия.
«Тягучая сила», — говорила Бет, и теперь я поняла, что она имела в виду.
И поскольку в воздухе чувствовались только запахи крови, людей, дыма и клана, они бесспорно были из клана, даже если их магия была изломана. «Как это случилось?»
Они держались вместе, отмахиваясь от волков, словно те были всего лишь раздражающими насекомыми, но, похоже, не совсем понимали, что делать дальше. По крайней мере, до тех пор, пока бурое чудовище не шагнуло вперед, подняв морду к небу и испустив вой, от которого у меня на затылке встал дыбом каждый волосок… и монстр обратился в слух.
Он вытянул руку и швырнул черного волка, после чего тот приземлился в шести метрах от него, ужасно заскулив. Он перекатился на живот и снова заскулил. Потом поднялся на дрожащие лапы, встряхнулся и приготовился снова сделать выпад.
Пролилась первая кровь, по крайней мере, между чудовищами и волками, и сражение началось.
Оставшиеся волки бросились вперед, Коннор был во главе. Мне пришлось потрудиться, чтобы подавить свой страх и позволить ему сражаться самому. И поскольку я бессмертна, то достала кинжал из сапога.
Я выпустила клыки, мои глаза посеребрились. С блеснувшим в лунном свете клинком я подбежала к человеку, которая лежала лицом в грязи, из ее руки текла кровь. У нее были длинные каштановые волосы, миниатюрное тело, и меня сначала затрясло, когда я подумала, что обнаружила мертвую Карли.
Я взяла себя в руки, осторожно перевернула ее и проверила пульс.
Женщина не была мертва, и это была не Карли. У нее на лбу виднелась шишка, которая уже покраснела, и порез на щеке. Я проверила, не сломаны ли кости, и решила, что она ранена не настолько сильно, чтобы ее нельзя было перемещать. Я могла отнести ее в дом, но мне бы пришлось прорываться сквозь сражение; это было слишком рискованно. Я огляделась по сторонам и увидела остатки небольшого деревянного строения — с трех сторон защищенного от ветра — на холмистом зеленом пяточке. Вероятно, это место использовалось для кормления пасущихся животных, и они вспахивали его, чтобы посадить семена в землю.
Я убрала кинжал и подняла ее, наблюдая за схваткой и ожидая шанса пересечь поле битвы, и когда этот шанс представился, я побежала. Земля была сухой и твердой, борозды создавали препятствия, из-за чего каждый шаг становился опасным. Я увернулась от куска горящего дерева, отлетевшего из огня, когда куча обломков сдвинулась, осела.
Я положила ее в укрытие. Она застонала, когда я опустила ее, глаза открылись.
— Что произошло?
— Просто небольшое происшествие на вечеринке, — ответила я беспечным тоном, поскольку, предполагалось, что Сверхъестественные — это секрет. — Весьма мохнатое происшествие.
— Что… — начала она, затем села, ее глаза расширились, когда она увидела чудовище, ревущее перед огнем, в ее глазах отражалось пламя.
Потом ее глаза закатились, и она упала в обморок.
— Наверное, это и к лучшему, — произнесла я, а потом поднялась и повернулась лицом к сражению.
Волкам удалось
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.