Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 Страница 46
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анастасия Вернер
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 122
- Добавлено: 2018-08-01 10:50:49
Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1» бесплатно полную версию:У моих биологических родителей нет ничего общего, кроме одной ночи... и меня. В детстве я редко видела отца, но теперь решила это исправить. Я попала на стажировку в его компанию, чтобы заявить о своих способностях артефактника. Но всё оказалось не так просто. Коллектив попался не самый дружный, да и руководитель готов три шкуры содрать. Он не любит, когда кто-то задирает нос. Ему не нравится, когда к кому-то появляется "особое отношение". Он намерен поставить меня вровень с остальными. Он ещё никогда так не ошибался. ЗАКОНЧЕНО
Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 читать онлайн бесплатно
Я поспешно отклонилась и уточнила:
-- Вы что это задумали, мистер?
-- Я тебе лицо вытирал, а то сидишь тут чумазая! -- моментально вывернулся он.
Я недобро прищурилась и приняла прежнее положение.
-- Чумазая? Ещё скажи, что платье у меня некрасивое!
-- Ты им полы моешь.
-- Не им, а в нём!
От Джоша веяло молодостью, непосредственностью, желанием совершать безумные поступки и рисковать своей жизнью. В нём не было выдержанности, строгости, внутреннего контроля.
Я даже подумала, что с такой энергией, хлещущей из него, он мог бы совершать великие вещи, стремиться туда, куда не попадёт тот, кто сомневается в себе. Джош был "пробивным" парнем, но он этого либо не знал, либо не хотел замечать.
Он развлекался, веселился, собирал вокруг друзей и метался от одних людей к другим.
-- Знаешь, это так прикольно, что у тебя есть мечта, -- сказал он мне. -- Есть какое-то дело, которым ты хочешь заниматься. Хоть это и связано с артефаками.
-- А что мешает тебе найти свою мечту? -- Я осторожно посмотрела на его лицо, на добрые глаза и бледную кожу без веснушек.
-- Да я не знаю. На следующий год мне уже получать диплом, а я вообще без понятия, чем заниматься в жизни.
-- Неужели тебе ничего не интересно?
-- Эх, если б мне платили каждый раз, когда я бегаю от контролёров, -- с сожалением высказался он. Я рассмеялась. -- Не знаю. Я могу многое делать, но как бы... я просто могу. Нет такого, чтобы я горел каким-то делом.
-- Знаешь, в какой-то степени тебе повезло больше, чем мне.
-- Почему?
-- Если у тебя что-то не получится, то ты не будешь убиваться. Если бы вот ты не попал в "Берлингер", то сказал бы "ладно" и попытался заняться чем-нибудь ещё. А у меня в жизни кроме артефаков... тьфу, ну, в общем, ты понял. Кроме этого я не представляю, что ещё делать. Если меня не возьмут в "Берлингер", то я... не знаю, стану амёбой?
-- Аха-ха-ха-ха! Я бы на это посмотрел!
Я возмущённо треснула его по плечу.
-- Речь идёт о моей судьбе вообще-то!
-- Амёба из тебя получилась бы прикольная!
-- Вот ты гадина рыжая!
-- Ай, ну волосы-то зачем? -- Джош поспешно отодвинулся и отвёл от себя мои руки. -- Ладно, идём дальше?
-- В смысле? Мы ещё не нагулялись? -- удивилась я, позволяя поднять себя с лавочки.
-- Не-е-ет, ты что! Нам ещё на Луну.
-- Ну ладно, умник. Даже интересно, где ты Луну искать будешь.
-- Доверься мне!
-- Ещё чего, я рыжим не доверяю.
Надевать туфли на высоком каблуке в долгие прогулки -- плохая идея. Я убеждалась в этом ни раз, но жизнь меня ничему не научила. Они ведь так здорово подходят под это платье, и такие красивые, и такие изящные, и я в них такая соблазнительная...
Надо было выбирать балетки.
Пока мы шли по зелёной, а затем и по жёлтой ветке, я занимала нас своей болтовнёй, рассказывая про стажёров из моей группы и нашего руководителя. Мне казалось, Джош не перебивает меня чисто из вежливости, но выяснилось, что ему действительно было интересно. Когда я переводила дух, он задавал уточняющие вопросы, и от этого моя речь становилась всё экспрессивнее.
Я рассказала, что все мажоры -- гавнюки, особенно -- Шэйн Бернстайн. Моё возмущение касалось того, что он не может бороться честно. И с одной стороны я восхищалась его изворотливостью, но с другой именно за это и ненавидела.
Следующей была Айрис. Мы с Джошем потратили много времени на обсуждение её анорексии. Парень был согласен, что тощие девчонки -- это ужасно. Он рассказал про свою одногруппницу, которая выглядит, как иссохший зомби.
Далее под нож попал Эван Дэппер, который очень строгий, относится ко всем с каким-то безразличием и вообще плохой человек. Отчитал меня за опоздание, хотя я стояла перед ним еле живая. Нет, конечно, потом он извинился, но обида-то осталась!
Хотя с другой стороны, он никогда не отказывал в помощи. А если и ругал, то всегда за дело. У него были простые требования, он всего лишь хотел, чтобы мы им следовали.
-- В общем, всё сложно! -- сделала я неутешительный вывод.
-- Аха-ха-ха! -- внезапно расхохотался Джош, словно услышал классный анекдот. -- У вас так весело! -- пояснил он, заметив мой удивлённый взгляд. -- Просто это... не знаю, как в сериале, что ли. Вы вроде и работаете, но заодно анализируете друг друга, перемываете косточки.
-- Я в своей жизни побывала не в одном коллективе, так что уж поверь, так всегда бывает, когда попадаешь на новое место. Неужели у "антиартефаков" нет такого?
-- Вот ты хитрая зараза! -- возмущённо всплеснул руками парень. -- Ну признавайся, ты гулять со мной пошла, чтобы выведать все секретики?!
-- Нет, -- спокойно опровергла обвинение. -- Ты меня на Луну обещал сводить.
До нас донёсся стремительный гудок поезда, ветер перенёс бренчание колёс. Мы, не сговариваясь, остановились и запрокинули головы. Над нами массивной стеной возвышалась железная дорога. Мост был похож на млечный путь, который устремлялся в бесконечность. Между путями виднелись пробелы, через которые к земле устремлялись тоненькие солнечные лучики, а мы могли взглянуть на небо. Оно было так высоко и далеко, что казалось, будто лететь до него придётся не один десяток лет.
Поезд пронёсся над нами, скрипя колёсами. Ветер растрепал мои волосы, заставив их с размаху окутать лицо. По жёлтой ветке прокатился неприятный звук торможения. Состав останавливался на платформе.
Мэррогеддон не был примечательным местом. Тут часто встречались люди в военной форме, но было много и обычных прохожих. Жёлтая ветка вела к торговой розовой, поэтому до неё часто шли пешком. Мэррогеддон не был таким тихим, как оранжевый район, но в нём и не чувствовалось оживления. Люди просто двигались, словно роботы, от одного конца ветки до другого, желая поскорее пересечь зловещую улицу.
Зловещей она была не потому что утопала во тьме и повсюду ходили зомби. Нет. Всё было очень приличненько: аккуратненькие домики выдержанных тонов, невысокие выпуклые здания. Одна из немногих веток, где вместо открытых дворов стояли заборы. У тюрьмы забор был обвешен колючей проволокой -- больше не для предотвращения побегов, а чтобы предупредить жителей, мол, не подходите.
На этой ветке присутствовал военный дух. Всё было строгим и отчеканенным до блеска. Здесь постоянно встречались полицейские, и это волей-неволей заставляло вести себя тихо, сдержано, прилично.
Когда поезд уехал, Джош заговорил:
-- Я, конечно, не был в "Берлингере", но судя по твоим словам, это место похоже на муравейник.
-- Эй!
-- Нет, не в плохом смысле. Там все что-то делают, жизнь бурлит, и при этом вы общаетесь, знакомитесь с новыми людьми. У нас, например, такого нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.