Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ) Страница 46

Тут можно читать бесплатно Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ). Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)

Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)» бесплатно полную версию:
Темные маги, оборотни, пираты, работорговцы, двуличные придворные, что может быть страшнее для юных девушек, попавших в неприятности? Только предательство любимых. Как жить дальше, потеряв любовь? Как выстоять, когда единственный союзник уже предал однажды? Продолжение истории юной Николь, ее непоседливых подруг и влюбленных в них мужчин.

Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ) читать онлайн бесплатно

Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Шульгина

  Бьянка поспешно покинула свои покои и спустилась вниз, прислушиваясь.

  -- Вам заплатят за ваши услуги, - услышала она голос Виктора, доносившийся из зала.

  Девушка вошла следом за солдатами Вандершира и смешалась с толпой, занимавшей весь зал. На нее никто не обратил внимания и она смогла рассмотреть всех присутствующих. Ей было интересно, чем вызван такой переполох.

  Виктор сидел рядом с правителем и его свитой. Адмиралы стояли чуть в стороне. Солдаты, сопровождавшие принца в город, тоже все были тут. Перед принцем стояли двое в местной одежде, но разговаривали они на языке северных народов.

  -- Рады услужить Теодору Великому, - произнес один из них. Бьянка безошибочно узнала недавних знакомых пиратов.

  -- Крысы! - крикнул им человек, стоявший среди солдат.

  Бьянка замерла, узнав голос Ричарда. Она протиснулась ближе и увидела, что солдаты держат его под конвоем. Ноги и руки пирата были закованы в цепи, соединенные между собой.

  -- Можете идти, - Виктор не реагировал на ругательства пирата в адрес новых знакомых. Он спросил что-то у правителя и, когда тот кивнул, зал зашумел.

  -- Тебя казнят сейчас на площади, - сообщил принц Ричарду бесстрастным тоном. - Нам оказали честь, предоставив палача. Тебя не придется везти в Вандершир.

  -- Надеюсь, твой корабль сядет на рифы и все вы пойдете на корм акулам, - ответил Дик таким же тоном, гордо расправив плечи.

  -- Поверь, в Вандершире тебя ждала бы более тяжкая участь. Там все считают, что ты похитил принцессу, - сказал принц, проявляя небывалое снисхождение.

  -- Ты виноват в моих бедах! Ты сжег мой корабль, убил всех моих людей! - не сдавался Дик.

  -- Я должен уничтожать пиратов, вы преступники, - Виктора нисколько не задевали речи плененного бандита.

  -- Мы никогда не нападали на вандерширские суда, никогда не убивали без нужды, - Ричард сверлил его горящим взглядом.

  -- Хватит! Ты посмел похитить принцессу и княжну Прауд! - не выдержал Виктор и повысил тон. - Ты запятнал имя благородных людей! Прауды были заподозрены в укрывательстве пирата.

  Ричард молчал. Бьянка в ужасе воскликнула, чем привлекла к себе внимание. Виктор заметил ее в толпе.

  -- Простите, княжна, что вам пришлось услышать об этом при таких обстоятельствах, - произнес он, вернув прежнее самообладание. - Пират будет казнен, можете присутствовать на казни.

  -- Я хочу просить вас, не делать этого, - сказала она, стараясь не выказать излишнего волнения. Принц и все собравшиеся недоумевая посмотрели на нее.

  -- В бесчестье моей семьи виновата только я, - продолжила Бьянка. - Я привезла пирата в свой дом. Я подозревала кто он, но ничего не сказала родным.

  -- Вы очень добры, мисс, - подал голос Ричард, понимая, чего она добивается. - Но не стоит выгораживать меня. Я недостоин вашей протекции.

  -- Молчи Черный Дик, лучше молчи, - процедил сквозь зубы Виктор, лицо его стало непроницаемой холодной маской.

  -- Он не планировал похищения. Он помог принцессе в нелегком путешествии на север. Там на нас напал другой пират, Краб, надеявшийся нажиться. Но он перепутал нас с Николь и похитил меня, - быстро рассказывала княжна, переводя взгляд с растерянного лица Ричарда на застывшее в недоумении Виктора.

  -- Это правда? - переспросил принц, пораженный рассказом.

  -- Да, Ваше Высочество. Ричард рисковал своей жизнью, втираясь в доверие к Крабу. Он сопровождал меня и при первой возможности помог сбежать. Благодаря ему я попала к вам.

  -- Чем вызвано такое благородство? - спросил принц у пирата.

  -- Я спасла ему жизнь, подобрав на дороге, когда Ваше Высочество разбили их, - ответила девушка за него.

  Виктор покачал головой, сосредоточенно размышляя.

  -- Это очень опасно, водить дружбу с такими людьми, - произнес он.

  -- Я хотела вам все рассказать вчера, - Бьянка многозначительно посмотрела ему в глаза.

  Виктор смутился, но лишь на миг. Ричард понял, что Бьянка имеет влияние на принца.

  -- Думаю, он заслуживает справедливого суда в столице, - продолжала она, зная, что теперь Виктор сделает так, как она скажет.

  -- Хорошо, пусть будет так, - ответил он, кивнув солдатам. - Забирайте его на корабль.

  Бьянка облегченно вздохнула, выиграв немного времени. Теперь нужно было уговорить принца отпустить пирата или помочь ему бежать.

  Уайтпорт.

  20е. Второй весенний месяц.

  В роскошном доме герцога Макмилона собралась довольно необычная компания. Она сидела за длинным столом в большом зале, слабо освещенном лишь несколькими свечами, стоявшими на столе среди золотой посуды. К ужину были поданы изысканные блюда, но никто не притронулся к еде.

  -- За новый Вандершир, - произнес Майкл, подняв хрустальный бокал с алой жидкостью. - Теперь он принадлежит нам.

  -- За новый Вандершир! - поддержали его гости.

  Они осушили бокалы и слуги тут же вновь наполнили их. Прислуга в доме была не менее удивительной, чем хозяин. Худые бледные девушки с прекрасными, но печальными лицами. Они молча прислуживали за столом, не прислушиваясь к разговорам, как это делает простая прислуга. Им, казалось, вовсе неинтересен был предмет беседы. Они заботились лишь о наполненности бокалов.

  -- Ваша прислуга впечатляет, - заметил один из гостей, худощавый господин с черными волосами и длинными усами, подкрученными на концах.

  -- Я лично подбирал и учил их, - ответил хозяин, самодовольно улыбаясь. - Все они не просто готовы исполнить любое желание хозяина, но и к тому же отличные воины. Так сказать, моя личная охрана.

  -- Просто не верится, глядя на эти прекрасные создания, - сказал второй, пухлый старичок в белых длинных одеждах шитых золотом.

  -- Да, могу продемонстрировать, - Майкл щелкнул пальцами, и две служанки оставили кувшины с напитком и вышли на середину комнаты.

  -- Покажите, мои милые, на что вы способны ради господина. Победительница получит приз, - он рассмеялся.

  Гости невольно поежились от его смеха. Девицы, сверкнув глазами, набросились друг на друга. Оскалив белые длинные зубы они начали наносить ужасающие удары, используя свою гибкость и длинные ногти. Словно две огромные кошки сцепились в смертельном поединке. Гости глазам не верили, откуда у столь хрупких созданий такая сила и ловкость. Один из присутствующих поинтересовался этим.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.