Лорен Донер - Искупление Зоруса Страница 47

Тут можно читать бесплатно Лорен Донер - Искупление Зоруса. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лорен Донер - Искупление Зоруса

Лорен Донер - Искупление Зоруса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорен Донер - Искупление Зоруса» бесплатно полную версию:
Брат Чарли поставил ее в безвыходную ситуацию и вынудил спасать киборга от правительства Земли. Это опасно, и она станет изгоем на своей планете, но иначе жизнь брата не спасти. Пленный мужчина — самовлюбленный, грубый и, пожалуй, самый большой придурок из всех, с кем ей не посчастливилось встретиться. У него лишь два положительных качества — красивое лицо и невероятно сексуальное мускулистое тело. Однако Чарли не может дождаться, когда избавится от этого киборга.

Все киборги испытывают к людям ненависть, но Зорус полностью поглощен ею. Закованный в цепи и порабощенный, он снова оказался на Земле перед лицом смерти и поклялся отомстить. К глубочайшему удивлению Зоруса, ему на помощь приходит человеческая женщина — дерзкая, болтливая и властная. А еще очень храбрая. Он не может отрицать, что очарован ею. Им предстоит помериться силой воли и разжечь бурю желаний, бросающую вызов всем законам, по которым живет Зорус.

Лорен Донер - Искупление Зоруса читать онлайн бесплатно

Лорен Донер - Искупление Зоруса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Донер

Чарли пришлось бы каким-то образом взломать коды, ведь иначе лифт не активировать. Зорусу потребовалась минута на то, чтобы обнаружить лазейку, через которую проникли в систему. Он нахмурился, а затем выругался. Систему взломала не Чарли, но Зорус знал, кто это сделал.

— Дэриус, — прорычал он.

Зорус попытался мысленно связаться с сыном, но ничего не вышло. Когда он открыл глаза, у него по венам бежала чистая ярость.

Зорус бросился к лифту, но тут же остановился. Сын не повел бы Чарли в свой дом.

В первую очередь искали бы именно там, а Дэриус знает, что его отец придет за Чарли, поэтому подготовится. Закрыв глаза, Зорус снова подключился к системе безопасности, чтобы узнать, как давно все случилось. Это помогло бы вычислить, как далеко Дэриус мог увезти Чарли.

Записи передвижения лифта выглядели странно. Дэриус не покидал здание, а лишь спустился на шесть этажей. Взломав список жильцов, Зорус посмотрел, кто проживает на нужном этаже. Одно имя заставило его напрячься. Теперь он знал, куда Дэриус увел Чарли.

Во время короткой поездки на лифте Зорус одновременно боролся со страхом и гневом. Крэлл был, пожалуй, лучшим дознавателем на Гарден, но за прошедшие годы стал неадекватен. Однако факт неоспорим — Крэлл ненавидел людей после того, что с ним сделали в наказание за помощь в восстании киборгов. Его пытали, а потом бросили умирать. Стоило дверям лифта открыться, и одна только мысль о том, что Крэлл причинит Чарли боль, заставила Зоруса перейти на бег.

Он не стучал. Вместо этого Зорус поднял ногу и, сгорая от гнева, как от огня, изо всех сил ударил по электронному замку. Дверь слетела с петель и упала внутрь квартиры.

Ворвавшись в комнату, Зорус увидел Дэриуса и Крэлла посреди зверской драки. Он обнаружил Чарли вжавшейся в угол на противоположном конце гостиной. Зорус медленно двинулся к ней мимо дерущихся киборгов.

Схватив Чарли в объятия, он осмотрел ее и встал так, чтобы своим телом закрыть от двоих мужчин. Она выглядела бледной и испуганной, но повреждений не было.

— Ты цела?

— Я в порядке.

Он был благодарен, что успел вовремя, и, крепче обняв Чарли, обернулся.

Крэлл ужасающе избил Дэриуса, но жизни сына ничего не угрожало. Дэриус ослабел, а когда от удара рухнул на пол, то уже не поднялся. Крэлл победно зарычал и, проведя окровавленной рукой по волосам, повернулся, чтобы с негодованием посмотреть на Зоруса.

— Рад, что ты пришел, но все равно немедленно замени сломанную дверь. Я собирался связаться с тобой и сказать придти за женщиной. Я не возражаю задавать женщинам вопросы, но пытать не буду ни одну, — Крэлл с отвращением посмотрел на Дэриуса. — Я не собирался отпускать ее с ним, поскольку я подтвердил, что она говорит правду, а он мне не поверил.

Закрывая Чарли своим телом, Зорус повернулся к киборгу со шрамами.

— Что произошло?

— По словам Дэриуса, ему потребовались мои навыки, чтобы раскрыть обман этой женщины. Она обвинила его в попытке насильственного полового контакта с ней. Для меня это недопустимо. Дэриус усомнился в моих навыках и хотел ее забрать. У него нет чести. Тот, кто проявляет жестокость по отношению к слабой женщине, неспособной защититься — трус, — Крэлл замахнулся ногой и пнул Дэриуса в живот. — Эти типы наслаждаются мучениями слабого противника. Ты наслаждаешься этим, Дэриус? — Крэлл снова занес ногу, но сдержался и больше не стал бить побежденного противника. — Мне стоит отбить тебе гениталии, но я этого я сделаю. Мы с тобой состояли в одном договоре о размножении, поэтому я знаю, что ты бесплоден, но если лишу тебя возможности заниматься сексом, для Джейзл это станет проблемой, — Крэлл отступил и холодно посмотрел на Зоруса. — Ты должен лучше защищать свою женщину и никогда не позволять кому-либо ей вредить, не сталкиваясь с твоим полным гневом. Я знаю, что Дэриус — твой сын, но на сей раз поступи правильно, — Зорус скрыл свое изумление тем, что Крэлл дрался, защищая Чарли.

Также он едва сдержал дрожь, когда Дэриус застонал. Его сын был зверски избит.

— Я немедленно свяжусь с охраной. Его отведут в медицинский центр, а потом в клетку.

— Ладно, — прорычал Крэлл. — Ты должен был сразу же привести женщину ко мне, чтобы ни один киборг не усомнился в ее преданности. Эмоции — сука, да?

— Да, — вздохнул Зорус, — они такие. Ты прав, но я хотел уберечь Чарли. Я ей доверяю, а если бы повел к тебе для проверки, она могла бы в этом усомниться. Мне никто не был нужен.

— Ты — высокомерный сукин сын, раз считаешь, что если что-то говоришь или во что-то веришь, то и остальные должны делать то же самое, — Крэлл посмотрел на свои разбитые суставы. — Однако я этим восхищаюсь, — холодным взглядом он пригвоздил Зоруса к месту. — В таком случае, я тоже ублюдок. В следующий раз, если кто-нибудь усомнится в твоей женщине, следуй протоколу, чтобы ни один придурок не взял все в свои руки. Тебе повезло, что Дэриус привел ее ко мне, а не к кому-то, кто сделал бы ей больно.

— Спасибо.

Крэлл кивнул.

— Пойду смою кровь и переоденусь. К тому времени, как закончу, я хочу, чтобы Дэриуса здесь не было, и чтобы заменили сломанную дверь. Ты знаешь, как я ценю уединение, — опустив взгляд, Крэлл пристально посмотрел на Чарли. — Если ты считаешь его слишком большим придурком, и больше не хочешь с ним жить, то можешь остаться здесь со мной, — развернувшись на каблуках, он прошел по коридору и скрылся из вида.

Зорус чувствовал облегчение от того, что ему удалось найти Чарли, и когда она прислонилась к нему, крепко ее обнял.

— Прости.

— Наверное, нам стоит помочь Дэриусу. Из твоего сына только что выбили все дерьмо, и он истекает кровью на ковре. Как думаешь, этот парень не станет возражать, если я совершу набег на его морозилку и возьму немного льда?

От ее беспокойства сердце Зоруса растаяло еще больше. Чарли волновалась о его ребенке, несмотря на то, что Дэриус снова на нее напал. Зорус знал, что она делает это из любви к нему. Ради него она готова была проявить к Дэриусу снисходительность.

— Он сам виноват и выживет. В данный момент Дэриус не заслуживает сострадания, и я не хочу, чтобы ты оказывала ему первую помощь. Охрана уже в пути. Его подлатает один из наших врачей.

Когда Дэриус застонал, Чарли вздрогнула.

— Судя по виду, ему очень больно. Ты уверен, что не нужно приложить лед? Левый глаз у него опух и не открывается, и я думаю, что вижу на полу под локтем зуб.

Зорус вздохнул.

— Дэриус сделал свой выбор, когда проигнорировал мой приказ не приближаться к тебе. Я рад, что Крэлл его не убил, но ему нужно пройти через унижение. На самом деле я благодарен, что иметь с этим дело пришлось не мне. Возможно, это станет для него уроком. Он не имел никакого права забирать тебя из нашего дома.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.