Олеся Осинская - Знакомые незнакомцы. Обратная сторона маски Страница 48

Тут можно читать бесплатно Олеся Осинская - Знакомые незнакомцы. Обратная сторона маски. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Олеся Осинская - Знакомые незнакомцы. Обратная сторона маски

Олеся Осинская - Знакомые незнакомцы. Обратная сторона маски краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олеся Осинская - Знакомые незнакомцы. Обратная сторона маски» бесплатно полную версию:
Кажется, в завесе тайн, окружающих Корни, начало что-то проясняться? Не все так просто, как кажется! Еще не все карты раскрыты, не все маски сброшены. А полученные ответы лишь вызывают новые вопросы. А это значит, что впереди ждут опасные приключения, новые тайны и неожиданные открытия!

Олеся Осинская - Знакомые незнакомцы. Обратная сторона маски читать онлайн бесплатно

Олеся Осинская - Знакомые незнакомцы. Обратная сторона маски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олеся Осинская

Получилось! Я мысленно поздравила себя с небольшой победой. Легко пересекла холл, проверила несколько коридорчиков. Снующие служащие не обращали на меня ни малейшего внимания. Я расслабилась - не так тут и круто, как я ожидала. Чего было бояться? И в этот же момент тело, самостоятельно реагируя на неожиданное чувство опасности, резко сгруппировалось, и я сама не поняла, как оказалась висящей на противоположной стене, умудрившись прыжком преодолеть по воздуху не меньше трех метров.

Высокий черноволосый мужчина, остановившийся прямо подо мной, задумчиво изучал глазами то место, где я находилась секунду назад. Незнакомец нахмурился. А я замерла, не дыша. Судя по знакам отличия, чин высокий - инспектор первого ранга. А у Сорби за титулы и красивые глаза не выслужишься. Мужчина медленно, прислушиваясь к собственным ощущениям, повернул голову в одну сторону, в другую, затем наверх. Я шустро переползла подальше, раскорячившись в небольшом темном уголке. Наконец, инспектор начал разворачиваться в мою сторону. Я застыла - вот и все... прятаться больше негде... обидно...

И в этот момент в холле появился обещанный Джеком отвлекающий фактор. Сначала на входе возник сам Сорби, а следом рядом с ним высокая худая дама. Идеально ровная спина, жесткий хищный взгляд, плотно сжатые губы без тени улыбки, и растрепанный ежик коротких белых волос. Колоритно... Взоры присутствующих моментально повернулись в ее сторону. Эмпатией я уловила общее удивление с примесью страха у одних, и радости у других.

Где-то я подобную прическу недавно видела... На балу в Адании - шикарная красотка, которая в итоге оказалась Бертой. Присмотрелась получше. Да и лицо знакомо... правда по фотографии. Сильва Стали! Бывшая начальница Джека, якобы погибшая примерно в то же время, когда я родилась. На лица сотрудников управления стоило полюбоваться - по крайней мере тех, кто знал Сильву лично. Остальные просто не понимали, что происходит.

Женщина прошествовала по коридору столь спокойно, словно и не отсутствовала более двадцати лет.

- Рот закрой, - кратко бросила попавшемуся по пути сослуживцу.

- Но вы же...

- Была в командировке? Да-да. А теперь она закончилась.

Несчастный совершенно стушевался под ледяным взглядом. Зато осмелился подать голос другой мужчина, рангом повыше.

- Но я лично видел ваше тело... все считали, что вы погибли...

- В таком случае объявите, что я воскресла, - таким же ровным тоном произнесла Берта, ни на секунду не задерживаясь.

Наконец, госпожа Стали поравнялась с едва не вычислившим меня мужчиной. Мельком глянула в мою сторону, и ничего не сказав, обернулась обратно.

- Господин Вальжер? Надеюсь, мой кабинет никто не занял?

На лице черноволосого не дрогнул ни единый мускул. Я мысленно похлопала в ладоши. Мужчина по-военному отдал честь и четко негромко отрапортовал:

- Госпожа Стали, поскольку мы не ожидали сегодня вашего воскре... возвращения из командировки, ваш кабинет не готов к работе. Я дам указания и через десять минут вы сможете снова его занять.

Господин Вальжер перевел глаза на Сорби, ожидая одобрения. Тот слегка кивнул. Подозреваю, в последние годы, это помещение занимал именно он.

- Относительно рабочей иерархии, - на этот раз заговорил Джек. Госпожа Стали подчиняется мне, вы - госпоже Стали. Около месяца или двух я буду отсутствовать. На это время все дела передаются Сильве. Текущие вопросы обсудим завтра. А пока введите в курс дел вашу новую начальницу и оповестите служащих о кадровых перестановках.

Господин Вальжер проводил взглядом Сильву, задумчиво покачал головой и позволил себе улыбнуться. Затем вдруг вспомнил о своих подозрениях и тщательно проверил темный угол у себя за спиной. Только меня там уже не было.

Оставшиеся десять минут, из отпущенного мне Джеком времени я провела, подглядывая за его людьми. Слух о возвращении Сильвы моментально разошелся, и служащим стало не до меня. Ради интереса я даже пробралась в один из кабинетов и попыталась утянуть пару листочков из стоящей на бюро стопки.

- Если ты их заберешь, мне придется уволить человека, который за них отвечает, - услышала за спиной голос Джека. Даже не заметила, когда тот появился, - а поскольку он, в целом, неплохой работник, и мог бы еще пригодиться, то я предпочел бы этого не делать.

Я послушно положила бумажки обратно. Сорби взял меня за руку и открыто повел по коридору к выходу. До дороге завернул к кабинету, где как раз начинала располагаться Сильва.

- Господин Вальжер, - сухо обратился герцог к помогающему ей черноволосому мужчине. - По возвращении я лично проэкзаменую весь отдел на профпригодность. У нас по отделению полчаса свободно разгуливал посторонний. У вас есть полтора месяца на подготовку персонала.

Глаза мужчины подозрительно сузились. Я удостоилась короткого взгляда.

- Есть, Ваша милость, - послышался четкий ответ, - я за всем прослежу.

Мы вышли наружу.

- Молодец, - тихо шепнул Джек мне на ухо и я, довольная, зарделась от этой похвалы.

- Ну? - наконец перешел к делу Сорби.

В этот вечер мы просто гуляли, как обычная влюбленная парочка. Джек лишь немного подправил внешность и оделся как горожанин, чтобы не бросаться в глаза. Прошлись по набережной Моренки, покормили уток. После зимы весенняя прохлада воспринималась как праздник. Я вдруг вспомнила, что здесь же когда-то гуляла с Джокером - перед кражей амулета. Меньше года прошло, кажется, а будто в прошлой жизни было. Вот бы я тогда знала, что это и есть его амулет. Не выдержала - хихикнула, и снова посмотрела на Джека. Каждый знакомится с девушками как умеет.

Не хотелось портить хороший вечер серьезными разговорами, но, увы, некоторые вопросы оказались для меня слишком важны. Нагулявшись, мы присели за уединенный столик внутри небольшого ресторанчика. Теперь о делах можно.

- Ты ведь хотела что-то спросить? - снова напомнил Сорби, едва официант, принесший нам теплое вино с пряностями, скрылся из виду.

- Да, - кивнула я. - Кир сказал, что вы ездили в Отан. И нашли доказательства, что покушения готовились именно там. И что, возможно, будет война... и что...

- Стоп-стоп-стоп, - Джек недовольно поморщился, и со странным выражением лица чуть покачал головой, - язык Киру надо оторвать за такие предположения. Не будет никакой войны. По крайней мере в глобальном смысле этого слова. Успокойся.

- А что будет? - взволнованно переспросила я. Робость вдруг прошла, и ее место заняла решимость выяснить все до конца. Мой собеседник, похоже, почувствовал мое состояние. Устало вздохнул, затем махнул рукой - мол, расслабься - я и не заметила, как приподнялась в кресле и вцепилась в стол. Медленно разжала пальцы, глубоко вдыхая и выдыхая, и опустилась обратно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.